background image

16

17

17

DE

FR

DE

IT

GB

2. Messa in funzione

Utilizzo 

 
Collocazione

–  Posizionare l'apparecchio su una superficie stabile, piana 

e resistente all'acqua. 

–  Non metterlo in funzione direttamente sotto una presa di corrente

.

–  Nella collocazione osservare che l'apparecchio abbia una posizione 

stabile e sicura e che il flusso d'aria non sia ostacolato da oggetti 
come per es. mobili o tende. L'apparecchio non deve essere messo in 
funzione in vicinanza di tende o pareti (pericolo di danni da umidità).

–  Osservare che nessuno possa inciampare nel cavo e che l'apparecchio 

sia fuori dalla portata dei bambini. I bambini non devono giocare  
con l'apparecchio.

Nota importante:

–  Utilizzare l'apparecchio unicamente in locali asciutti fino a un massimo 

di 50 m² / 125 m³ e senza prolunga.

Riempire d'acqua

–  Estrarre la spina.
–  Riempire d'acqua lentamente e con cautela attraverso il foro di

riempimento. 

–  Osservare la demarcazione («MAX») per il riempimento massimo

(all'interno). Non superare la quantità massima di 5 litri!

 

Attenzione! 

–  Utilizzare unicamente acqua da rubinetto; non utilizzare acqua minerale o 

decalcificata! In nessun caso aggiungere all'acqua sale o altre sostanze!

– 

Mai versare l'acqua attraverso le aperture di entrata/fuoriuscita dell'aria!

–  Essenze e sostanze aromatiche vanno versate unicamente nell'apposita 

vaschetta e mai direttamente nell'acqua!

Indicazioni sul funzionamento di un vaporizzatore-umidificatore: 

–  Più asciutta è l'aria nel locale, più umidità viene erogata dall'apparecchio.

Il principio di autoregolazione tra l'aria del locale e l'umidificatore previe-
ne l'eccessiva umidità dell'aria. Infatti l'umidità relativa dell'aria varia tra, 
ca. 45 e 60 %.

–  Per una maggiore potenza di vaporizzazione in locali spaziosi, l'umidifica-

tore può essere avvicinato al calorifero (non superare la temperatura max. 
di 50 °C).

–  L'umidificazione dell'aria è fortemente limitata con una maggiore 

circolazione dell'aria (per es. con finestre aperte o non sufficientemente 
isolate o nel caso di locali particolarmente alti).

–  Tenere presente che con l'aria calda l'umidità sale e potrebbe 

ev. condensare in luoghi indesiderati.

–  Valori consigliati per l'umidità dell'aria in ambienti abitati:
 

50% umidità dell'aria con 18 °C temperatura ambiente

 

45% umidità dell'aria con 20 °C temperatura ambiente

 

40% umidità dell'aria con 22 °C temperatura ambiente 

Accendere l'apparecchio

–  Inserire la spina.
–  Con l'interruttore acceso/spento   (8.) accendere l'apparecchio. 

Indicazione LED si illumina di blu.

2 livelli di potenza

–  A seconda delle necessità selezionare il livello di potenza (9.) desiderato: 

–  «

» potenza alta (giorno / l'indicazione LED si illumina di blu) oppure 

–  « » potenza bassa (notte). L'indicazione LED corrispondente si illumina 

di verde.

Dopo l'utilizzo

 

–  Con l'interruttore acceso/spento   (8.) spegnere l'apparecchio.
–  Estrarre la spina.
–  Attendere che l'apparecchio si sia completamente raffreddato.
–  Rimuovere residui d'acqua e risciacquare bene il serbatoio.
–  Per permettere un funzionamento igienico e senza disturbi, eseguire

regolarmente la pulizia e la manutenzione dell'apparecchio:

–  Ogni settimana: pulire le diverse parti del corpo dell'apparecchio.
–  Ogni 2−3 mesi: sostituire le cassette filtro (Art. A52456 / 2 pezzi; 

anticipare la sostituzione delle cassette filtro in caso di cattivi odori, 
sporcizia o depositi calcarei, oppure se la potenza di umidificazione 
risulta notevolmente diminuita).

–  Prima della custodia lasciare asciugare completamente l'apparecchio.

Summary of Contents for AX 310

Page 1: ...Istruzioni d uso Operating Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi AX 310 Verdunster Luftbefeuchter Saturateur Humidificateur Evaporatore Umidificatore Evaporator Humidifier ...

Page 2: ...Nur Leitungswasser verwenden kein Mineralwas ser oder enthärtetes Wasser verwenden Dem Wasser auf keinen Fall andere Substanzen z B Duftstoffe beifügen Vor jedem Nachfüllen Netzstecker ziehen Oberes Gehäuseteil mit Ventilatoreinheit abneh men Restwasser mit Rückständen ausleeren Wassertank gut ausspülen Wasser nur bis zur Markierung einfüllen 2 7 Filterkassetten A52456 Antibakteriell behandelte Fi...

Page 3: ...nd Luftbefeuchter verhin dert eine zu hohe Luftfeuchtigkeit d h die relative Luftfeuchtigkeit variiert im Bereich von ca 45 bis 60 Für eine höhere Verdunsterleistung in grossen Räumen kann der Luftbefeuchter in die Nähe eines Heizkörpers gestellt werden max Temperatur von 50 C nicht überschreiten Die Luftbefeuchtung wird durch zirkulierende Luft stark eingeschränkt z B bei geöffnetem oder undichte...

Page 4: ...n Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen dass sie nicht mehr verwendet werden können Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen Umweltschutz Alte und verbrauchen Filterkassetten mit dem Hauskehricht entsorgen Sicherheitshinweise Stromschlag Gefahr Gerät nur gemäss Angaben auf dem Typenschild anschliessen und betreiben Gerät nur benutzen wenn Zuleitung und Gerät keine Be...

Page 5: ...tiliser que de l eau du robinet pas d eau miné rale ni d eau adoucie N ajouter en aucun cas d autres substances à l eau ex parfum Avant chaque remplissage Débrancher l appareil Retirer la partie supérieure de l appareil avec le bloc ventilateur Eliminer l eau résiduelle et les résidus Bien rincer le réservoir Remplir d eau ne pas dépasser la marque 2 7 Cassettes filtrantes A52456 Cassettes filtran...

Page 6: ...et l humidificateur évite qu il n y ait un excès d humidité et par conséquent l humidité de l air varie entre 45 et 60 environ Pour une plus grande puissance d humidification dans de grands locaux on peut placer l humidificateur dans les parages d un radiateur ne pas dépasser une température max de 50 C La grande circulation d air réduit fortement l humidifité ex fenêtres ouvertes pas étanches et ...

Page 7: ...ent Veillez à ce qu ils ne soient plus utilisés Ne jetez pas vos appareils dans vos ordures ménagères protection de l environnement Les cassettes filtrantes utilisées peuvent être éliminées avec les ordures ménagères i Consignes de sécurité Risque de décharge électrique Ne branchez et ne faites fonctionner I appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique N utilisez I...

Page 8: ...on utilizzare acqua minerale o decalcificata In nessun caso aggiungere all acqua altre so stanze es essenze Prima di ogni riempimento Estrarre la spina Rimuovere la parte superiore del corpo dell apparecchio con l unità di ventilazione Rimuovere eventuali residui di acqua Risciacquare bene il serbatoio Riempire solo fino alla demarcazione 2 7 Cassette filtro A52456 Cassette filtro con trattamento ...

Page 9: ...umidità relativa dell aria varia tra ca 45 e 60 Per una maggiore potenza di vaporizzazione in locali spaziosi l umidifica tore può essere avvicinato al calorifero non superare la temperatura max di 50 C L umidificazione dell aria è fortemente limitata con una maggiore circolazione dell aria per es con finestre aperte o non sufficientemente isolate o nel caso di locali particolarmente alti Tenere p...

Page 10: ...ilizzati Non gettare gli apparecchi tra i rifiuti domestici tutela dell ambiente Le cassette filtro utilizzate vanno eliminate con i rifiuti domestici i Istruzioni di sicurezza Pericolo di scossa elettrica Nel collegamento e nell uso dell apparecchio rispettare i dati della targhetta d identificazione Usare I apparecchio solo se cavo d alimentazione ed apparecchio non presentano danni Osservare ch...

Page 11: ...nly never use mineral water or softened water Never add anything to the water e g aroma essence Before filling Pull out the power plug Remove the top of the cover with blower unit Empty out the remaining water with residues Rinse out the water tank well Fill only up to the maximum water level mark 2 7 Filterelements A52456 Antibacterially treated filterelements to ensure hygienic room air Replace ...

Page 12: ...the humidifier This self regulation principle prevents excessive air humidity keeping the rela tive humidity between about 45 and 60 For higher performance in large rooms place the humidifier near a radiator max temperature no more than 50 C Air circulation strongly interferes with humidification e g due to open or loose windows in high rooms Please note that moisture rises with warm air and may c...

Page 13: ...uipment without supervision or instruction from a responsible person Cleaning and maintenance Caution Pull out the power plug before cleaning mainenance decalcification or rinsing Never immerse the blower unit including cable in water or any other liquids Empty out residual water and rinse the water tank well Remove deposits with a brush to prevent excessive tank scaling Wipe down the blower unit ...

Page 14: ... acquisto Ci prendiamo a carico la sostituzione gratuita dei pezzi dell apparecchio che durante il periodo di garanzia hanno subito danni conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali L invio dell apparecchio deve essere effettuato nell imballaggio originale o di pari efficienza La garanzia decade in caso di uso improprio dell apparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi non autoriz...

Page 15: ...www turmix com D0470 00020 03 2010 Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di modifiche Alterations reserved ...

Reviews: