background image

© Hans Turck GmbH & Co. KG | D102296 2021-06 

RU…U-M…AP8X…

RU…U-M…AP8X…

Ultrasonic sensor

Quick Start Guide

Doc-No. D102296 2106
Additional  

information see 

 

0

-15

-10

-5

5

10

15

0

10

20

30

40

cm

20x20 mm

ø 27 mm

RU40U…

0

-15

-20

-25

-10

-5

5

10

15

20

25

0

10

30

50

20

40

70

60

cm

100x100 mm

20x20 mm

ø 27 mm

RU70U…

0

-30

-20

-10

10

20

30

0

20

40

60

80

100

cm

100x100 mm

20x20 mm
ø 27 mm

RU100U…

Wiring Diagram

 

4 BK

1 BN

3 BU

2 WH

5 GY

RU…-AP8X2-…

teach-in

IO-Link

+

2

1

5
4
3

n.c.

turck.com

FR

Guide d'utilisation rapide

Détecteurs ultrasoniques – RU…U-M…AP8X…

Documents supplémentaires

Vous trouverez les documents suivants contenant des 

informations complémentaires à la présente notice sur notre 

site Web 

www.turck.com

 :

 

Fiche technique

 

Mode d'emploi

 

Déclaration de conformité UE (version actuelle)

Pour votre sécurité

Utilisation conforme

Les détecteurs ultrasoniques détectent sans contact la 

présence d'objets solides ou liquides ainsi que la distance 

avec ces objets. 

Les appareils doivent exclusivement être utilisés conformé-

ment aux indications figurant dans la présente notice. Toute 

autre utilisation est considérée comme non conforme. La 

société Turck décline toute responsabilité en cas de dom-

mages causés par une utilisation non conforme.

Mauvaises utilisations prévisibles

Les appareils ne constituent pas des composants de sécurité 

et ne peuvent pas être utilisés à des fins de protection des 

personnes ou des choses.

Consignes de sécurité générales

 

Seul un personnel qualifié est habilité à monter, instal-

ler, utiliser, paramétrer et effectuer la maintenance de 

l'appareil.

 

Tous les objets ne sont pas reconnus de la même façon 

par le détecteur. Vérifiez la détection de l'objet avant le 

fonctionnement normal. 

Description du produit

Aperçu de l'appareil

Voir fig. 1 

Fonctions et modes de fonctionnement

Les détecteurs ultrasoniques sont dotés d'une sortie de 

commutation réglable avec fonctionnalité IO-Link. En mode 

normal, les détecteurs peuvent être utilisés en mode diffus 

ou en mode rétro-réflectif. L'opérateur peut régler un point 

de commutation unique ou un fenêtrage.

Montage

Il est possible de monter les détecteurs dans n'importe quel 

sens. Le couple de serrage maximal lors de la fixation du 

détecteur s'élève à 20 Nm.

 

Nettoyez la surface de montage et les alentours.

 

Si vous utilisez une aide au montage : Fixez le détecteur 

sur l'aide au montage.

 

Montez le détecteur ou l'aide au montage à l'emplace-

ment ad hoc.

 

Assurez-vous que le connecteur en retour reste accessible.

 

Montez le détecteur de telle sorte qu'aucun objet 

important ne se retrouve en zone morte. La zone morte 

et la zone de détection sont renseignées sur la figure 2. 

Les valeurs de la zone morte et de la zone de détection se 

réfèrent à des cibles standard.

 

En cas d'utilisation de plus d'un détecteur ultrasonique 

dans une application : Évitez le chevauchement des lobes 

acoustiques. Un chevauchement est probable lorsque 

deux détecteurs sont montés à une distance inférieure 

à 200 mm (RU40…), 360 mm (RU70…) ou 450 mm 

(RU100…).

Raccordement

 

Branchez l'accouplement de la ligne sur le connecteur du 

détecteur (voir « Wiring Diagram »).

 

Raccordez l'extrémité ouverte de la ligne à la source de 

courant et/ou aux analyseurs.

Mise en service

L'appareil se met automatiquement en marche après le 

raccordement des câbles et l'activation de la tension d'ali-

mentation.

Fonctionnement

ATTENTION

Mauvaise utilisation du détecteur

Dégâts matériels possibles en raison d'un dysfonctionne-

ment

Évitez les dépôts de matière sur la surface du transduc-

teur acoustique.

Laissez la zone morte du détecteur dégagée. La zone 

morte S

min

 est indiquée dans les données techniques.

Fonctions des LED

LED

Signification

Jaune

objet dans la zone d'apprentissage, sortie de 

commutation 1 allumée

Verte

objet dans la zone de détection, mais pas dans 

la zone d'apprentissage, sortie de commutation 

1 éteinte

Éteinte

aucun objet dans la zone de détection,  

sortie de commutation 1 éteinte

ES

Guía de inicio rápido

Sensores ultrasónicos – RU…U-M…AP8X…

Documentos adicionales

Además de este documento, se puede encontrar el siguiente 

material en Internet en 

www.turck.com

:

 

Hoja de datos

 

Instrucciones de funcionamiento

 

Declaración de conformidad de la UE (versión actual)

Para su seguridad

Uso correcto

Los sensores ultrasónicos detectan la presencia de objetos 

sólidos o líquidos y la distancia a dichos objetos sin 

necesidad de contacto físico. 

Los dispositivos solo se deben usar como se describe en 

estas instrucciones. Ninguna otra forma de uso corresponde 

al uso previsto. Turck no se responsabiliza de los daños 

derivados de dichos usos.

Mal uso evidente

Los dispositivos no son componentes de seguridad y no se 

deben utilizar para la protección personal o de la propiedad.

Instrucciones generales de seguridad

 

Solo el personal capacitado profesionalmente debe 

montar, instalar, operar, parametrizar y realizar tareas de 

mantenimiento al dispositivo.

 

El sensor no puede detectar todos los objetos con la 

misma precisión. Pruebe la detección del objeto antes del 

funcionamiento normal. 

Descripción del producto

Descripción general del dispositivo

Consulte la imagen 1 

Funciones y modos de operación

Los sensores ultrasónicos tienen una salida de conmutación 

ajustable con la funcionalidad IO-Link. Los sensores se 

pueden utilizar como sensores retrorreflectores o de modo 

difuso durante el funcionamiento normal. El usuario puede 

establecer un punto de conmutación único o una función de 

ventana.

Instalación

Los sensores se pueden instalar en cualquier posición. El par 

de apriete máximo de montaje del sensor es de 20 Nm.

 

Limpie el área de montaje y los alrededores.

 

Si utiliza un asistente de montaje: Fije el sensor en el 

asistente de montaje.

 

Monte el sensor o el asistente de montaje en el lugar de 

funcionamiento previsto.

 

Asegúrese de que aún se pueda acceder al conector 

trasero.

 

Monte el sensor de forma que no haya objetos relevantes 

dentro de la zona ciega. Para conocer la zona ciega y el 

rango de detección, consulte la imagen 2. Los valores 

de la zona ciega y el rango de detección se refieren a 

objetivos estándar.

 

Si se utiliza más de un sensor ultrasónico en una 

aplicación: Evite la superposición de conos sónicos. Se 

puede producir una superposición si dos sensores se 

montan a menos de 200 mm (RU40…), 360 mm (RU70…) 

o 450 mm (RU100…) de distancia entre sí.

Conexión

 

Conecte el acoplamiento del cable de conexión al 

conector del sensor (consulte el “Wiring diagram”).

 

Conecte el extremo abierto del cable de conexión a la 

fuente de alimentación o al dispositivo de evaluación.

Puesta en marcha

El dispositivo se pondrá automáticamente en 

funcionamiento una vez que se conecten los cables y se 

encienda la fuente de alimentación. 

Funcionamiento

PRECAUCIÓN

Uso incorrecto del sensor

Las fallas pueden provocar daños materiales

Evite que se deposite material en la superficie del 

transductor sónico.

Mantenga despejada la zona ciega del sensor. Para 

conocer la zona ciega del S

mín.

, consulte los datos 

técnicos.

Descripción del LED

LED

Significado

Amarillo Objeto en el rango de programación, se enciende 

la salida de conmutación 1

Verde

Objeto en el rango de detección, pero no en el 

rango de programación, se apaga la salida de 

conmutación 1

Apagado No hay objetos en el rango de detección, 

se apaga la salida de conmutación 1

Reviews: