
IT
EN
AVVERTENZA:
WARNING
DE
FR
WARNUNG
AVERTISSEMENT
Per assicurare la struttura in ogni condizione di esposizione all’esterno
accertarsi che il piano di appoggio sia perfettamente al livello e che il
tipo di ancoraggio composto da porta palo e tasselli siano adeguati
all’ambiente a cui la struttura verrà esposta.
Il manufatto oggetto della stessa viene offerto sconoscendo il luogo di
installazione, le eventuali problematiche connesse e la sua eventuale
funzionalità specifica. Tutte le verifiche statiche e strutturali legate al sito
di posa e all'aggancio con strutture preesistenti dovranno pertanto
essere eseguite da un tecnico abilitato in funzione del luogo di
installazione, della validità ed opportunità degli appoggi (in particolare
muri, parapetti, pavimenti, ringhiere) e dei relativi fissaggi, dei carichi
di neve, della portata dei solai e dei coefficienti di ventosità dei luoghi
d'installazione. Sarà esclusivo onere del cliente ottenere l'eventuale
rilascio di concessioni, autorizzazioni, permessi edilizi o qualsiasi
altra documentazione da rilasciarsi dalla P. A. necessaria alla
realizzazione dell'opera in conformità delle norme urbanistiche vigenti,
siano esse nazionali, regionali o comunali.
Pour assurer que la structure dans toutes les conditions d'exposition en
plein air veiller à ce que la surface d'appui est parfaitement de niveau et
que la type d'ancrage consiste pôle de porte et les ancres sont
adéquates environnement auquel la structure sera exposée.
L'artefact du même objet est offert, en niant son lieu de installation, des
problèmes liés à son possible et fonctionnalités spécifiques. Tous les
chèques statiques et structurels liés au site la pose et l'accrochage
avec les structures existantes doivent donc être effectuée par un
technicien qualifié en fonction du lieu de installation, la validité des
supports et des opportunités (en particulier murs, grilles, sols,
balustrades) et le matériel connexe, les charges neige, la portée des
planchers et les coefficients de sites de vent installation. Ce sera la
responsabilité exclusive du client pour obtenir toute attribution des
licences, des permis, des permis de construire ou de tout autres
documents devant être délivré par A. P. réalisation de l'œuvre en
conformité avec les règlements de construction actuelles, qu'il soit
national, régional ou municipal.
To ensure the structure in every condition of outdoor exposure
make sure that the supporting surface is perfectly level and that the
type of anchorage consists door pole and anchors are adequate
environment to which the structure will be exposed.
The artifact of the same object is offered, denying his place of
installation, any problems related to its possible and
specific functionality. All static checks and structural related to the site
laying and hooking with existing structures must therefore
be performed by a qualified technician according to the place of
installation, the validity of the supports and opportunities (in particular
walls, railings, floors, railings) and related hardware, loads
snow, the scope of the floors and the coefficients of wind sites
installation. It will be the exclusive responsibility of the customer to get
any award of licenses, permits, building permits or any other
documentation required to be issued by the P.A. realization of the work
in accordance with the current building regulations, whether national,
regional or municipal.
Um die Struktur in jedem Zustand im Außenbereich zu gewährleisten
stellen Sie sicher, dass die Auflagefläche vollkommen eben und die ist
Art der Verankerung besteht Tür Pol und Anker sind angemessen
Umgebung, der die Struktur ausgesetzt wird.
Das Artefakt des gleichen Objekts zu ändern, seinen Platz zu leugnen
Installation, keine Probleme, seine möglichen Zusammenhang und
spezifische Funktionalität. Alle statischen Prüfungen und strukturellen
Zusammenhang mit der Website Verlegen und Anschließen an
bestehende Strukturen müssen daher von einem Fachmann nach dem
Ort der durchgeführt werden Installation, die Gültigkeit der Stützen und
Möglichkeiten (insbesondere Wände, Geländer, Fußböden, Geländer)
und der damit verbundenen Hardware, Lasten Schnee, der Umfang der
Etagen und die Koeffizienten der Windstandorte Installation. Es wird in
der alleinigen Verantwortung des Kunden jede zu bekommen Vergabe
von Lizenzen, Genehmigungen, Baugenehmigungen oder jede andere
Unterlagen erforderlich sind, um von der O.V. ausgegeben werden
Realisierung der Arbeit in Übereinstimmung mit den geltenden
Bauvorschriften, auf nationaler, regionaler oder kommunaler.
pag. 6
Summary of Contents for ARBOR MANHATTAN 03420
Page 1: ......
Page 9: ...L1 L2 L1 L2 2x VA 4x 2x D B 90 90 pag 9 2x G 1 4x 4x...
Page 10: ...pag 10 340 cm 360 cm VA 2x C G 2 4x 4x...
Page 11: ...pag 11 3 VB G 8x 8x...
Page 12: ...90 VC 8x E 4x 8x pag 12 G 8 mm 4 8 mm 2cm...
Page 14: ...pag 14 03421 VE 4x50mm 2 3 4x H 178 cm 2x I 11mm VF 20 x 16 x 1...
Page 15: ...pag 15 4x H 4x 6 I 2x VF 20x 16x VE...
Page 17: ...4x K 16x VG pag 17 10 cm 7...
Page 18: ...J 2x L 4x VH 4 x 8 mm 0 5 cm 3 cm 3 cm 3 cm pag 18 8 8 mm...
Page 19: ...2x pag 19 9 4x M 1x P 4x N N...
Page 20: ...VG 4x 8x pag 20 10 5 cm 110 cm O...
Page 21: ...pag 21 11...
Page 22: ...pag 22 26046 8x 10 mm 5 cm 5 cm M10x120mm VI 16 x 16 x 16 x VJ VK 17 10 mm Q...