tucanourbano Termoscud R333EV Instruction Manual Download Page 17

2

R333EV

ATTENTION - SURCHARGE ÉLECTRIQUE

Le fait d’utiliser plusieurs accessoires électriques simultanément peut causer une surcharge et 
endommager le système électrique du véhicule, en déchargeant la batterie.

Lors de l’installation de tout accessoire électrique, il faut s’assurer de ne pas excéder l’ampérage 
maximal du fusible, et de ne pas modifier le circuit. Le fait d’excéder l’ampérage maximal du 
fusible peut endommager l’installation électrique, ce qui peut causer de graves blessures, voire la 
mort.
Caractéristiques techniques:
Alimentation: 12 à 14,5 Volt   

Consommation: 1,5A pour chaque manchon – total 3,0A 

Consommation en veille : 3,9uA 

Absorption: max 36Watt

Absorption pour chaque niveau de fonctionnement :
1    Vert 

– 14,4 Watt

2    Jaune 

– 21,6 Watt

3    Orange 

– 28,8 Watt

4    Rouge 

– 36,0 Watt

Remarque – Afin d’éviter de décharger la batterie, n’activer les manchons que lors que le moteur est 
en marche. Le maximum de chaleur est fourni lorsque l’on voyage à vitesse constante. Les 
manchons offrent différents niveaux de chauffage: à partir de 1 (minimum) jusqu’à 4 (maximum).
Attention !
- Avant d’allumer le moteur, il faut contrôler que les manchons ne produisent pas de chaleur.
- Après avoir démarré le moteur, contrôler que le bouton-poussoir qui règle la température est 
allumé afin d’obtenir le chauffage désiré.

!

ATENCIÓN - SOBRECARGA ELÉCTRICA 

!

ATTENTION

!

Si se usan al mismo tiempo varios accesorios eléctricos, es posible que se produzca una sobrecarga 
y que se dañe el sistema eléctrico del vehículo, descargando de este modo la batería.

Al instalar cualquier accesorio eléctrico, compruebe que no supera el voltaje máximo del fusible y 
que no modifica el circuito. Si supera el voltaje máximo del fusible, puede provocar daños en la 
instalación eléctrica que podrían ocasiones lesiones graves, llegando incluso a ser mortales.
Características técnicas:
Alimentación: 12-14,5 Voltios  

Consumo: 1,5 A por manopla cubre puños - total 3,0 A

Consumo en reposo: 3,9 uA   

Consumo: máx. 36 W

Consumo para cada nivel de funcionamiento:
1    Verde  

- 14,4 W

2    Amarillo  

- 21,6 W

3    Naranja  

- 28,8 W

4    Rojo  

- 36,0 W

Notas - Para evitar descargar la batería, active las manoplas cubre puños solamente con el motor 
en funcionamiento. El calor máximo posible se obtiene únicamente cuando se viaja a velocidad 
constante. 
Las manoplas cubre puños tienen varios niveles de calentamiento: de 1 – mínimo a 4 – máximo.
Atención:
- Antes de encender el motor compruebe que las manoplas cubre puños no se calienten.
- Con el motor arrancado, compruebe que esté encendido el botón que regula la temperatura para 
obtener el grado de calor deseado.

ATENCIÓN

!

Summary of Contents for Termoscud R333EV

Page 1: ...ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL I GB R333EV...

Page 2: ...pu determinare un cambiamento nell aerodinamica del vostro mezzo necessario tenerne conto e adeguare la velocit e la propria condotta di guida soprattutto in caso di vento forte Conservare queste ist...

Page 3: ...nto da 1 minimo a 4 massimo WARNING ELECTRICAL OVERLOAD ATTENZIONE Attenzione a Verificare prima di accendere il motore che i coprimanopole non scaldino Controllare a motore avviato che il pulsante ch...

Page 4: ...o lunghi B MODALITA 3 x 2 x 2 x 2 x 2 A B C A B si consiglia in ogni caso di verificarne la compatibilit con il proprio mezzo su tucanourbano com KIT DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY KIT GB R333EV universal h...

Page 5: ...NSERIMENTO SUI COMANDI FIT ONTO CONTROLS Modalit Method 1 Per manubri con bilanciere con cilindro corto vite del bilanciere For hand grips with bar end weights with short barrel bar end screw I Infila...

Page 6: ...er manubri con bilanciere con cilindro corto anello metallico For hand grips with bar end weights with short barrel metal ring Per manubri senza bilanciere con cilindro lungo anello metallico For hand...

Page 7: ...il coprimanopole al proprio specchietto retrovisore To adjust the hand grip cover to rear view mirror Cut the neoprene glove and thread the rear view mirror stem through the hole Forare l inserto in n...

Page 8: ...IO DELLE STECCHE AL MANUBRIO ATTACH ROD TO HAND GRIP 1 Piegare la stecca e farla aderire al manubrio 1 Fold the rod and secure to hand grip 2 Fissare la posizione con il Velcro 2 Fix it into position...

Page 9: ...V step E FISSAGGIO DEL MANICOTTO IN NEOPRENE SECURE NEOPRENE GLOVE Chiudere il manicotto in modo da farlo ben aderire al manubrio Close the glove making sure that it is firmly attached to the hand gri...

Page 10: ...raining the battery take the power supply connection from the main ignition switch Collegamento dei due cavi distinti Blu per il collegamento con il polo negativo della batteria Rosso per il collegame...

Page 11: ...disattivato 5 possibile spegnere i coprimanopole direttamente con il telecomando attivando cos anche l antifurto Operation of the hand grip covers by others is prevented by a remote control security s...

Page 12: ...ICUREZZA SAFETY WARNINGS ACCENSIONE con una lunga pressione del tasto funzione 3 sec la manopola Tucano Urbano attivata col livello pi basso di potenza di riscaldamento LED verde acceso SPEGNIMENTO co...

Page 13: ...Tucano Urbano S r l Via 2 Giugno 60 B5 20068 Peschiera Borromeo Milano Italy...

Page 14: ...R333 R333EV 1 2 FRONT TOP...

Page 15: ...INSTRUCTIONS DE MONTAGE MANUAL DE INSTRUCCIONES F E R333EV...

Page 16: ...pte et d ajuster la vitesse et votre mani re de conduire surtout en cas de vent fort Conserver les pr sentes instructions pour r f rence future Antes del montaje compruebe que las manoplas cubre pu os...

Page 17: ...contr ler que le bouton poussoir qui r gle la temp rature est allum afin d obtenir le chauffage d sir ATENCI N SOBRECARGA EL CTRICA ATTENTION Si se usan al mismo tiempo varios accesorios el ctricos es...

Page 18: ...ODALITE 3 x 2 x 2 x 2 x 2 A B C A B KIT DE MONTAGE KIT DE MONTAJE E Las manoplas cubre pu os para manillar R333 son universales pueden montarse en scooters y motos con barra usar cilindros de enganche...

Page 19: ...step A Inserte el manguito de neopreno en los mandos del scooter moto E step B FIJACI N DEL CILINDRO DE ENGANCHE EN EL MANILLAR INSERTION SUR LES COMMANDES INSERCI N EN LOS MANDOS Modalit Modalidad 1...

Page 20: ...Pour guidons avec stabilisateur avec cylindre court anneau metallique Para manillares con barra con cilindro corto anillo met lico Pour guidons sans stabilisateur avec cylindre long anneau metallique...

Page 21: ...n e au r troviseur Para adaptar las manoplas cubre pu os al espejo retrovisor de su veh culo Corte las manoplas de neopreno de modo que pase el v stago del espejo retrovisor Pratiquer un trou dans l i...

Page 22: ...DES TIGES AU VOLANT FIJACI N DE LAS VARILLAS AL MANILLAR 1 Plier la patte et la faire adh rer au volant 1 Doble la varilla y haga que se adhiera al manillar 2 Fixer la position avec le velcro 2 Fije l...

Page 23: ...V step E FIXATION DU MANCHON EN NEOPRENE FIJACI N DE LA MANOPLA DE NEOPRENO Fermer le manchon de fa on ce qu il adh re correctement au guidon Cierre la manopla de modo que quede bien adherida al manil...

Page 24: ...n de la fuente de alimentaci n en un cable que se controle con el encendido principal de la moto Branchement des deux c bles distincts Bleu pour le branchement avec le p le n gatif de la batterie Roug...

Page 25: ...d teindre le manchon directement l aide de la t l commande ce qui activera galement l antivol El funcionamiento de las manoplas cubre pu os queda inhabilitado por un sistema antirrobo contro lado por...

Page 26: ...ras piezas de las manoplas cubre pu os debe desconectar la fuente de alimentaci n y no utilizar la funci n de calentamiento No trate de modificar ni de arreglar las manoplas La reparaci n de piezas o...

Page 27: ...Tucano Urbano S r l Via 2 Giugno 60 B5 20068 Peschiera Borromeo Milano Italy...

Page 28: ...R333 R333EV 1 2 FRONT TOP...

Reviews: