background image

Deambulatore Rollator per esterni Let’s Shop.

Ci congratuliamo con lei per il suo nuovo Rollator 

Let’s Shop, che le renderà la vita più facile, conforte-

vole e sicura.

Per familiarizzare con il Rollator, è importante leggere 

attentamente e comprendere appieno le presenti 

istruzioni d’uso.
Il deambulatore Rollator aiuta a camminare e a 

muoversi fuori di casa. Può essere usato anche per 

sedersi e riposarsi durante le passeggiate. In questi 

casi è molto importante ricordare di attivare il freno di 

stazionamento – posizione 3 nell’immagine a destra.
I bordi di marciapiede e altri ostacoli da superare 

vanno affrontati ad angolo retto, affinché il Rollator 

non perda stabilità nella fase di superamento.

La seduta è progettata esclusivamente per sedersi 

sopra, e non per trasportare per esempio bambini o 

oggetti. Non deve essere nemmeno usata per 

appoggiarvi oggetti pesanti come scatole grandi, 

mobili o cose simili.

Cura.

Pulire il Rollator con acqua tiepida e poco detergente. 

Non conservare il Rollator in luoghi molto caldi o 

umidi.

Garanzia.

Offriamo la garanzia di un anno. La garanzia non 

copre i componenti di usura come cavi e ruote.

Spiegamento.

(Vedere le immagini a pagina 2) Mettere il Rollator in 

posizione eretta. Spiegarlo tirando e allontanando fra 

loro i lati. Controllare che il Rollator sia completamen-

te spiegato e che il gancio di bloccaggio sotto la 

seduta sia agganciato.

Ripiegamento.

Tirare la seduta verso l’alto in modo che il gancio di 

bloccaggio sotto di essa si sganci e consenta il 

ripiegamento del Rollator. All’occorrenza, spingere i 

lati per avvicinarli fra loro.

Regolazione dell’altezza delle maniglie.

Premere il fermo per la regolazione dell’altezza 

ubicato su entrambi i lati. Impostare l’altezza 

desiderata e controllare che i fermi si blocchino 

correttamente.

Apertura e chiusura della borsa.

Ribaltare la seduta verso l’alto dal lato posteriore per 

aprire la borsa e avere accesso per caricarla. 

Abbassare la seduta dopo che la borsa è stata 

caricata. È in dotazione anche una borsa interna che 

semplifica l’operazione di scarico.

Larghezza  

 

570 mm.

Lunghezza  

 

640 mm.

Peso  

 

 

6,9 kg.

Altezza delle maniglie 

regolabile fra 760 - 950 mm.

Altezza della seduta  

600 mm.

Diametro ruote anteriori  

200 mm.

Diametro ruote posteriori  

200 mm.

Carico massimo nella borsa   12 kg.

10

 

Technische daten: 

Geprüft nach ISO 11199-2 für ein 

Max. des Anwenders von            130 kg.

 

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

 

1

3

2

Let’s Shop - Der Rollator für draußen.

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Rollators 

Let‘s Shop. Er macht Ihr Leben einfacher, komfortabler 

und sicherer. Um sich schnell mit dem Rollator vertraut 

zu machen, bitten wir Sie, die Gebrauchsanleitung 

sorgfältig zu lesen.
Mit dem Rollator können Sie im Freien gehen und sich 

sicher bewegen. Sie können auch darauf sitzen, wenn 

Sie sich während eines Spaziergangs ein wenig 

ausruhen möchten. Vergessen Sie aber nicht, die 

Feststellbremse zu betätigen, wenn Sie sich auf den 

Rollator setzen (Einstellung 3 auf dem Bild rechts). 

Zum Überqueren von Bordsteinkanten oder anderen 

Hindernissen muss der Rollator in einem rechten 

Winkel an die Kante herangefahren werden, damit die 

Stabilität bei der Überquerung nicht beeinträchtigt wird.
Der Sitz ist nur dafür vorgesehen, um sich darauf zu 

setzen, nicht, um beispielsweise Kinder oder Gegen-

stände damit zu transportieren. Stellen Sie keine 

schweren Gegenstände wie Kisten, Möbel oder 

Ähnliches auf den Sitz.

Pflege.

Reinigen Sie den Rollator mit lauwarmem Wasser und 

etwas Reinigungsmittel. Stellen Sie den Rollator nicht 

an heißen oder feuchten Orten ab.

Garantie.

Wir geben auf den Rollator ein Jahr Garantie. Die 

Garantie gilt nicht für Verschleißteile wie Bowdenzüge 

oder Räder.

Ausklappen.

(Siehe Bilder auf Seite 2) Stellen Sie den Rollator auf. 

Klappen Sie den Rollator aus, indem Sie die Seiten 

nach außen ziehen. Vergewissern Sie sich, dass der 

Rollator vollständig ausgeklappt und die Arretierung 

unter dem Sitz fest eingehakt ist.

Zusammenklappen.

Heben Sie den Sitz an, um die Arretierung unter dem 

Sitz zu öffnen. Der Rollator kann anschließend 

zusammengeklappt werden. Drücken Sie ggf. die 

Seiten zueinander.

Höheneinstellung der Handgriffe.

Drücken Sie an beiden Seiten auf die Verriegelung für 

die Höheneinstellung. Stellen Sie die gewünschte 

Höhe für die Handgriffe ein und vergewissern Sie sich, 

dass die Verriegelung richtig einrastet.

Öffnen und Schließen der Tasche.

Klappen Sie die Sitzfläche nach hinten, um die Tasche 

zu öffnen und zu füllen. Nach dem Füllen der Tasche 

wird die Sitzfläche heruntergeklappt. Um das Ausladen 

zu erleichtern, ist die Tasche mit einer Innentasche 

ausgestattet.

Bremsfunktion.

In Einstellung 1 kann der Rollator frei rollen. 

Um die Bremsen zu betätigen, ziehen Sie 

den Bremsgriff in Einstellung 2. Zum Parken 

drücken Sie den Bremsgriff herunter, bis die 

Bremsen in Einstellung 3 greifen.

Einstellung der Bremsen.

Die Bremsen können mithilfe der Justier-

schraube unten an der Innenseite des 

Rahmens eingestellt werden. Die Spannung 

der Bowdenzüge wird durch Drehen der 

Justierschraube (B-C) eingestellt. Wenn die 

Bremse zu schwach ist, bitte in Richtung (B) 

anziehen. Bei zu stark eingestellter Bremse 

müssen Sie die Justierschraube in Richtung 

(C) drehen.

Breite    

 

570 mm.

Länge    

 

640 mm.

Gewicht    

 

6,9 kg.

Die Höhe der Handgriffe kann von 

760- 950 mm eingestellt werden.

Sitzhöhe   

 

600 mm.

Durchmesser Vorderräder   200 mm.

Durchmesser Hinterräder  

200 mm.

Max. Belastung des Korbes   12 kg.

B

A

C

B

A

C

links

Recht

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

Summary of Contents for Reddot award

Page 1: ...LET S SHOP ...

Page 2: ...1 2 3 4 ...

Page 3: ...gö ringsmedel Ställ inte rollatorn på ställen där det är hett eller fuktigt Garanti Vi erbjuder ett års garanti Garantin täcker inte slit delar som vajrar och hjul Utfällning Se bilder på sidan 2 Ställ rollatorn upp Fäll ut genom att dra sidorna från varandra Kontrollera att rollatorn är helt utfälld och att låskroken under sitsen hakar fast Hopfällning 2 Lyft sitsen uppåt så att låskroken under s...

Page 4: ...ng se billeder på side 2 Stil rollatoren op Fold ud ved at trække siderne fra hinanden Kontrollér at rollatoren er helt foldet ud og at låsekrogen under sædet sidder fast Sammenfoldning Løft sædet opad så låsekrogen under sædet løsnes og rollatoren foldes sammen Tryk siderne mod hinanden alt efter behov Justering af håndtagets højde Tryk låsen til højdejustering ind på begge sider Indstil den ønsk...

Page 5: ... on page 2 place the rollator upright Fold out by pulling the sides apart from eachother Make sure the rollator is completely un folded and that the locking hook under the seat hooks Folding Lift the seat upwards so that the hook under the seat loosens and the rollator collapses Press the sides against each other if necessary Adjustment of handle height Press the height adjustment latch on both si...

Page 6: ... zijden ervan uit elkaar te trekken Controleer of de rollator helemaal is uitgeklapt en of de vergrendelhaak onder de zitting vasthaakt Opklappen Til de zitting omhoog zodat de vergrendelhaak onder de zitting loslaat en de rollator op kan worden geklapt Duw de zijden indien nodig naar elkaar toe Instelling van de handgrepen Druk de vergrendeling voor de instelling van de hoogte aan beiden zijden i...

Page 7: ...s de la page 2 Dresser le déambulat eur Ouvrir en écartant les deux côtés l un de l autre Vérifier que le déambulateur est entièrement ouvert et que le crochet de verrouillage sous le siège est bien en prise Fermeture Lever le siège vers le haut de sorte que le crochet de verrouillage se libère et que le déambulateur puisse se fermer Si nécessaire presser sur les deux côtés pour les rapprocher l u...

Page 8: ...ontrollare che il Rollator sia completamen te spiegato e che il gancio di bloccaggio sotto la seduta sia agganciato Ripiegamento Tirare la seduta verso l alto in modo che il gancio di bloccaggio sotto di essa si sganci e consenta il ripiegamento del Rollator All occorrenza spingere i lati per avvicinarli fra loro Regolazione dell altezza delle maniglie Premere il fermo per la regolazione dell alte...

Page 9: ...takaa rollaattori pystyasentoon Avatkaa vetämällä sivuja poispäin toisistaan Tarkistakaa että rollaattori on täysin avattu ja että istuimen alla oleva lukituskoukku on kiinni Kokoontaittaminen Nostakaa istuinta ylös niin että istuimen alla oleva lukituskoukku irtoaa ja rollaattori taittuu kokoon Painakaa tarvittaessa sivuja toisiaan vasten Kädensijan korkeuden säätäminen Painakaa korkeudensäätösal...

Page 10: ...or aus indem Sie die Seiten nach außen ziehen Vergewissern Sie sich dass der Rollator vollständig ausgeklappt und die Arretierung unter dem Sitz fest eingehakt ist Zusammenklappen Heben Sie den Sitz an um die Arretierung unter dem Sitz zu öffnen Der Rollator kann anschließend zusammengeklappt werden Drücken Sie ggf die Seiten zueinander Höheneinstellung der Handgriffe Drücken Sie an beiden Seiten ...

Page 11: ...onale retningslinjer Dit product moet worden gerecycled in overeenstemming met de nationale richtlijnen Ce produit doit être recyclé conformément aux directives nationales Questo prodotto deve essere riciclato in conformità con le linee guida nazionali MATERIAL Handgrip TPE Handle PA Brake Lever Aluminum Handle Tube Aluminum Seat Frame Steel Frame Aluminum Front Fork Steel Tires TPR Wheel Plate St...

Page 12: ...Let s Sing Let s Step Let s Enjoy Let s Shower Let s Frisbee 12 ...

Page 13: ...Let s Go 13 ...

Page 14: ...Let s Twist Again 14 ...

Page 15: ...NOTES 15 ...

Page 16: ...www trustcare se Rev04 April 2019 63 cm 76 95 cm 60 cm 16 cm 20 cm 57 cm 44 cm 47 cm Max bag load 12 kg Bag capacity 25 L ...

Reviews: