TurMix AX 230 Operating Manual Download Page 8

14

15

15

DE

FR

DE

IT

GB

Guida rapida

1.  Coperchio dell'apparecchio

2.  Serbatoio dell'acqua

–  Pulire il serbatoio ogni settimana.
–  AX 230: contenuto 4 litri
–  AX 260: contenuto 7 litri

3. Tappo del serbatoio con scarico dell'acqua

–  Per aprire il serbatoio capovolgerlo e svitare il 

coperchio. 

Attenzione! 

–  Utilizzare unicamente acqua da rubinetto; non utiliz-

zare acqua minerale o decalcificata!

 

In nessun caso aggiungere all'acqua altre 
sostanze (es. essenze)!

  Prima di ogni riempimento:

–  Rimuovere eventuali residui di acqua.
–  Risciacquare bene il serbatoio.
–  Riempire d'acqua e richiudere bene.

4.  Indicatore luminoso del livello dell'acqua

–  Blu = pieno
–  Rosso = vuoto (piastra di evaporazione spenta).

  Nota

: alla messa in funzione iniziale dapprima si 

deve riempire il circuito dell'acqua. Per questo  
motivo l'indicatore cambierà da rosso a blu soltan-
to dopo ca. 1-2 minuti.

5.  Regolatore per l'igrostato incorporato

–  Intervallo di regolazione 20–90 % umidità relativa 

dell'aria.

–  Punti bianchi = zona comfort consigliata.

6.  Interruttore per due livelli di potenza con  

visualizzazioni LED:

–  «

» Potenza alta per funzionamento giorno 

(l'indicazione si illumina di blu).

–  «  » Potenza bassa per funzionamento notte 

(l'indicazione si illumina di verde).

7.  Interruttore acceso/spento ON/OFF con spia di  

controllo

  –  Apparecchio acceso: spia blu.

8. Cavo di alimentazione con sensore esterno per 

l'igrostato

–  Il sensore misura con precisione l'umidità dell'aria 

nel locale. Non coprire. Mantenere all'asciutto sia il 
cavo che il sensore.

9.  Fuoriuscita di vapore

–  Il vapore in uscita è caldo; tenere fuori dalla portata 

dei bambini.

–  Mantenere libera l'apertura. Per la collocazione 

dell'apparecchio osservare che il flusso d'aria non 
sia ostacolato da oggetti come per es. mobili o 
tende. Mantenere una distanza minima di 50 cm 
da pareti, mobili e tende.

  Attenzione! 

Mai versare l'acqua attraverso 

l'apertura!

Panoramica interna:

10. Foro di uscita del vapore

–  Vedi punto 9. 

11. Portaessenze («anello»)

–  Versare nell'apposito anello solo piccole quantità di es-

senze/sostanze aromatiche o prodotti per l'inalazione.

 

Attenzione!

 

Non aggiungere le essenze direttamen-

te all'acqua nel serbatoio!

12. Coperchio per blocco evaporatore

–  Amovibile  per  la  pulizia;  attenzione  caldo  dopo  il 

funzionamento!

13. Piastra di evaporazione di acciaio inossidabile

–  Durante il funzionamento produce vapore; atten-

zione caldo!

14. Sensore del livello dell'acqua

Dopo l'utilizzo

 

–  Con l'interruttore acceso/spento ON/OFF spegnere 

l'apparecchio.

–  Estrarre la spina.
–  Rimuovere  residui  d'acqua  e  risciacquare  bene  il 

serbatoio.

–  Per permettere un funzionamento igienico e senza 

disturbi, eseguire la pulizia e la manutenzione 
dell'apparecchio ogni settimana.

Ulteriore accessorio per AX 230/260

15. Filtro anticalcare a cartuccia Art. A53454

–  Consigliabile  per  acqua  calcare,  per  impedire  una 

calcificazione eccessiva e troppo rapida.

–  Il filtro non è in dotazione.
–  Durata del contenuto 1–2 mesi, a seconda della 

durezza dell'acqua. 

– 

Granuli per ricaricare

 (3 sacchetti) art. A53455.

Utilizzo:

–  Dapprima avvitare la cartuccia sul tappo del  

serbatoio (3.). 

–  Avvitare il tappo con la cartuccia sul serbatoio.

1. Guida rapida

Ulteriore accessorio per AX 230/260

2.

1.

4.

5.

6.

3.

8.

  9.

10.

12.

11.

13.

14.

7.

3 .

15 .

2 .

16 .

Summary of Contents for AX 230

Page 1: ...Istruzioni d uso Operating Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi AX 230 260 Verdampfer Luftbefeuchter Vaporisateur Humidificateur Vaporizzatore Umidificatore Warm mist humidifier ...

Page 2: ...ken halten 9 Dampf Auslass Der austretende Dampf ist heiss von Kindern fernhalten 2 Öffnung frei halten Beim Aufstellen darauf achten dass der Luftfluss nicht durch Gegenstände wie z B Möbel Vorgänge behindert wird Mindestabstand von 50 cm zu Wänden Möbel und Vorhängen einhalten Achtung Niemals Wasser durch die Öffnung einfüllen Innenansicht 10 Dampfaustritt Siehe Punkt 9 11 Duftstoffbehälter Ring...

Page 3: ...oder nach längerem Nichtgebrauch muss sich zuerst der Wasserkreislauf füllen Daher dauert es 1 2 Minuten bis die Anzeige bei vollem Tank von Rot auf Blau wechselt Duftstoffbehälter Ring Nur eine kleine Menge von Duftessenzen stoffen oder Inhalationsmittel in den Duftstoffbehälterring 11 geben Achtung Duftstoffe nicht direkt dem Wasser im Tank beigeben Hinweise zur Funktionsweise eines Verdampfer L...

Page 4: ...rhältnis Entkalker Wasser 2 1 Verwendungszweck Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerb liche Zwecke bestimmt Die Gebrauchsanleitung bitte aufbewahren Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte bitte die Gebrauchsanleitung mitgeben Entsorgung Ausgediente Geräte können bei einer Verkaufsstelle zur fachgerechten Entsorgung kostenlos abgegeben werden Geräte mit gefährlichem Defekt...

Page 5: ...r qui sort est chaude tenir loin des enfants Ne pas obstruer l orifice Lors de la mise en place veillez à ce que la circulation d air ne soit pas obs truée par des objets tels que meubles rideaux etc Maintenir une distance minimale de 50 cm entre l appareil et les parois les meubles et les rideaux Attention Ne jamais verser d eau dans l orifice Vision interne 10 Sortir vapeur Voir point 9 11 Récip...

Page 6: ...ou lorsque l appareil est resté longtemps sans être utilisé il faut d abord que le circuit d eau se remplisse Il faut 1 2 minutes pour que l indicateur passe de rouge à bleu Récipient à huiles essentielles anneau Ne mettre qu une petite quantité de parfum essence parfumée ou produit d inhalation dans le récipient prévu à cet effet 11 Attention ne pas verser le parfum directement dans l eau du rése...

Page 7: ...vé à un usage domestique et pas à des fins profession nelles Conserver le mode d emploi Si vous remettez l appareil à un tiers donnez le mode d emploi avec Elimination recyclage Les appareils hors d usage peuvent être déposés dans un point de vente où ils seront éliminés gratuitement et en toute conformité Les appareils présentant un dégât dangereux doivent être éliminés immédiatement Veillez à ce...

Page 8: ...cita di vapore Il vapore in uscita è caldo tenere fuori dalla portata dei bambini Mantenere libera l apertura Per la collocazione dell apparecchio osservare che il flusso d aria non sia ostacolato da oggetti come per es mobili o tende Mantenere una distanza minima di 50 cm da pareti mobili e tende Attenzione Mai versare l acqua attraverso l apertura Panoramica interna 10 Foro di uscita del vapore ...

Page 9: ...ivo l indicatore cambierà da rosso a blu soltanto dopo ca 1 2 minuti Portaessenze anello Versare nell apposito anello 11 solo piccole quantità di essenze sostan ze aromatiche o prodotti per l inalazione Attenzione Non aggiungere le essenze direttamente all acqua nel serba toio Indicazioni sul funzionamento dell evaporatore umidificatore Secondo il principio di evaporazione l acqua viene trasformat...

Page 10: ...a 2 1 Scopo d utilizzo Questo apparecchio è destinato all uso domestico e non ad attività professionali Conservare le istruzioni per I uso In caso di cessione di questo apparecchio a terzi consegnarlo con le istruzioni per I uso Smaltimento Gli apparecchi non più in uso possono essere consegnati gratuitamente presso un punto vendita per permettere uno smaltimento adeguato Smaltire immediatamente g...

Page 11: ... the power lead and sensor dry at all times 9 Steam outlet Hot steam keep away from children Do not obstruct the steam outlet Make sure it is not blocked e g by furniture or curtains Keep at least 50 cm away from walls furniture or curtains Caution Never fill water through the steam outlet Interior view 10 Steam outlet See 9 11 Aroma container ring Only put a small quantity of aroma essence or inh...

Page 12: ...ll Note When starting up or after a long period of disuse wait 1 2 minutes for the water circuit to fill The lamp goes blue when the tank is full Aroma container ring Only put a small quantity of aroma essence or inhalation agent in the aroma container 11 Caution Never put aroma essence directly in the water tank Information on warm mist type humidifiers This type of humidifier turns water into st...

Page 13: ...sical sensory or mental capacities or their lack of experience or knowledge are not in a position to use the equipment with safety may not use the equip ment without supervision or instruction from a responsible person Every 1 2 months change the filter cartridge if used change it earlier in case of bad odours dirt or lime deposits and noticeably lower humidi fication performance Annually clean th...

Page 14: ... acquisto Ci prendiamo a carico la sostituzione gratuita dei pezzi dell apparecchio che durante il periodo di garanzia hanno subito danni conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali L invio dell apparecchio deve essere effettuato nell imballaggio originale o di pari efficienza La garanzia decade in caso di uso improprio dell apparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi non autoriz...

Page 15: ...www turmix com D0470 00010 03 2010 Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di modifiche Alterations reserved ...

Reviews: