background image

TECHNICAL PARAMETERS:

and  a  compatible  charger 

TJ3LD

  (charging  time  3–5  hours)  or 

TJ1LD

 

(charging time 1 hour).

Charge the battery fully before 

use.

 

 TJ1LD 

The first charging procedure using 

TJ1LD

 should last at least 1 hour.

1. 

Press the battery lock button (

9

) and remove the battery (

8

) from the 

jigsaw (see Fig. 

A

).

2. 

 (

8

(

17

).

3.

Connect the charger plug to a mains socket (220–240 V, 50 Hz).

 TJ3LD

  

The first charging procedure using 

TJ3LD

 should last at least 5 hours.

1. 

Press the battery lock button (

9

) and remove the battery (

8

) from the 

jigsaw (see Fig. 

A

).

2. 

 

D

).

3.
4.

 (

19

n

The vibration level value given refers to basic application of the tool. If the 
tool  is  used  for  other  applications  or  with  other  tools,  or  if  it  is  not 
maintained properly, the vibration level may differ from the values given. 
The above-mentioned causes may lead to higher exposure to vibrations 
during the whole work time.
One must implement additional safety measures to protect the operators 
from exposure to vibrations, such as maintenance of the electric tool and 
work tools, assurance of proper hand temperature, or determination of 
the sequence of work operations.

n

   

Blade installation

 

(

see Fig.

 

B

)

 

All commercially available blades with 

T

-shanks (type 

A

 according to the 

Profix  catalogue)  can  be  used  with  the  jigsaw.  Blades  offered  by 
manufacturers are most often available as sets and, depending on the 
purpose,  may  differ  in  the  size  and  type  of  cutting  teeth.  The 
manufacturer  usually  provides  information  regarding  the  purpose  of 
individual blades on the packaging of a set of blades or in the attached 
leaflet. The blades themselves can also be colour-coded, with different 
colours for different materials to be cut. 

Before installing the blade and performing any 

maintenance work, disconnect the battery from the device.

Wear protective gloves when installing the blade.  There is a 

1.

risk of injury when touching the blade.

A special mount (

18

) ensures quick blade installation. 

ź

Pull the mount wheel (

18

) in the direction of the arrow (Fig. 

B

), so 

2.

When cutting wood that has already been used, be careful of foreign 

that the mounting groove is parallel to the longitudinal axis of the 

objects such as nails, screws, etc.

jigsaw. 

n

  

  Charging the battery 

ź

Insert the selected blade (

14

) with the teeth directed outwards, into 

NOTE! 

 

Battery and charger are not part of the 

delivery

. Depending on your 

the groove of the mount (

18

), until resistance can be felt. Release the 

needs, you can purchase a 1.5 Ah battery 

TJ15AK

 or 2.0 Ah battery 

TJ2AK 

mount wheel, which will automatically lock the blade.

The  declared  total  vibrations  and  declared  noise  emissions  were 
measured in accordance with a standard test method and may be used 
for tool comparison.
The  declared  total  vibrations  and  noise  emissions  can  be  used  in 
preliminary exposure assessment.

Warnings:

The vibrations and noise emissions during the actual use of the power 
tool may differ from the declared values depending on how the tool is 
used and on the type of the workpiece in particular.
Determine safeguards to protect the operator. They should be based on 
the estimated exposure under actual operational conditions (taking into 
account all parts of the operating cycle such as when the tool is switched 
off or idle except the start time).

You can check the battery level with the battery level indicator button 
(

1

6

). A single LED means the battery level is low, two LEDs mean medium 

level, and three LEDs mean full battery.

 

Connect the battery

to the charger 

Connect the battery (

8

) to the charger (

1

7

)

 (see Fig.

Connect the adapter plug to the charger .
Connect the adapter

to a mains socket (1

1

0–240 V, 50

-

60 Hz).

 

  

  Battery charging indicator

green

 LED light indicates that the charger is connected to a power 

source.

 

After  the  battery  is  connected,  the 

red

  LED  is  on  to  indicate 

charging. Blinking green battery LEDs also indicate that the battery is 
charging and show the current battery level.
When the battery is fully charged, the red LED goes off and the green LED 
is on.

After charging, disconnect the charger and remove the battery.

NOTE! 

The  battery  may  get  slightly  hot  when  charging.  This  is  not  a 

malfunction.

The  lithium-ion  battery  can  be  charged  at  any  moment,  without 
detriment to its life. Interrupting the charging process does not entail a 
risk of damaging the battery cells.

CAUTION

PREPARATION FOR WORK:

Prior to each use of the tool one has to check whether moving parts of 

the  device  are  in  operating  conditions,  not  seized,  cracked  or 
damaged  that  may  affect  proper  operation  of  the  tool.  Damaged 
tools must be handed over for repairs before they can be used again.

Charger

Charger

8

Max. cutting depth

Steel                                             8 mm

T

olerance of measurements

 K

                        

2

cutting in wood 

a           

 

5,658 m/s

h, B

                   

2

  

cutting in metal 

a            

5,459 m/s

h, M  

MODEL                                                                                        TJR50

Supply voltage                                                                         20 V d.c.

Stroke length

                                                                            20 mm

o

o

Cutting at an angle

                                                                  0  - 45

Wood

                                           50 mm

Weight

 (with battery)                                                             2,2 kg

Acoustic pressure level

 (LpA)                                               82 dB(A)

Acoustic power

 (LwA)                                                           93 dB(A)

Vibration as per 
EN 60745

Rotation speed under no-load conditions              n  = 0-2400/min

0

2

     

laser class

                         

     

laser wavelength

                      650 nm

      

laser power

                                    1mW

Laser pointer

>

T

olerance of measurements

 K K

LpA,  LwA

3 dB(A)

Recommended 20 V Li-ion batteries                                                                 

Recommend chargers

TJ15AK

 (1,5Ah), 

TJ2AK

 (2Ah)

TJ3LD

(3-5h), 

TJ1LD

 (1h)

2

1,5 m/s

Summary of Contents for TJR50

Page 1: ...ruction Instrucţii de folosire RO Lietošanas instrukcija LV RU АККУМУЛЯТОРНЫЙ ЛОБЗИК WYRZYNARKA AKUMULATOROWA TRAFORAJ CU ACUMULATOR AKUMULATORA FIGŪRZĀĢIS 11 18 26 45 Návod na obsluhu CZ AKUMULÁTOROVÁ PŘÍMOČARÁ PILA 39 HU Használati utasítások AKKUMULÁTOROS SZÚRÓFŰRÉSZ 52 Naudojimo instrukcija LT AKUMULIATORINIS SIAURAPJŪKLIS 33 V2 21 11 2019 ...

Page 2: ...C 2 A B 18 TypT A 14 0 1 2 3 0 1 2 3 13 1 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 8 17 14 15 16 12 9 20V 20V 20V 20V ...

Page 3: ...o 45 o 30 o 15 0 D F D E 10 D G 3 D 20 21 10 22 15 16 17 19 20V 20V 20V 20V ...

Page 4: ...cumulator Selectațiunealta acumulatorulșiîncărcătoruldinoferta noastră iar apoi lărgiți setul dumneavoastră de unelte System20V Sistēma 20V dod iespēju barot vairākus elektro instrumentusarvienuakumulatoru No mūsu piedāvājuma izvēlies instrumentu akumulatoru un lādētāju un pēc tam paplašini savu instrumentukomplektuarSistēmu20V Systém 20 V umožňuje napájet několik elektronářadí s použitímjednohoak...

Page 5: ... oforderisdangerousandmustberepaired f It is recommended to connect the device to a mains supply c Always disconnect the plug from the power source and or equipped with a residual current device RCD with a rated disconnect its battery before changing any settings currentof30mAorless performing replacement or storage Such preventive measures g When it is unavoidable to use your power tool in a damp...

Page 6: ... Keep your workplace clean and tidy Material mixtures are extremelydangerous Lightmetaldustscanigniteorexplode g Protecttheobjectmachined Makesureallclampsareclosedand check for excessive clearance It is safer to fix the object machined in a h Always wear safety goggles and hearing protection When necessary useappropriatepersonalprotectiveequipment Make sure that the adjustable foot 10 is firmly a...

Page 7: ...Contact protection e Donotinsertmetalobjectsofanykindintothecharger Laser pointer Laser pointer on off button CONSTRUCTIONANDPURPOSEOFTHEJIGSAW Thecordlessjigsawisequippedwithanelectronicspeedcontrolsystem Safety button Speedregulationand4 stepadjustmentoftheblade smovementallow On off switch optimalcuttingprocessefficiency Handle The jigsaw is used for making cuts and patterns in wood and similar...

Page 8: ... The declared total vibrations and declared noise emissions were measured in accordance with a standard test method and may be used fortoolcomparison The declared total vibrations and noise emissions can be used in preliminaryexposureassessment Warnings The vibrations and noise emissions during the actual use of the power tool may differ from the declared values depending on how the tool is usedan...

Page 9: ...2 infoursteps Itcanbe The laser pointer shows the cutting line Mark the required line on the switchedwiththedevicerunning surface of the workpiece and guide the laser along the marked line Step 0 Oscillationoff duringcutting Step 1 Littleoscillation Toturnthelaserpointeronoroff presstheon offswitch 4 Step 2 Mediumoscillation Check before sawing whether the cutting line is correctly shown The Step ...

Page 10: ... household may contribute to the recovery and reuse recycling of ThisapplianceisinconformitywithnationalandEuropeanstandardsas old machinery and equipment Both in Poland and Europe a system for wellaswithgeneralsafetyguidelines recoveryofusedequipmenteitherexistsorisbeingcreated Thesystem obliges all organizations that sell such equipment to collect the used NOTE In case of technical issues contac...

Page 11: ...cznym c Nie należy narażać elektronarzędzi na działanie deszczu lub warunków wilgotnych W przypadku przedostania się do elektronarzędziawody wzrastaryzykoporażeniaprądemelektrycznym d Nie należy nadwerężać przewodów przyłączeniowych Nigdy nie należy używać przewodu przyłączeniowego do przenoszenia ciągnięcia elektronarzędzia lub wyciągania wtyczki z gniazdka Należy trzymać przewód przyłączeniowy z...

Page 12: ...zić urządzenie j Elektronarzędzie należy przechowywać transportować po upewnieniu się że wszystkie jego elementy ruchome są zablokowane i zabezpieczone przed odblokowaniem za pomocąoryginalnychelementówdotegoprzeznaczonych k Elektronarzędzie należy przechowywać w miejscu suchym zabezpieczoneprzedkurzemiwnikaniemwilgoci l Transportowanie elektronarzędzia powinno odbywać się w opakowaniu oryginalnym...

Page 13: ...ć ładowarki laser klasy 2 nie jest szkodliwe jeżeli nie trwa dłużej niż 0 25 s Odruch zamykania powiek na ogół stanowi wystarczającą ochronę Użycie c Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do pracy wewnątrz przyrządów optycznych na przykład okularów lornetek nie powoduje pomieszczeń Niewolnojejnarazićnadziałaniewodyiwilgoci zwiększeniaryzykauszkodzeniaoczu d Ładowaćtylkowzakresietemperatur15 25stop...

Page 14: ...mogłoby mieć wpływ na prawidłowe Opisany lub przedstawiony osprzęt nie należy do wyposażenia funkcjonowanie urządzenia Uszkodzone narzędzie należy przed standardowego Kompletny asortyment wyposażenia użyciemoddaćdonaprawy dodatkowegomożnaznaleźćwnaszymkatalogu Śrubymocujące Rys A 1 Śrubymocująceprowadnicę 2 Osłona antykontaktowa 3 4 Przycisk wł wył wskaźnika laserowego 5 Przycisk bezpieczeństwa 6 ...

Page 15: ...ością wciśnięcia Świecąca zielona dioda LED na ładowarce informuje o tym że włącznika ładowarka jest podłączona do źródła zasilania Po podłączeniu Abywyłączyćwyrzynarkęnależyzwolnićwłącznik 6 akumulatorazapalasię diodaczerwona którainformuje żeładowanie jest w toku Również o tym sygnalizują migające zielone diody LED n Regulacjaruchuwahadłowego akumulatora pokazującaktualnypoziomnaładowaniabaterii...

Page 16: ...eżycałąpowierzchniąnaobrabianym dłuższątrwałość przedmiocie ciąćdalejwzdłużużyczonejliniicięcia Należyregularniekontrolowaćstanwkrętówmocującychkorpusistopę n Cięciepodkątem patrzrys G wyrzynarki Wraziepotrzebydokręcić o Wyrzynarkazapewniatakżemożliwośćcięciapodkątem wzakresie0 Po pracy zaleca się przedmuchanie sprężonym powietrzem otworów o 45 zarównowlewojakiwprawo wentylacyjnych i uchwytu brzes...

Page 17: ...KIIICHUSUWANIE PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE PROBLEMU Zakłócenia w pracy silnika Zużyte szczotki węglowe Wymienić szczotki węglowe w serwisie naprawczym Wyrzynarka nie działa Brak zasilania uszkodzenie silnika lub włącznika Sprawdzić Jeżeli elektronarzędzie nadal nie działa należy je wysłać do serwisu naprawczego na adres podany w karcie gwarancyjnej stan baterii w razie potrzeby doładować...

Page 18: ...Не подвергать электроинструменты воздействию дождя Не создавать опасности повреждения кабеля электропитания Ни в коем случае не использовать кабеля электропитания чтобы переносить или тянуть электроинструмент или для извлечения штепсельной вилки из розетки Кабель электропитания должен находитсявдалиотисточниковтепла масел острыхкраёв и движущихся частей Повреждённые или запутанные кабели электропи...

Page 19: ...еля пыли необходимо убедится перерыва в эксплуатации рекомендуется включение что они присоединены и правильно применяются электро инструмента без нагрузки на несколько минут с Применение поглотителей пыли может уменьшить цельюраспределениясмазкивмеханизмепривода опасность связаннуюсзапыленностью и Для чистки электроинструмента применять мягкую и Непозвольте чтобынавыки приобретенныеблагодаря влажн...

Page 20: ...е газопроводной трубы может привести к взрыву Проникновение в водопроводную трубуведёткматериальнымпотерям в Необрабатыватьматериалы содержащиеасбест Асбест являетсяканцерогеннымматериалом б ВНИМАНИЕ В случае повреждения и неправильной эксплуатации аккумулятора может иметь место г Необходимоподдерживатьчистотувместевыполнения выделение взрывоопасных газов Аккумулятор должен работы Смеси материалов...

Page 21: ...оватьэффективностьпроцессарезания Лобзикпредназначендляраспиливанияивырезания выполнения вырезов древесины и производных материалов пластмассы металла керамической плитки и резины Процесс резки осуществляется при помощи пильного полотна соответствующего обрабатываемомуматериалу Электроинструмент приспособлен для выполнения прямого o пропилаипропилаподуглом45 Предназначендляработвбытуи непригодендл...

Page 22: ...ругим Заявленные общие значения вибрации и заявленные значения эмиссии шума можно использовать в предварительной оценке подверженностиопасности Предупреждения Вибрация и эмиссия шума во время практического использования электроинструмента могут отличаться от заявленных значений в зависимости от способа которым инструменты используются в особенностиоттипаобрабатываемогопредмета Следует определить с...

Page 23: ...лельнапродольной выключитьмаятниковоедвижение осилобзика Оптимальный режим работы можно подобрать только опытным ź Вставить выбранное полотно 14 зубьями наружу до упора в путем канавку держателя 18 Отпустить колесико держателя При резании металла рекомендуется применять охлаждающе котороеавтоматическизаблокируетполотно смазывающеесредство нанесенноевдольлиниирезания ВНИМАНИЕ Следует проверить хоро...

Page 24: ...линию резания а во время резки вести лазерную линию вдоль отмеченнойлинии Для включения или выключения лазерного индикатора следует нажатьвключатель выключатель 4 Перед началом распиливания проверить правильно ли показывает линия резания Лазерный индикатор может расстроиться из за вибрации во время интенсивного пользования электроинструментом Из чемодана ящика для ВНИМАНИЕ После каждого процесса р...

Page 25: ... Отсутствие питания повреждение электро двигателя или включателя Проверить состояние батареи в случае необходимости выполнить её подзарядку или заменить на новую Если электроинструмент всё равно не работает необходимо отправить его в сервисный пункт по указан ному в гарантийной карте адресу Разряжена батарея Зарядить батарею Политика компании PROFIX это политика постоянного совершенствования своих...

Page 26: ...au părţi în mişcare Cabluriledeterioratesauîncurcatecrescrisculdeelectrocutare e În cazul în care unealta electrică este folosită în aer liber conectarea trebuie efectuată cu ajutorul prelungitoarelor destinatefuncţionăriiînaerliber Folosireaprelungitoruluidestinat funcţionăriiînaerliber micşoreazărisculdeelectrocutare Vărecomandămsăracordaţiaparatullaoreţeaelectricădotată cu un comutator cu curen...

Page 27: ...irii Contactul cu cablurile subtensiunepoateprovocaincendiişiconstituiepericoldeelectrocutare Deteriorarea furtunului de alimentare cu gaz constituie pericol de explozie Perforareaţevilordecanalizareproducepagubemateriale c Se interzice prelucrarea de materiale care conţin azbest Azbestulpoateprovocacancer d Locul de muncă trebuie menţinut curat Amestecurile de materiale sunt extrem de periculoase...

Page 28: ...e n Completare buc ź Ghidajparalel 1buc ź Şuruburipentrufixareaghidajuluiparalel 2buc ź Lamă 1buc ź Cheieimbus 1buc ź Instrucţiunideutilizare 1buc ź Fişădegaranţie 1buc Des A 1 Şuruburidefixarepentrughidaj o o 2 Carcasă cu protecție la contact e Nuintroduceţiniciunfeldeobiectemetaliceînîncărcător STRUCTURAŞIDESTINAŢIATRAFORAJULUI Traforajulcuacumulatorestedotatcuunsistemelectronicdeajustarea Utili...

Page 29: ...unci când tăiaţi lemn care a fost prelucrat anterior aveţi grijă la obiectelestrăine deex cuie şuruburi etc n Aparatul este livrat fără acumulator și încărcător În funcție de necesități puteți achiziționa un acumulator 1 5Ah TJ15AK sau 2 0Ah TJ2AK precumșiîncărcătorulcorespunzătorTJ3LD cuduratadeîncărcare de3 5ore sauTJ1LD cuduratadeîncărcarede1oră TJ1LD Se recomandă ca prima încărcare cu ajutorul...

Page 30: ...ţa suportului 18 în direcţia săgeţii des B astfel încât Carcasa anticontact 2 amplasată pe carcasa aparatului nu permite caneluradefixaresăfieparalelăcuaxullongitudinalaltraforajului contactul nedorit al lamei în timpul lucrului şi se interzice îndepărtarea ź Introduceţi lama selectată 14 cu dinţii îndreptaţi spre afară la acesteia maximum în canelura din soclu 18 Daţi drumul rotiţei soclului n Tă...

Page 31: ...linii care formează un unghi ascuţit sau care sunt conectate cu un arc cu rază mică trebuie să folosiţi de preferinţă lame îngusteşisăopriţimişcareaoscilatoareacapului utilizareaghidajuluifaciliteazămenţinerealinieidetăiere De regulă traforajul nu necesită întreţinere şi mentenanţă specială Lubrifierea cu ulei în mod regulat a lamelor asigură o durată îndelungatădeutilizareaacestora Trebuiesăcontr...

Page 32: ...ficaţieiprodusuluifărăînştiinţareaanterioară Imaginileindicateîninstrucţiuniledeutilizaresuntdoar exempleşisepotdiferipuţindeaspectulrealaldispozitivuluiachiziţionat Prezenta instrucţiune este protejată prin dreptul de autor Copierea înmulţirea fără acordul în scris al firmei PROFIXSp zo o esteinterzisă PROTECŢIA MEDIULUI ATENŢIE Simbolul prezentat înseamnă interdicţia punerii echipamentelor uzate...

Page 33: ... vaikai bei pašaliniai Dėmesio priežastimi nukreipimasgalibūtielektrosprietaisovaldymopraradimopriežastimi f Nepasilenkitepernelygįpriekį Dirbdamiatsistokitepatikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą Patikima stovėsena ir tinkama kūnolaikysenaleisgeriaukontroliuotiprietaisąnetikėtosesituacijose Elektros sauga g Dėvėkite tinkamą aprangą Nedėvėkite plačių drabužių ir Elektrosprietaisųkištukaituriat...

Page 34: ...rieš įrankio remonto valymo ar reguliavimo darbus atjunkite akumuliatorių Siaurapjūklis tai įrankis su lazeriniu žymekliu 2 klasės pagal EN60825 1 2014 lazeris Draudžiama žiūrėti į lazerio pluoštą arba jį kreipti tiesiogiai į Remontas žmonių ar gyvūnų akis Žvilgsnis į 2 klasės lazerio skleidžiamą šviesą nekenkia jeigu nežiūrėsite į ją ilgiau nei 0 25 s Iš esmės Garantinį ir pogarantinį elektros įr...

Page 35: ...i45 nuožulniaslinijas Įrankisskirtasbuitiniams Geležtė ir nedidelio intensyvumo pramoniniams darbams Jis nepritaikytas Baterijos įkrovimo lygio indikatoriaus mygtukas ilgamdarbuinepalankiomissąlygomis Baterijos įkrovimo lygio indikatorius Įkroviklis B pav Geležčių laikiklis D pav Adapteris G pav Šešiakampis raktas Padą tvirtinantis varžtas Nuožulnaus pjovimo kampas Tinkamo siaurapjūklio naudojimo ...

Page 36: ...klaruotos bendros vibracijos ir triukšmo vertės gali būti naudojamos pradiniampoveikiovertinimui Įspėjimai Vibracija ir triukšmas elektros įrankio naudojimo metu gali skirtis nuo deklaruojamosvertės kadangitaipriklausonuoįrankionaudojimobūdo irapdirbamoobjekto Būtina apibrėžti operatoriaus darbo saugos priemones Jos turi remtis poveikiovertinimurealiojeįrankionaudojimosituacijoje atsižvelgiantį vi...

Page 37: ...a Šis variantas Nustatę padą norimoje padėtyje pastumkite jį į priekį ir prisukite leidžiaoptimizuotidarboprocesą šešiakampiuraktu Jungikliu 12 galite pasirinkti vieną iš keturių švytuoklinio darbo Patikrinkite ar siaurapjūklio padas yra gerai variantų Perjungtigalima įrankiuiveikiant pritvirtintas Dėljudančioarperlaisvopadodarbometugali įvyktinelaimingasatsitikimas 0padėtis švytuoklinisdarbasišju...

Page 38: ...is reiškia kad panaudotus patikrinkite ar nebus akumuliatoriaus kontaktų sujungimo Iš prietaisusdraudžiamaišmestikartusukitomisatliekomis už lagaminėlio įrankių dėžės arba transportavimo konteinerio išimkite pažeidimą gresia piniginė bauda Panaudoti elektros metalines dalis varžtus vinis sagtis išmėtytus antgalius vielas arba prietaisaibeielektroninėsdalisirkomponentaiturineigiamą metalo drožles a...

Page 39: ...sedoelektronářadídostalavoda rosterizikozásahuelektrickým proudem d Kabely se nesmí žádným způsobem namáhat Nikdy nepoužívejte kabel k nošení tažení elektronářadí nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky Kabel musí být umístěný daleko od zdrojů tepla oleje ostrých hran nebo pohyblivých části Poškozenénebopropletenékabelyzvyšujírizikozásahuelektrickým proudem e V případě že se elektronářadí používá ve...

Page 40: ...ovdůsledkuzpůsobitúrazelektrickýmproudem b Používejte vhodné vyhledávací nástroje na zjištění skrytých elektrických vedení nebo požádejte o pomoc správce budovy Styk s vedením které je pod napětím může vést k vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem Poškození plynového potrubímůžezpůsobitvýbuch Průnikdovodovodníhopotrubízpůsobí věcnéškody c Nezpracovávejte materiál obsahující azbest Azbest z...

Page 41: ...nabíjet postupně více než jeden akumulátor osobami udělejte30minutovoupřestávkumezinabíjením I když se bude nářadí používat v souladu s jeho určením nelze zcela g Vžádnémpřípaděakumulátorneotevírejte vyloučit určité možnosti zbytkového rizika Vzhledem ke konstrukci a h V nevhodných podmínkách může z akumulátoru unikat stavběstrojesemohouvyskytnoutnásledujícínebezpečí kapalina zabraňte kontaktu s k...

Page 42: ...odin 1 Stlačte tlačítko pojistky akumulátoru 9 a vyjměte akumulátor 8 z přímočarépily vizobr A 2 D 3 4 n Uvedená úroveň vibrací platí pro základní použití elektronářadí Pokud by bylo elektronářadí použité jinak nebo s jinými pracovními nástroji a také pokudnebudeprováděnádostatečnáúdržba úroveňvibracísemůželišitod uvedené Výšeuvedenédůvodymohouzpůsobitzvýšenívystavenívibracím běhemcelédobypráce Je...

Page 43: ...leva takdoprava Vypínač 6 má plynulou regulaci rychlosti otáček Umožňuje to zvolit POZOR Před změnou úhlu nastavení patky přímočaré pily 10 je třeba rychlost řezání která závisí na druhu obráběného materiálu a pracovních odpojitbateriiodzařízení podmínekamůžezůstatoptimálnězvolenácestoupraktickýchzkoušek Patka přímočaré pily 10 je nastavená z výroby ve střední poloze 0 Pro Rychlostotáčeksebudezvyš...

Page 44: ...AŽIVOTNÍHOPROSTŘEDÍ před vlhkem prachem a drobnými objekty zvláště je třeba zabezpečit POZOR Zobrazený symbol znamená zákaz likvidace zařízení ventilační otvory Drobné části které proniknou dovnitř krytu můžou dohromady s jinými odpady na porušení zákazu se vztahuje poškoditmotor pokuta Nebezpečnésložky kterésenacházejívelektrickéma Když vytahujete akumulátor ze zařízení na dobu dopravy nebo sklad...

Page 45: ...tāmdaļāmpieaugelektriskāsstrāvastriecienarisks c Nedrīkst pakļaut elektroinstrumentus uz lietus vai mitruma iedarbību Gadījumā ja elektroinstrumentā iekļūst ūdens pieaug elektriskāsstrāvastriecienarisks d Nedrīkst pārslogot savienojuma vadus Nekad nedrīkst lietot savienojuma vadu elektroinstrumenta pārnēsāšanai vilkšanai vai izvilkt kontaktdakšiņu no kontaktligzdas aiz vada Nepieciešams turēt savi...

Page 46: ... norādījumiattiecībāuzdrošuierīceslietošanu a Darba laikā kurā darba instruments varētu trāpīt uz slēptiem elektriskiem vadiem elektroinstrumentu nepieciešams turēt pie izolēta roktura virsmas Kontakts ar barošanas tīkla vadu kurš Ir zem sprieguma var radīt sprieguma pārnešanuuzelektroinstrumentametāladaļāmkārezultātāvarnotikt elektriskāsstrāvastrieciens b Nepieciešams lietot attiecīgas meklēšanas...

Page 47: ...toraplīsumsunsabrukums ķermeņatraumavaiugunsgrēks asmens padeves regulēšanu dod iespējumi efektīvu un optimālu griešanasprocesu Figūrzāģisparedzētskokaunkokveidīgomateriālu plastmasas metāla keramiskoflīžuungumijasgriešanaiunizgriezumuveikšanai Griešanas process tiek realizēts ar atbilstošu asmeni piemērotu apstrādājamam materiālam Ierīce ir paredzēta taisnai un slīpai leņķī līdz 45 griešanai Ierī...

Page 48: ...AVOŠANADARBAM 17 Pirmskatraslietošanasnepieciešamskontrolēt vaipareizifunkcionē Zīm B 18 Asmens satvērējs un nav bloķētas vai ieplīsušas un bojātas ierīces kustīgās daļas kas Zīm D 19 Adapters varētu iespaidot pareizu ierīces funkcionēšanu Bojātu ierīci pirms Zīm G 20 Gala atslēga lietošanasnepieciešamsnodotlabošanai 21 Pēdas stiprināšanas skrūve 22 Leņķa slīpuma nonius n Akumulatorulādēšana Lādēš...

Page 49: ...mulatoru Griežot metālu ieteicams griešanas līnijas garumā lietot atbilstošu dzesēšanas eļļošanaslīdzekli n Pretkontaktapārsegs Speciālssatvērējs 18 nodrošinaātruasmensmontāžu Uz korpusa uzstādītais pretkontakta pārsegs 2 darba procesa laikā ź Atvilkt satvērēja gredzenu 18 bultiņas virzienā zīm B tā lai aizsargāpretneparedzētupieskaršanosasmenimuntonedrīkstnoņemt stiprināšanasrievabūtuparalēlifigū...

Page 50: ...ma speciāla apkalpe un konservācija Tomēr periodiski ieeļļots asmens vadības rullītis nodrošinās tā ilgāku kalpošanaslaiku Nepieciešams regulāri kontrolēt korpusa un figūrzāģa pēdas stiprināšanasskrūvjustāvokli Nepieciešamībasgadījumāpieskrūvēt Pēc darba ieteicams ar saspiesto gaisu izpūst ventilācijas atveres un asmens satvērēju Tas novērsīs gultņu defektu likvidēs dzinēja dzesēšanainepieciešamāg...

Page 51: ...ektroinstruments joprojām nedarbojas nepieciešams to nosūtīt remonta servisā uz garantijas kartē uzrādīto adresi Izlādēta baterija Încărcaţi bateria Firmas PROFIX politika ir nepārtraukta savu produktu pilnveidošanas politika tāpēc firma sev rezervē tiesības ievest izstrādājumaspecifikācijasizmaiņasbeziepriekšējaspaziņošanas Zīmējumi kuriuzrādītiapkalpošanasinstrukcijākalpo tikaikā piemērsunvarned...

Page 52: ...gó aljzatból történő kihúzására Tartsa távol a hálózati kábelt hőforrásoktól olajtól élesszélektőlésmozgóalkatrészekről A sérültvagyösszegabalyodottkábeleknövelikazáramütéskockázatát e Amennyibenazelektromosszerszámotaszabadbanhasználja a csatlakozást a szabadban történő használatra alkalmas kültéri hosszabbítókkal kell megoldani A szabadban történő használatra alkalmas hosszabbítók használata csö...

Page 53: ...tesenkelltartani Acsúszósmarkolatokés fogófelületek lehetetlenné teszik a szerszám biztonságos fogásátésfelügyeletétazesetleges váratlanszituációkban FIGYELEM A szerszám biztonságos használatára vonatkozóáltalánosfigyelmeztetések Javítás FIGYELEM Az elektromos szerszám használati ideje alatt ajánlott betartani a munkabiztonsági alapszabályokat a tűzesetek áramütésvagymechanikaisérülésekelkerüléseé...

Page 54: ...akörnyezetbenkeletkezettsérülésekéskárokfelelősségealól végezni A szúrófűrész helyes használata kiterjed annak karbantartására d Kizárólagagyártóáltalajánlotttöltőtszabadhasználni Más tárolására szállításáraésjavítására típusúakkumulátortöltéséreszolgálótöltőhasználatatűzveszélyes Aszúrófűrészkizárólagagyártóáltalkijelöltszakszervizekbenjavítható e Óvjaazakkumulátortavíztőlésanedvességtől Azakkumu...

Page 55: ...orrendjénekmegállapítása 5 Biztonsági gomb 6 Kapcsológomb 7 Nyél 8 9 o o 10 Szabályozható talp 0 45 11 Műanyag feltét 12 Ingamozgás kapcsoló 13 Párhuzamvezető 14 Fűrészlap 15 16 17 B ábra 18 Fűrészlap befogó D ábra 19 Adapter AMUNKAVÉGZÉSMEGKEZDÉSEELŐTT G ábra 20 Imbuszkulcs Minden használat előtt ellenőrizni hogy a berendezés mozgó részei 21 Talprögzítő csavar megfelelően működnek és nincsenek el...

Page 56: ...etén javasolt kikapcsolni az rendeltetésicélja Magukafűrészlapokszínjelölésselisrendelkezhetnek előtolást eltérőszínnelmegjelölveakülönbözővágottanyagot Azoptimálismunkaparaméterekigazábólagyakorlatbanderülnekki Afűrészlapbeszereléseésmindenkarbantartási Fémvágásakorhordjonfelavágásvonalhosszábanhűtő kenőanyagot múveletelőtttávolítsaelazakkumulátortakészülékből n Érintkezésvédőburkolat A fűrészlap...

Page 57: ...vonalvágásakor lehetőlegkeskenyfűrészlapothasználjonéskapcsoljakiazingamozgást elősegítőfejet avágásvezetőhasználatamegkönnyítiavágásvonalmegtartását A berendezést gyermekektől elzárva tárolni tiszta állapotban tartani óvnianedvességtőlésaportól Atárolásifeltételekneklehetetlennékell tenniükagépmechanikussérülésétésakároslégköritényezőkhatását A szúrófűrész alapjaiban véve nem igényel speciális ka...

Page 58: ...tse termékeit ezért fenntartja magának azt a jogot hogy a termék specifikációit előzetes tájékoztatás nélkül módosítsa A használati utasításokban megjelölt ábrák csak példák ezekkicsiteltérhetnekamegvásárolteszközvalódiarculatától Azalábbiútmutatótszerzőijogokvédik Annakmásolása sokszorosításaaProfixSp zo o cégírásosbeleegyezésenélkül tilos azemberekegészségét Minden háztartásnak hozzá kell járuln...

Page 59: ...sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym Dz U L 174 z 1 7 2011 str 88 110 RO 2006 42 CE JO L 157 9 6 2006 p 24 86 2014 30 UE JO L 96 29 3 2014 p 79 106 2011 65 UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice...

Page 60: ...www profix com pl ...

Reviews: