TWIG ARBOR MANHATTAN 03420 Fitting Instructions Manual Download Page 6

IT

EN

AVVERTENZA:

WARNING

DE

FR

WARNUNG

AVERTISSEMENT

Per assicurare la struttura in ogni condizione di esposizione all’esterno 
accertarsi che il piano di appoggio sia perfettamente al livello e che il 
tipo di ancoraggio composto da porta palo e tasselli siano adeguati 
all’ambiente a cui la struttura verrà esposta.
Il manufatto oggetto della stessa viene offerto sconoscendo il luogo di 
installazione, le eventuali problematiche connesse e la sua eventuale 
funzionalità specifica. Tutte le verifiche statiche e strutturali legate al sito 
di posa e all'aggancio con strutture preesistenti dovranno pertanto 
essere eseguite da un tecnico abilitato in funzione del luogo di 
installazione, della validità ed opportunità degli appoggi (in particolare 
muri, parapetti, pavimenti, ringhiere) e dei relativi fissaggi, dei carichi 
di neve, della portata dei solai e dei coefficienti di ventosità dei luoghi 
d'installazione. Sarà esclusivo onere del cliente ottenere l'eventuale 
rilascio di concessioni, autorizzazioni, permessi edilizi o qualsiasi 
altra documentazione da rilasciarsi dalla P. A. necessaria alla 
realizzazione dell'opera in conformità delle norme urbanistiche vigenti, 
siano esse nazionali, regionali o comunali.

Pour assurer que la structure dans toutes les conditions d'exposition en 
plein air veiller à ce que la surface d'appui est parfaitement de niveau et 
que la type d'ancrage consiste pôle de porte et les ancres sont 
adéquates environnement auquel la structure sera exposée.
L'artefact du même objet est offert, en niant son lieu de installation, des 
problèmes liés à son possible et fonctionnalités spécifiques. Tous les 
chèques statiques et structurels liés au site la pose et l'accrochage 
avec les structures existantes doivent donc être effectuée par un 
technicien qualifié en fonction du lieu de installation, la validité des 
supports et des opportunités (en particulier murs, grilles, sols, 
balustrades) et le matériel connexe, les charges neige, la portée des 
planchers et les coefficients de sites de vent installation. Ce sera la 
responsabilité exclusive du client pour obtenir toute attribution des 
licences, des permis, des permis de construire ou de tout autres 
documents devant être délivré par A. P. réalisation de l'œuvre en 
conformité avec les règlements de construction actuelles, qu'il soit 
national, régional ou municipal.

To ensure the structure in every condition of outdoor exposure
make sure that the supporting surface is perfectly level and that the
type of anchorage consists door pole and anchors are adequate
environment to which the structure will be exposed.
The artifact of the same object is offered, denying his place of
installation, any problems related to its possible and
specific functionality. All static checks and structural related to the site
laying and hooking with existing structures must therefore
be performed by a qualified technician according to the place of
installation, the validity of the supports and opportunities (in particular
walls, railings, floors, railings) and related hardware, loads
snow, the scope of the floors and the coefficients of wind sites
installation. It will be the exclusive responsibility of the customer to get 
any award of licenses, permits, building permits or any other 
documentation required to be issued by the P.A. realization of the work 
in accordance with the current building regulations, whether national, 
regional or municipal.

Um die Struktur in jedem Zustand im Außenbereich zu gewährleisten
stellen Sie sicher, dass die Auflagefläche vollkommen eben und die ist
Art der Verankerung besteht Tür Pol und Anker sind angemessen
Umgebung, der die Struktur ausgesetzt wird.
Das Artefakt des gleichen Objekts zu ändern, seinen Platz zu leugnen
Installation, keine Probleme, seine möglichen Zusammenhang und
spezifische Funktionalität. Alle statischen Prüfungen und strukturellen 
Zusammenhang mit der Website Verlegen und Anschließen an 
bestehende Strukturen müssen daher von einem Fachmann nach dem 
Ort der durchgeführt werden Installation, die Gültigkeit der Stützen und 
Möglichkeiten (insbesondere Wände, Geländer, Fußböden, Geländer) 
und der damit verbundenen Hardware, Lasten Schnee, der Umfang der 
Etagen und die Koeffizienten der Windstandorte Installation. Es wird in 
der alleinigen Verantwortung des Kunden jede zu bekommen Vergabe 
von Lizenzen, Genehmigungen, Baugenehmigungen oder jede andere 
Unterlagen erforderlich sind, um von der O.V. ausgegeben werden
Realisierung der Arbeit in Übereinstimmung mit den geltenden 
Bauvorschriften, auf nationaler, regionaler oder kommunaler.

pag. 6

Summary of Contents for ARBOR MANHATTAN 03420

Page 1: ......

Page 2: ...olori proposti Si raccomanda di trattare gli elementi della struttura su tutti i lati per una protezione completa e duratura e di ripetere la manutenzione una volta l anno o comunque prima che il trat...

Page 3: ...It is recommended to treat the elements of the structure on all sides for complete protection and lasting and repeat the maintenance once a year or any time before the treatment previous ve lost shine...

Page 4: ...Farben Es wird empfohlen die Elemente der Struktur von allen Seiten zu behandeln F r einen vollst ndigen Schutz und dauerhafte und wiederholen Sie den Wartungs einmal im Jahr oder jederzeit vor der Be...

Page 5: ...les l ments de la structure de toutes parts pour une protection compl te et durable et r p ter l entretien une fois par an ou tout moment avant le traitement Previous ve perdu l clat et les nuances U...

Page 6: ...nts devant tre d livr par A P r alisation de l uvre en conformit avec les r glements de construction actuelles qu il soit national r gional ou municipal To ensure the structure in every condition of o...

Page 7: ...lage la structure et la stocker dans un endroit sec et nivel Veillez galement couvrir avec une b che emballage fourni AVVERTENZA prima del montaggio scaricare la struttura e riporla in luogo livellato...

Page 8: ...4x40mm VD VC 10x200 10x300 VB 10x400 VA 8 x pag 8 7 A 1x 359 cm 2x B 380 cm 2x C 380 cm 4x D 4x E 246 cm 40 cm 10 03420 F G 24x 2x 8 x 8 x 8 x 8 mm 7 20...

Page 9: ...L1 L2 L1 L2 2x VA 4x 2x D B 90 90 pag 9 2x G 1 4x 4x...

Page 10: ...pag 10 340 cm 360 cm VA 2x C G 2 4x 4x...

Page 11: ...pag 11 3 VB G 8x 8x...

Page 12: ...90 VC 8x E 4x 8x pag 12 G 8 mm 4 8 mm 2cm...

Page 13: ...interposed in the joints above at the junction of the beams for prevent the entry meteoric water not included in the kit Wache Silizium geeignet f r in den obigen Verbindungen zwischen an der Verbindu...

Page 14: ...pag 14 03421 VE 4x50mm 2 3 4x H 178 cm 2x I 11mm VF 20 x 16 x 1...

Page 15: ...pag 15 4x H 4x 6 I 2x VF 20x 16x VE...

Page 16: ...03422 J 2x 358 cm 4 5 5 pag 16 4x 2 4x 1 353 cm L M 2 cm 160 cm 4x K 4 5 5 4x50mm VH VG 4 x 8x100mm 24 x 8 mm 13 1x 4x 4x N O P 4 4...

Page 17: ...4x K 16x VG pag 17 10 cm 7...

Page 18: ...J 2x L 4x VH 4 x 8 mm 0 5 cm 3 cm 3 cm 3 cm pag 18 8 8 mm...

Page 19: ...2x pag 19 9 4x M 1x P 4x N N...

Page 20: ...VG 4x 8x pag 20 10 5 cm 110 cm O...

Page 21: ...pag 21 11...

Page 22: ...pag 22 26046 8x 10 mm 5 cm 5 cm M10x120mm VI 16 x 16 x 16 x VJ VK 17 10 mm Q...

Reviews: