tucanourbano Termoscud R333EV Instruction Manual Download Page 25

10

R333EV

Le fonctionnement des manchons est bloqué par un système antivol commandé par le biais d’une 
télécommande. Il faut utiliser la télécommande pour activer et désactiver le système antivol. Il n’est 
pas possible de désactiver l’antivol sans télécommande. 
1) Première utilisation. Lors du raccordement du système

 

à l’alimentation

 

électrique, l’antivol

 

résulte

désactivé.  2) Pour activer l’antivol

 

il faut pointer la télécommande vers le bouton-poussoir de 

réglage depuis une distance non supérieure à 4 ou 5

 

cm, puis appuyer sur la touche sur la télécom-

mande: le voyant rouge de l’interrupteur en silicone sur le manchon

 

clignote 3 fois.

À 

c

e stade, les manchons ne peuvent pas être mis en service.  3) Pour désactiver l’antivol, il faut 

pointer la télécommande vers le bouton-poussoir de réglage en silicone du manchon et appuyer sur 
le bouton-poussoir sur la télécommande: le voyant vert de l’interrupteur en silicone sur le manchon

 

clignote trois fois. À ce stade, il est possible d’activer les manchons.  4) Une fois que l’antivol a été 
activé, les manchons ne peuvent pas être mis en service. S’ils sont débranchés de l’alimentation, 
pour les réactiver, il faudra toujours utiliser la télécommande.  5) Il est possible d’éteindre le 
manchon directement à l’aide de la télécommande, ce qui activera également l’antivol.

El funcionamiento de las manoplas cubre puños queda inhabilitado por un sistema antirrobo contro-
lado por un mando a distancia. Para activar y desactivar el sistema antirrobo es necesario usar el 
mando a distancia. No es posible desactivar el sistema antirrobo sin el mando. 
1) Primer uso: al conectar el sistema a la fuente de alimentación eléctrica, se desactiva la alarma.
2) Para activar la alarma hay que apuntar con el mando hacia el botón de regulación desde una
distancia máxima de 4-5 cm y pulsar la tecla en el mando: el interruptor de silicona de las manoplas 
cubre puños parpadea 3 veces con una luz roja. De este modo, no pueden activarse las manoplas 
cubre puños.  3) Para desactivar la alarma hay que apuntar con el mando hacia el botón de 
regulación de silicona de las manoplas cubre puños y pulsar la tecla del mando: el interruptor de 
silicona de las manoplas cubre puños parpadea 3 veces con una luz verde. Ahora pueden activarse las 
manoplas cubre puños.  4) Una vez activado el sistema antirrobo, no pueden activarse las manoplas 
cubre puños. Si se desconectan de la fuente de alimentación, para volver a activarlas, habrá que usar 
siempre el mando.  5) Las manoplas cubre puños pueden apagarse directamente con el mando, con 
lo que se activará también la alarma.

SYSTEME ANTIVOL

SISTEMA ANTIRROBO

Summary of Contents for Termoscud R333EV

Page 1: ...ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL I GB R333EV...

Page 2: ...pu determinare un cambiamento nell aerodinamica del vostro mezzo necessario tenerne conto e adeguare la velocit e la propria condotta di guida soprattutto in caso di vento forte Conservare queste ist...

Page 3: ...nto da 1 minimo a 4 massimo WARNING ELECTRICAL OVERLOAD ATTENZIONE Attenzione a Verificare prima di accendere il motore che i coprimanopole non scaldino Controllare a motore avviato che il pulsante ch...

Page 4: ...o lunghi B MODALITA 3 x 2 x 2 x 2 x 2 A B C A B si consiglia in ogni caso di verificarne la compatibilit con il proprio mezzo su tucanourbano com KIT DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY KIT GB R333EV universal h...

Page 5: ...NSERIMENTO SUI COMANDI FIT ONTO CONTROLS Modalit Method 1 Per manubri con bilanciere con cilindro corto vite del bilanciere For hand grips with bar end weights with short barrel bar end screw I Infila...

Page 6: ...er manubri con bilanciere con cilindro corto anello metallico For hand grips with bar end weights with short barrel metal ring Per manubri senza bilanciere con cilindro lungo anello metallico For hand...

Page 7: ...il coprimanopole al proprio specchietto retrovisore To adjust the hand grip cover to rear view mirror Cut the neoprene glove and thread the rear view mirror stem through the hole Forare l inserto in n...

Page 8: ...IO DELLE STECCHE AL MANUBRIO ATTACH ROD TO HAND GRIP 1 Piegare la stecca e farla aderire al manubrio 1 Fold the rod and secure to hand grip 2 Fissare la posizione con il Velcro 2 Fix it into position...

Page 9: ...V step E FISSAGGIO DEL MANICOTTO IN NEOPRENE SECURE NEOPRENE GLOVE Chiudere il manicotto in modo da farlo ben aderire al manubrio Close the glove making sure that it is firmly attached to the hand gri...

Page 10: ...raining the battery take the power supply connection from the main ignition switch Collegamento dei due cavi distinti Blu per il collegamento con il polo negativo della batteria Rosso per il collegame...

Page 11: ...disattivato 5 possibile spegnere i coprimanopole direttamente con il telecomando attivando cos anche l antifurto Operation of the hand grip covers by others is prevented by a remote control security s...

Page 12: ...ICUREZZA SAFETY WARNINGS ACCENSIONE con una lunga pressione del tasto funzione 3 sec la manopola Tucano Urbano attivata col livello pi basso di potenza di riscaldamento LED verde acceso SPEGNIMENTO co...

Page 13: ...Tucano Urbano S r l Via 2 Giugno 60 B5 20068 Peschiera Borromeo Milano Italy...

Page 14: ...R333 R333EV 1 2 FRONT TOP...

Page 15: ...INSTRUCTIONS DE MONTAGE MANUAL DE INSTRUCCIONES F E R333EV...

Page 16: ...pte et d ajuster la vitesse et votre mani re de conduire surtout en cas de vent fort Conserver les pr sentes instructions pour r f rence future Antes del montaje compruebe que las manoplas cubre pu os...

Page 17: ...contr ler que le bouton poussoir qui r gle la temp rature est allum afin d obtenir le chauffage d sir ATENCI N SOBRECARGA EL CTRICA ATTENTION Si se usan al mismo tiempo varios accesorios el ctricos es...

Page 18: ...ODALITE 3 x 2 x 2 x 2 x 2 A B C A B KIT DE MONTAGE KIT DE MONTAJE E Las manoplas cubre pu os para manillar R333 son universales pueden montarse en scooters y motos con barra usar cilindros de enganche...

Page 19: ...step A Inserte el manguito de neopreno en los mandos del scooter moto E step B FIJACI N DEL CILINDRO DE ENGANCHE EN EL MANILLAR INSERTION SUR LES COMMANDES INSERCI N EN LOS MANDOS Modalit Modalidad 1...

Page 20: ...Pour guidons avec stabilisateur avec cylindre court anneau metallique Para manillares con barra con cilindro corto anillo met lico Pour guidons sans stabilisateur avec cylindre long anneau metallique...

Page 21: ...n e au r troviseur Para adaptar las manoplas cubre pu os al espejo retrovisor de su veh culo Corte las manoplas de neopreno de modo que pase el v stago del espejo retrovisor Pratiquer un trou dans l i...

Page 22: ...DES TIGES AU VOLANT FIJACI N DE LAS VARILLAS AL MANILLAR 1 Plier la patte et la faire adh rer au volant 1 Doble la varilla y haga que se adhiera al manillar 2 Fixer la position avec le velcro 2 Fije l...

Page 23: ...V step E FIXATION DU MANCHON EN NEOPRENE FIJACI N DE LA MANOPLA DE NEOPRENO Fermer le manchon de fa on ce qu il adh re correctement au guidon Cierre la manopla de modo que quede bien adherida al manil...

Page 24: ...n de la fuente de alimentaci n en un cable que se controle con el encendido principal de la moto Branchement des deux c bles distincts Bleu pour le branchement avec le p le n gatif de la batterie Roug...

Page 25: ...d teindre le manchon directement l aide de la t l commande ce qui activera galement l antivol El funcionamiento de las manoplas cubre pu os queda inhabilitado por un sistema antirrobo contro lado por...

Page 26: ...ras piezas de las manoplas cubre pu os debe desconectar la fuente de alimentaci n y no utilizar la funci n de calentamiento No trate de modificar ni de arreglar las manoplas La reparaci n de piezas o...

Page 27: ...Tucano Urbano S r l Via 2 Giugno 60 B5 20068 Peschiera Borromeo Milano Italy...

Page 28: ...R333 R333EV 1 2 FRONT TOP...

Reviews: