TurMix AX 230 Operating Manual Download Page 2

2

3

3

DE

FR

DE

IT

GB

1. Überblick

Auf einen Blick

1.  Abdeckung

2.  Wassertank

–  Wöchentlich Wassertank reinigen.
–  AX 230: Inhalt 4 Liter
–  AX 260: Inhalt 7 Liter

3. Verschlussdeckel mit Wasserauslass

–  Zum Öffnen Wassertank auf Kopf stellen und dann 

Deckel abschrauben. 

Achtung! 

–  Nur  Leitungswasser  verwenden,  kein  Mineralwas-

ser oder enthärtetes Wasser verwenden!

 

Dem Wasser auf keinen Fall andere Substanzen 
(z.B. Duftstoffe) beifügen!

  Vor jedem Nachfüllen:

–  Restwasser mit Rückständen ausleeren.
–  Wassertank gut ausspülen.
–  Wasser einfüllen und wieder gut verschliessen.

4.  Beleuchtete Wasserstandsanzeige

–  Blau = voll
–  Rot = leer (Verdampferplatte ausgeschaltet).

  Hinweis

: Bei der ersten Inbetriebnahme muss sich 

zuerst der Wasserkreislauf füllen. Daher dauert es 
1–2 Minuten, bis die Anzeige bei vollem Tank von 
Rot auf Blau wechselt.

5.  Regler für eingebauten Hygrostat

–  Einstellbereich 20–90 % relative Luftfeuchtigkeit.
–  Weisse Punkte = empfohlener Komfortbereich.

6.  Einstellschalter für zwei Stufen mit LED-

Anzeigen:

–  «

» Hohe Leistung für Tagbetrieb (Anzeige 

leuchtet blau).

–  «  » Tiefe Leistung für Nachtbetrieb (Anzeige 

leuchtet grün).

7.  Ein-/Aus-Schalter ON/OFF mit Kontrollanzeige

–  Leuchtet bei eingeschaltetem Gerät blau.

8.  Netzkabel mit Hygrostat-Sensor

–  Der  Sensor  misst  präzise  die  Luftfeuchtigkeit  im 

Raum.  Nicht  zudecken.  Kabel  und  Sensor  trocken 
halten.

9.  Dampf-Auslass

–  Der austretende Dampf ist heiss; von Kindern 

fernhalten.

2.

–  Öffnung frei halten. Beim Aufstellen darauf achten, 

dass der Luftfluss nicht durch Gegenstände wie 
z.B. Möbel, Vorgänge, behindert wird.  
Mindestabstand von 50 cm zu Wänden, Möbel und 
Vorhängen einhalten.

  Achtung!

 Niemals Wasser durch die Öffnung 

einfüllen!

Innenansicht:

10. Dampfaustritt

–  Siehe Punkt 9. 

11. Duftstoffbehälter («Ring»)

–  Nur eine kleine Menge von Duftessenzen/-stoffen 

oder Inhalationsmittel in den Duftstoffbehälterring 
geben.

 

Achtung

! Duftstoffe nicht direkt dem Wasser im 

Tank beigeben!

12. Abdeckung für Verdampfereinheit

–  Für Reinigungszwecke abnehmbar; Achtung nach 

Betrieb heiss!

13. Verdampferplatte aus Edelstahl

–  Erzeugt in Betrieb Dampf; Achtung heiss!

14. Wasserstandssensor

Nach der Anwendung 

–  Gerät mit Ein-/Aus-Schalter ON/OFF ausschalten.
–  Netzstecker ziehen.
–  Restwasser ausleeren und Wassertank gut aus-

spülen.

–  Gerät wöchentlich reinigen und warten, um einen 

hygienischen und störungsfreien Betrieb zu 
gewähren.

Sonderzubehör für AX 230/260

15. Kalkfilterkartusche Art. A53454

–  Wird  bei  hartem  Wasser  empfohlen,  um  eine  zu 

schnelle und starke Verkalkung des Verdampfers zu 
verhindern.

–  Die Kartusche ist nicht im Lieferumfang enthalten.
–  Lebensdauer der Füllung je nach Wasserhärte 1–2 

Monate.

– 

Nachfüllgranulat

 (3 Beutel) Art. A53455.

Anwendung:

–  Die Kartusche wird zuerst auf den Verschlussdeckel 

(3.) geschraubt. 

–  Deckel mit Kartusche auf Wassertank schrauben.

1.

4.

5.

6.

3.

Sonderzubehör für AX 230/260

3 .

8.

15 .

2 .

  9.

10.

12.

11.

13.

14.

16 .

7.

Summary of Contents for AX 230

Page 1: ...Istruzioni d uso Operating Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi AX 230 260 Verdampfer Luftbefeuchter Vaporisateur Humidificateur Vaporizzatore Umidificatore Warm mist humidifier ...

Page 2: ...ken halten 9 Dampf Auslass Der austretende Dampf ist heiss von Kindern fernhalten 2 Öffnung frei halten Beim Aufstellen darauf achten dass der Luftfluss nicht durch Gegenstände wie z B Möbel Vorgänge behindert wird Mindestabstand von 50 cm zu Wänden Möbel und Vorhängen einhalten Achtung Niemals Wasser durch die Öffnung einfüllen Innenansicht 10 Dampfaustritt Siehe Punkt 9 11 Duftstoffbehälter Ring...

Page 3: ...oder nach längerem Nichtgebrauch muss sich zuerst der Wasserkreislauf füllen Daher dauert es 1 2 Minuten bis die Anzeige bei vollem Tank von Rot auf Blau wechselt Duftstoffbehälter Ring Nur eine kleine Menge von Duftessenzen stoffen oder Inhalationsmittel in den Duftstoffbehälterring 11 geben Achtung Duftstoffe nicht direkt dem Wasser im Tank beigeben Hinweise zur Funktionsweise eines Verdampfer L...

Page 4: ...rhältnis Entkalker Wasser 2 1 Verwendungszweck Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerb liche Zwecke bestimmt Die Gebrauchsanleitung bitte aufbewahren Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte bitte die Gebrauchsanleitung mitgeben Entsorgung Ausgediente Geräte können bei einer Verkaufsstelle zur fachgerechten Entsorgung kostenlos abgegeben werden Geräte mit gefährlichem Defekt...

Page 5: ...r qui sort est chaude tenir loin des enfants Ne pas obstruer l orifice Lors de la mise en place veillez à ce que la circulation d air ne soit pas obs truée par des objets tels que meubles rideaux etc Maintenir une distance minimale de 50 cm entre l appareil et les parois les meubles et les rideaux Attention Ne jamais verser d eau dans l orifice Vision interne 10 Sortir vapeur Voir point 9 11 Récip...

Page 6: ...ou lorsque l appareil est resté longtemps sans être utilisé il faut d abord que le circuit d eau se remplisse Il faut 1 2 minutes pour que l indicateur passe de rouge à bleu Récipient à huiles essentielles anneau Ne mettre qu une petite quantité de parfum essence parfumée ou produit d inhalation dans le récipient prévu à cet effet 11 Attention ne pas verser le parfum directement dans l eau du rése...

Page 7: ...vé à un usage domestique et pas à des fins profession nelles Conserver le mode d emploi Si vous remettez l appareil à un tiers donnez le mode d emploi avec Elimination recyclage Les appareils hors d usage peuvent être déposés dans un point de vente où ils seront éliminés gratuitement et en toute conformité Les appareils présentant un dégât dangereux doivent être éliminés immédiatement Veillez à ce...

Page 8: ...cita di vapore Il vapore in uscita è caldo tenere fuori dalla portata dei bambini Mantenere libera l apertura Per la collocazione dell apparecchio osservare che il flusso d aria non sia ostacolato da oggetti come per es mobili o tende Mantenere una distanza minima di 50 cm da pareti mobili e tende Attenzione Mai versare l acqua attraverso l apertura Panoramica interna 10 Foro di uscita del vapore ...

Page 9: ...ivo l indicatore cambierà da rosso a blu soltanto dopo ca 1 2 minuti Portaessenze anello Versare nell apposito anello 11 solo piccole quantità di essenze sostan ze aromatiche o prodotti per l inalazione Attenzione Non aggiungere le essenze direttamente all acqua nel serba toio Indicazioni sul funzionamento dell evaporatore umidificatore Secondo il principio di evaporazione l acqua viene trasformat...

Page 10: ...a 2 1 Scopo d utilizzo Questo apparecchio è destinato all uso domestico e non ad attività professionali Conservare le istruzioni per I uso In caso di cessione di questo apparecchio a terzi consegnarlo con le istruzioni per I uso Smaltimento Gli apparecchi non più in uso possono essere consegnati gratuitamente presso un punto vendita per permettere uno smaltimento adeguato Smaltire immediatamente g...

Page 11: ... the power lead and sensor dry at all times 9 Steam outlet Hot steam keep away from children Do not obstruct the steam outlet Make sure it is not blocked e g by furniture or curtains Keep at least 50 cm away from walls furniture or curtains Caution Never fill water through the steam outlet Interior view 10 Steam outlet See 9 11 Aroma container ring Only put a small quantity of aroma essence or inh...

Page 12: ...ll Note When starting up or after a long period of disuse wait 1 2 minutes for the water circuit to fill The lamp goes blue when the tank is full Aroma container ring Only put a small quantity of aroma essence or inhalation agent in the aroma container 11 Caution Never put aroma essence directly in the water tank Information on warm mist type humidifiers This type of humidifier turns water into st...

Page 13: ...sical sensory or mental capacities or their lack of experience or knowledge are not in a position to use the equipment with safety may not use the equip ment without supervision or instruction from a responsible person Every 1 2 months change the filter cartridge if used change it earlier in case of bad odours dirt or lime deposits and noticeably lower humidi fication performance Annually clean th...

Page 14: ... acquisto Ci prendiamo a carico la sostituzione gratuita dei pezzi dell apparecchio che durante il periodo di garanzia hanno subito danni conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali L invio dell apparecchio deve essere effettuato nell imballaggio originale o di pari efficienza La garanzia decade in caso di uso improprio dell apparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi non autoriz...

Page 15: ...www turmix com D0470 00010 03 2010 Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di modifiche Alterations reserved ...

Reviews: