background image

Funktionseinstellung (Fig. 1)

Mit einem (bzw. zwei) Frontschalter(n) lässt sich 

die Übertragungscharakteristik einstellen

(siehe auch dazu Tab. 1). Bei jedem Ausgang kann 

ein Dead-zero-Signal (DZ) in ein Live-zero-Signal 

(LZ) gewandelt werden. Eingehende Live-zero-

Signale werden in allen Schalterstellungen ohne 

Beeinflussung übertragen.

LZ

   

Eingehende Signale mit 0…20 mA  

 

 

bzw. 0…10 V werden in 4…20 mA   

 

 

bzw. 2…10 V gewandelt

1 : 1

 

Die Signale werden ohne Beein-   

 

 

flussung übertragen

  

 

Installation und Montage (Fig. 3)

Das Gerät ist aufschnappbar auf Hutschiene  

(EN 60715) oder aufschraubbar auf Montage-

platte. Geräte gleichen Typs können direkt 

aneinander gesetzt werden. 

Sorgen Sie für eine ausreichende Wärmeabfuhr. 

Führen Sie die Montage und Installation den 

gültigen Vorschriften entsprechend durch. 

Dafür sind Sie als Betreiber verantwortlich. 

Die abziehbaren Klemmenblöcke sind codiert 

und können nur auf den vorgesehenen Sockel 

gesteckt werden. Die Codierung darf nicht verän-

dert oder beschädigt werden. 

Schützen Sie das Gerät ausreichend gegen Staub, 

Schmutz, Feuchtigkeit und andere Umweltein-

flüsse. Auch gegen energiereiche Strahlung, 

Risiken mechanischer Beschädigung, unbefugter 

Veränderung und zufälliger Berührung müssen 

Vorkehrungen getroffen werden. 

Die Geräte erfüllen ausschließlich die EMV-Anfor-

derungen für den industriellen Bereich und sind 

nicht zum Einsatz in Wohngebieten geeignet.

Besondere Bedingungen für den Einsatz 

in Zone 2

Bei Einbau in Zone 2 muss das Gerät in ein 

Gehäuse nach EN 60079-15 mit einer Schutzart 

mindestens IP54 nach IEC/EN 60529 montiert 

werden. 

Bei Einbau in Zone 2 ist das Betätigen der 

Schalter sowie das Verbinden und Trennen der 

Anschlüsse von nicht energiebegrenzten Strom-

kreisen unter Spannung nur zulässig, wenn keine 

explosionsfähige Atmosphäre vorliegt. 

Für den Versorgungsstromkreis sind externe 

Maßnahmen zu treffen, die verhindern, dass die 

Bemessungsspannung durch vorübergehende 

Störungen um mehr als 40 % überschritten wird. 

Bei der Verdrahtung mit Litzendrähten müssen 

die Drahtenden unbedingt mit Aderendhülsen 

fest fixiert werden. 

IM31-...Ex-...

Function adjustment (Fig. 1)

The transfer characteristics can be adjusted (see 

also table 1) with one (or two) front switches. 

At each output a dead-zero signal (DZ) can be 

converted into a live-zero signal (LZ). Incoming 

live-zero-signals are transferred in a 1-to-1 mode, 

irrespective of the switch settings.

LZ

   

Incoming signals with 

 

 

0…20 mA or 0…10 V are converted  

 

 

into 4…20 mA or 2…10 V  

 

1 : 1

 

The signals are transferred without  

 

 

any modification

Mounting and installation (Fig. 3)

The device is suited for snap-on clamps for hat 

rail mounting (EN 60715) or for screw panel 

mounting. Devices of the same type may be 

mounted directly next to each other. 

It must be ensured that heat is conducted away 

from the device. 

Mounting and installation must be carried out in 

accordance with the applicable regulations. The 

operator is responsible for compliance with the 

regulations. 

The removeable terminal blocks are coded 

and may only be plugged into the designated 

sockets. The coding system may not be altered or 

damaged. The device must be protected against 

dust, dirt, moisture and other environmental in-

fluences as well as against strong electromagne-

tic emissions. It should also be protected against 

the risks of mechanical damaging, unauthorised 

access and incidental contact. 

The devices only meet the EMC requirements for 

industrial areas and are not suitable for use in 

residential areas. 

Special conditions for application in zone 2

For installation in zone 2 the device must be 

installed in a housing which complies with the 

requirements of EN 60079-15 with a minimum 

protection degree of IP54 according to  

IEC/EN 60529. 

With mounting in zone 2 the operation of the 

switches as well as the connecting and discon-

necting of energised non energy limited circuits 

is only permitted in non-explosive atmosphere. 

For the supply circuit arrangements have to 

be taken externally, that the rated voltage is 

exceeded not more than 40 % by transient 

disturbances. 

The application of litz-wires requires the fixation 

of cable ends with wire sleeves.

Réglage des fonctions (Fig. 1)

Les deux commutateurs (ou un) en face fron-

tale permettent de régler la caractéristique de 

transmission (voir aussi tableau 1). Un signal 

dead-zéro (DZ) peut être converti en un signal 

live-zéro (LZ) à chaque sortie. Les signaux live- 

zéro intenses sont transmis, sans influence, dans 

toutes les positions du commutateur. 

LZ

   

Les signaux intenses de 0…20 mA ou  

 

 

0…10 V sont convertis en 4…20 mA 

 

 

ou 2…10 V

1 : 1

 

Les signaux sont transmis sans  

 

   influence

  

 

Montage et installation (Fig. 3)

L‘appareil est encliquetable sur rail symétrique 

(EN 60715) ou peut être monté sur panneaux. 

Les appareils du même type peuvent être montés 

directement l‘un à côté de l‘autre. 

Une évacuation suffisante de la chaleur est 

nécessaire. 

Le montage et l’installation doivent être effec-

tués conformément aux prescriptions locales 

valables, dont le respect est la responsabilité de 

l’exploitant. 

Les blocs de bornes débrochables sont codés 

et peuvent seulement être enfichés sur le 

socle prévu. Il n'est pas permis de modifier ou 

d'endommager le codage. L‘appareil doit être 

suffisamment protégé contre les poussières, 

la pollution, l‘humidité et les autres influences 

d‘environnement, ainsi que contre le rayonne-

ment fort, les risques de dommages mécaniques, 

la modification non-autorisée et les contacts ac-

cidentels. Les appareils répondent exclusivement 

aux exigences de la directive EMC pour le secteur 

industriel et ne sont pas destinés à être mis en 

œuvre dans les zones d’habitation.

Conditions particulières en cas d‘utilisation 

en zone 2

En cas de montage en zone 2, l’appareil doit être

monté dans un boîtier suivant EN 60079-15 ayant 

un mode de protection d’au moins IP54 suivant 

IEC/EN 60529. 

En cas de montage en Zone 2, l‘utilisation des

interrupteurs ainsi que la connexion et la sépara-

tion sous tension des raccordements de circuits

de courant sans limitation d’énergie est unique-

ment autorisée en cas d‘absence d‘une atmos-

phère explosible. Des mesures externes pour le

circuit d‘alimentation doivent être prises, qui 

empêchent que la tension nominale est dépas-

sée plus de 40 % suite à des interférences tempo-

raires. Lors du câblage avec des fils torsadés, les 

extrémités de fil doivent être fixées absolument 

par des cosses.

                    

è

 

0…20 mA 

4…20 mA 

0…10 V 

2…10 V

 ç

 

0…20 mA/0…10 V 

1 : 1 

DZ 

 LZ 

1 : 1 

DZ 

 LZ

 

4…20 mA/2…10 V 

keine Beinflussung 

1 : 1 

keine Beeinflussung 

1 : 1

 

 

   

durch Schalterstellung/ 

 

durch Schalterstellung/

 

 

   

independent of switch 

 

independent of switch

    

position/ 

 

position/ 

 

 

 

 

 

   

pas d'influence par la  

 

pas d'influence par la 

 

 

 

 

 

   

position du commutateur 

 

position du commutateur 

 

 

 

 

Tab. 1 

Übertragungscharakteristik/transfer characteristics/caractéristique de transmission

Reviews: