TurMix CX 120 Manual Download Page 15

15

 

Gerät nur mit dazugehöriger Basis verwenden.

 

Utiliser l’appareil exclusivement avec la base correspondante.

 

Utilizzare l’apparecchio solo con la rispettiva base.

 

Use the appliance only with the base belonging to it.

 

Gerät wird im Betrieb sehr heiss. Nicht anfassen / bewegen – Verbrennungsgefahr!

 

L’appareil devient très chaud pendant son fonctionnement. Ne pas le saisir / déplacer 

avec les mains – Risque de brûlure!

 

Durante il funzionamento, l’apparecchio diventa molto caldo. Non toccarlo / spostarlo 

– Pericolo di ustioni!

 

The appliance becomes very hot when in operation. Do not touch / move – danger 

of getting burnt!

 

Während Kochvorgang / beim Ausgiessen Deckel nicht öffnen – Verbrennungsgefahr!

 

Ne pas ouvrir le couvercle pendant que l’eau bout / est versée – Risque de brûlure!

 

Non aprire il coperchio durante la fase di bollitura / mentre si versa il tè: pericolo di ustioni!

 

Do not open the lid during the heating process / when pouring – danger of getting burnt!

 

Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.

 

Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes pour éteindre le feu.

 

Spegnere gli apparecchi in fiamme solo con la coperta d’amianto.

 

Use only fire blankets to extinguish fires on appliances.

 

Während des Kochens tritt starker Dampf aus. Ausgiesser nicht gegen Körperteile, 

Möbel etc. richten.

 

Pendant l‘ébullition, une forte vapeur s‘échappe. Ne pas tenir le bec verseur vers 

des parties du corps, des meubles etc.

 

Durante il funzionamento si forma un denso vapore. Non sbattere il beccuccio 

contro parti del corpo, mobili ecc.

 

Steam issues profusely during boiling. Do not point spout at parts of body, 

furniture, etc.

 

Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden und zur 

offiziellen Entsorgungstelle bringen. 

 

Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les 

cordons électriques et apporter les appareils en déchetterie. 

 

Rendere inutilizzabile l’apparecchio prima di smaltirlo, tagliare il cavo e portarlo 

presso la discarica ufficiale.

 

Disable appliances prior to disposal, cut off mains cable and bring to an official 

refuse site. 

 

Gerät nie mit nassen / feuchten Händen benützen.

 

Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains mouillées / humides.

 

Non utilizzare mai l’apparecchio con le mani bagnate / umide.

 

Never use appliance with wet / moist hands.

Garantie

Garantie

Garanzia

Warranty

Die Produktgarantie entspricht jeweils den lokalen, gesetzlichen 
Bestimmungen, mindestens aber 2 Jahre ab Kaufdatum.
Sie umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. 
Ausgenommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe 
Benutzung oder Pflege sowie Eingriffe von Drittpersonen.

Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung sorgfältig auf, sie gilt als 
Garantienachweis.

La garantie produit correspond aux dispositions légales à l’échelle 
locale pendant au minimum 2 ans à compter de la date d’achat. Elle 
couvre les défauts de conception, de production et de matériau. L’usure 
de l’ensemble des pièces, une utilisation ou un entretien non conformes, 
ainsi que toute intervention de tiers sont exclus de la garantie. 

Veuillez conserver précieusement votre facture. Elle sera considérée 
comme une preuve de votre garantie.

La garanzia del prodotto è conforme alle norme di legge e le leggi locali, 
ma almeno 2 anni dalla data di acquisto.
Esso comprende difetti di progettazione, lavorazione e materiali. Sono 
esclusi, usura, uso improprio e manutenzione o se vengono effettuate 
riparazioni da terzi non autorizzati.

Conservare lo scontrino d’acquisto valevole come prova di garanzia.

The product guarantee corresponds with the respective local law and 
regulations and applies for at least 2 years from date of purchase. It 
covers faults in construction, workmanship and material. Excluded 
from this guarantee are all wear parts as well as inappropriate use or 
maintenance as well as modifications or repairs done by unauthorised 
third parties.

Please keep your proof of purchase to verify any claims under guaranty.

Summary of Contents for CX 120

Page 1: ...Teiera elettrica Tea maker Teekocher Théière électrique CX 120 ...

Page 2: ... service de l appareil et respectez les instructions de sécurité indiquées ci dessous Les personnes qui ne connaissent pas le mode d emploi de l appareil ne doivent pas l utiliser Gardez l emballage pour une utilisation ultérieure mais détruisez tous les sacs en plastique qui utilisés comme jouets sont très dangereux pour les enfants Acquistando questo apparecchio ha fatto una buona scelta Con la ...

Page 3: ...N OFF stop the heating process Warmhaltetaste Bouton de maintien au chaud Tasto mantenimento calore Warming function button Handgriff Poignée Manico Handle Teesieb Filtre à thé Filtro per il tè Tea strainer Deckel mit Teesieb Couvercle avec filtre à thé Coperchio con filtro per il tè Lid with tea strainer 2200 2400W Water 1 5 l Tea 1 l CX 120 Deckel zum Wasserkochen mit Öffnungstaste Couvercle pou...

Page 4: ...turtaste Bouton de température enclenché Tasto temperatura impostata Temperature button set Gerät heizt auf Warmhaltefunktion ist eingestellt L appareil chauffe la fonction de maintien au chaud est enclenchée L apparecchio riscalda la funzione di mantenimento del calore è impostata Appliance is heating up warming function is set Gewünschte Temperatur ist erreicht Gerät ist in der Warmhaltefunktion...

Page 5: ...e kept hot for up to 1 hour at the set temperature level for 70 80 and 90 C only Warmhaltefunktion Fonction maintien au chaud Funzione di mantenimento del calore Warming function Vor dem Erstgebrauch Viermal Wasser aufkochen und diese Füllungen ausschütten um Rückstände zu beseitigen Avant la première utilisation faire bouillir de l eau et la jeter répéter l opération quatre fois afin d éliminer l...

Page 6: ...t sur le bouton Marche arrêt l appareil chauffe automatiquement à 100 C Funzione di avvio rapido dopo aver collegato l apparecchio premere direttamente sull inter ruttore di accensione spegnimento l apparec chio riscalda automaticamente fino a 100 C Quickstart function after plugging in imme diately press the ON OFF button appliance automatically heats to 100 C INFO 1 5L WaterMax 1 Deckel zum Wass...

Page 7: ...nce beep beep 1 3 Gerät abkühlen lassen Laisser refroidir l appareil Lasciar raffreddare l apparecchio Leave appliance to cool down 9 Gerät schaltet automatisch aus bleibt in der Warmhaltefunktion L appareil s arrête automatiquement reste en position de maintien au chaud L apparecchio si spegne automaticamente resta nella modalità di mantenimento del calore Appliance switches off automatically rem...

Page 8: ...e brûlure L apparecchio diventa bollente prenderlo sola mente dall apposito manico Pericolo di ustioni Appliance becomes hot touch only the handle danger of getting burnt Schnellstart Funktion Nach dem Einstecken direkt auf Ein Ausschalter drücken Gerät heizt automatisch auf 100 C Fonction Démarrage rapide après avoir branché l appareil appuyer directement sur le bouton Marche arrêt l appareil cha...

Page 9: ...on il filtro per il tè e tirare il filtro verso l alto Put the lid with tea strainer in place pull the tea strainer up Gerät abkühlen lassen Laisser refroidir l appareil Lasciar raffreddare l apparecchio Leave appliance to cool down Krug entnehmen Retirer la verseuse Prelevare il bollitore Remove jug Krug aufsetzen Mettre en place la verseuse Posizionare il bollitore Put the jug in place MAX veill...

Page 10: ...xactitude le temps d infusion et la température de l eau Segue accuratamente il tempo di infusione e la temperatura dell acqua Accurately follow the brewing time and the water temperature Teeart Type de thé Tipo di tè Type of tea Wassertemperatur Température de l eau Temperatura acqua Water temperature Brühzeit Temps d infusion Tempo di infusione Brewing time Oolongtee Thé Oolong Tè Oolong Oolong ...

Page 11: ...ee in einer Teedose aufbewahren da er von Luft Feuchtigkeit Hitze Licht und Gerüchen geschützt werden muss Le thé se conserve dans une boîte à thé car il doit être protégé de l air de l humidité de la chaleur de la lumière et des odeurs Il tè viene conservata in una scatola da tè perché deve essere protetto da aria umidità calore luce e odori The tea is kept in a tea box because it must be protect...

Page 12: ...ergent objet abrasif Non utilizzare detergenti oggetti abrasivi Do not use any abrasive cleaning agents materials Basis nie unter laufendes Wasser halten im Wasser spülen Ne jamais tenir la base sous l eau courante et ne jamais la rincer à l eau Non tenere la base sotto l acqua corrente non sciacquarlo in acqua Never hold base under a running tap nor rinse in water Empfehlung TURMIX Haushalt Entka...

Page 13: ...im Gerät Gerät entkalken Trop de dépôts de calcaire dans l appareil détartrer l appareil Troppi depositi di calcare nell apparecchio decalcificare l apparecchio Too much limescale inside descale the appliance the appliance turns off before the water has boiled das Gerät abschaltet bevor das Wasser kocht l appareil s éteint avant que l eau n ait bouilli l apparecchio si spegne prima che l acqua bol...

Page 14: ...réparations uniquement par des professionnels Non aprire mai da soli l apparecchio le riparazioni devono essere effettuate solo da personale specializzato Never open appliance yourself repairs may be carried out only by specialists Netzkabel nie herunterhängen lassen am Stecker mit nassen Händen herausziehen über heisse Flächen legen hängen mit Ölen in Berührung bringen Ne jamais laisser pendre le...

Page 15: ...ere inutilizzabile l apparecchio prima di smaltirlo tagliare il cavo e portarlo presso la discarica ufficiale Disable appliances prior to disposal cut off mains cable and bring to an official refuse site Gerät nie mit nassen feuchten Händen benützen Ne jamais utiliser l appareil avec les mains mouillées humides Non utilizzare mai l apparecchio con le mani bagnate umide Never use appliance with wet...

Page 16: ...16 10 DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Postfach CH 8052 Zürich Switzerland Tel 41 0 44 306 11 11 Fax 41 0 44 306 11 12 www turmix ch CH DKB Household Austria GmbH Dückegasse 15 Top 2 A 1220 Wien Austria Tel 43 0 1 203 56 00 Fax 43 0 1 203 56 00 19 www turmix at AT Refined protected by ergonomic communication Ergocomprendere AG Unauthorized use copying is liable to punishment ...

Reviews: