background image

10

11

11

DE

FR

DE

IT

GB

2. Mise en service

Fonctionnement 

 
Mise en place

–  Placer l'appareil sur une surface ferme, stable et résistante à l'eau. 
–  Ne jamais placer l'appareil directement sous une prise électrique.
–  Lors de l'installation de l'appareil veillez à ce que celui-ci soit en 

position sûre et que la circulation d'air ne soit pas obstruée par des 
objets tels que meubles, rideaux. Ne pas placer l'appareil près des 
rideaux, meubles ou parois (risque de dégâts dus à l'humidité).

–  Veilllez à ce que personne ne risque de trébucher dans le cordon 

d'alimentation et tenir l'appareil hors de portée des enfants. 
Ces derniers ne doivent pas jouer avec l'appareil.

Recommandation importante:

–  N'utiliser l'appareil que dans des locaux secs mesurant jusqu'à 50 m² / 

125 m³ et sans rallonge.

Remplir d'eau 

–  Débrancher l'appareil.
–  Verser l'eau lentement et avec précaution par l'orifice de remplissage. 
–  Respecter la marque («MAX») du niveau d'eau maximal (à l'intérieur).
  Ne pas dépasser la quantité maximale de 5 litres!

Attention! 

–  N'utiliser que de l'eau du robinet, pas d'eau minérale ni d'eau adou-

cie! N'ajouter en aucun cas du sel ou d'autres substances à l'eau!

– 

Ne jamais verser d'eau dans les orifices d'entrée/d'évacuation d'air!

–  Ne mettre le parfum/produit odorant que dans le récipient prévu à cet 

effet et pas directement dans l'eau!

Recommandations sur l'utilisation de l'humidificateur: 

–  Plus l'air de la pièce est sec, plus l'appareil produit de l'humidité. Le  

principe d'auto-régulation entre l'air de la pièce et l'humidificateur évite 
qu'il n'y ait un excès d'humidité, et par conséquent l'humidité de l'air 
varie entre 45 et 60 % environ.

–  Pour une plus grande puissance d'humidification dans de grands locaux 

on peut placer l'humidificateur dans les parages d'un radiateur (ne pas 
dépasser une température max. de 50 °C).

–  La grande circulation d'air réduit fortement l'humidifité (ex. fenêtres 

ouvertes, pas étanches et locaux très hauts).

–  L'humidité monte avec l'air chaud et peut éventuellement provoquer de la 

condensation non désirée.

–  Valeurs d'humidité de l'air recommandées dans les pièces d'habitation:
 

50% d'humidité de l'air pour une température de 18 °C 

 

45% d'humidité de l'air pour une température de 20 °C 

 

40% d'humidité de l'air pour une température de 22 °C  

Allumer l'appareil

–  Brancher l'appareil.
–  L'allumer avec l'interrupteur marche/arrêt    (8.). L'affichage LED devient 

bleu. 

2 degrés de puissance

–  Sélectionner le degré en fonction (9.) de vos besoins: 

–  «

»  pour  la  puissance  élevée  (fonctionnement  de  jour  /  l'affichage 

LED devient bleu) ou 

–  « » pour la puissance basse (fonctionnement de nuit). L'affichage LED 

respectif devient vert.

Après utilisation

 

–  Eteindre l'appareil à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt   (8.).
–  Débrancher l'appareil.
–  Vider l'eau résiduelle et bien rincer le réservoir.
–  Pour garantir l'hygiène et un bon fonctionnement de l'appareil, le nettoyer  

et l'entretenir régulièrement:

–  Nettoyer le corps de l'appareil chaque semaine.
–  Changer  les  cassettes  filtrantes  tous  les  2  à  3  mois  (art. A52456  /  2 

pièces; changer les cassettes filtrantes plus rapidement en cas d'odeurs, 
de  grande  saleté  ou  d'entartrage  ainsi  que  lors  de  la  réduction  de  la 
puissance d'humidification).

–  Laisser bien sécher l'appareil avant de le ranger.

Summary of Contents for AX 310

Page 1: ...Istruzioni d uso Operating Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi AX 310 Verdunster Luftbefeuchter Saturateur Humidificateur Evaporatore Umidificatore Evaporator Humidifier ...

Page 2: ...Nur Leitungswasser verwenden kein Mineralwas ser oder enthärtetes Wasser verwenden Dem Wasser auf keinen Fall andere Substanzen z B Duftstoffe beifügen Vor jedem Nachfüllen Netzstecker ziehen Oberes Gehäuseteil mit Ventilatoreinheit abneh men Restwasser mit Rückständen ausleeren Wassertank gut ausspülen Wasser nur bis zur Markierung einfüllen 2 7 Filterkassetten A52456 Antibakteriell behandelte Fi...

Page 3: ...nd Luftbefeuchter verhin dert eine zu hohe Luftfeuchtigkeit d h die relative Luftfeuchtigkeit variiert im Bereich von ca 45 bis 60 Für eine höhere Verdunsterleistung in grossen Räumen kann der Luftbefeuchter in die Nähe eines Heizkörpers gestellt werden max Temperatur von 50 C nicht überschreiten Die Luftbefeuchtung wird durch zirkulierende Luft stark eingeschränkt z B bei geöffnetem oder undichte...

Page 4: ...n Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen dass sie nicht mehr verwendet werden können Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen Umweltschutz Alte und verbrauchen Filterkassetten mit dem Hauskehricht entsorgen Sicherheitshinweise Stromschlag Gefahr Gerät nur gemäss Angaben auf dem Typenschild anschliessen und betreiben Gerät nur benutzen wenn Zuleitung und Gerät keine Be...

Page 5: ...tiliser que de l eau du robinet pas d eau miné rale ni d eau adoucie N ajouter en aucun cas d autres substances à l eau ex parfum Avant chaque remplissage Débrancher l appareil Retirer la partie supérieure de l appareil avec le bloc ventilateur Eliminer l eau résiduelle et les résidus Bien rincer le réservoir Remplir d eau ne pas dépasser la marque 2 7 Cassettes filtrantes A52456 Cassettes filtran...

Page 6: ...et l humidificateur évite qu il n y ait un excès d humidité et par conséquent l humidité de l air varie entre 45 et 60 environ Pour une plus grande puissance d humidification dans de grands locaux on peut placer l humidificateur dans les parages d un radiateur ne pas dépasser une température max de 50 C La grande circulation d air réduit fortement l humidifité ex fenêtres ouvertes pas étanches et ...

Page 7: ...ent Veillez à ce qu ils ne soient plus utilisés Ne jetez pas vos appareils dans vos ordures ménagères protection de l environnement Les cassettes filtrantes utilisées peuvent être éliminées avec les ordures ménagères i Consignes de sécurité Risque de décharge électrique Ne branchez et ne faites fonctionner I appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique N utilisez I...

Page 8: ...on utilizzare acqua minerale o decalcificata In nessun caso aggiungere all acqua altre so stanze es essenze Prima di ogni riempimento Estrarre la spina Rimuovere la parte superiore del corpo dell apparecchio con l unità di ventilazione Rimuovere eventuali residui di acqua Risciacquare bene il serbatoio Riempire solo fino alla demarcazione 2 7 Cassette filtro A52456 Cassette filtro con trattamento ...

Page 9: ...umidità relativa dell aria varia tra ca 45 e 60 Per una maggiore potenza di vaporizzazione in locali spaziosi l umidifica tore può essere avvicinato al calorifero non superare la temperatura max di 50 C L umidificazione dell aria è fortemente limitata con una maggiore circolazione dell aria per es con finestre aperte o non sufficientemente isolate o nel caso di locali particolarmente alti Tenere p...

Page 10: ...ilizzati Non gettare gli apparecchi tra i rifiuti domestici tutela dell ambiente Le cassette filtro utilizzate vanno eliminate con i rifiuti domestici i Istruzioni di sicurezza Pericolo di scossa elettrica Nel collegamento e nell uso dell apparecchio rispettare i dati della targhetta d identificazione Usare I apparecchio solo se cavo d alimentazione ed apparecchio non presentano danni Osservare ch...

Page 11: ...nly never use mineral water or softened water Never add anything to the water e g aroma essence Before filling Pull out the power plug Remove the top of the cover with blower unit Empty out the remaining water with residues Rinse out the water tank well Fill only up to the maximum water level mark 2 7 Filterelements A52456 Antibacterially treated filterelements to ensure hygienic room air Replace ...

Page 12: ...the humidifier This self regulation principle prevents excessive air humidity keeping the rela tive humidity between about 45 and 60 For higher performance in large rooms place the humidifier near a radiator max temperature no more than 50 C Air circulation strongly interferes with humidification e g due to open or loose windows in high rooms Please note that moisture rises with warm air and may c...

Page 13: ...uipment without supervision or instruction from a responsible person Cleaning and maintenance Caution Pull out the power plug before cleaning mainenance decalcification or rinsing Never immerse the blower unit including cable in water or any other liquids Empty out residual water and rinse the water tank well Remove deposits with a brush to prevent excessive tank scaling Wipe down the blower unit ...

Page 14: ... acquisto Ci prendiamo a carico la sostituzione gratuita dei pezzi dell apparecchio che durante il periodo di garanzia hanno subito danni conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali L invio dell apparecchio deve essere effettuato nell imballaggio originale o di pari efficienza La garanzia decade in caso di uso improprio dell apparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi non autoriz...

Page 15: ...www turmix com D0470 00020 03 2010 Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di modifiche Alterations reserved ...

Reviews: