background image

13

dell'aria di combustione, po-
sto sotto il camper, deve es-
sere coperto in modo tale che
la nebulizzazione degli spruzzi
non causi danni al funziona-
mento della stufa. A lavoro
eseguito, togliere di nuovo le
protezioni.

Importanti 
avvertenze per l’uso

1. La presa d’aria per la com-
bustione sotto il pianale del
veicolo dev’essere tenuta 
libera da fango e neve. Per il
rischio di spruzzi la presa 
d’aria della stufa non dovreb-
be perciò essere sistemata 
in prossimità delle ruote; ap-
plicare eventualmente un 
paraspruzzi.

2. Mantenere il camino e le
tubazioni del gas di scarico
ad esso collegate sempre 
liberi da impurità (ad es. ri-
muovere il fogliame). Per il
campeggio invernale o stan-
ziale, consigliamo il set con
prolunga per camino SKV 
(n° art. 30690-00) avvitabile 
al camino stesso. Durante la
marcia, questo deve essere
rimosso, per evitare che si
stacchi (pericolo di incidenti).

3. Qualora il riscaldamento
dovesse ripetutamente spe-
gnersi se utilizzato in località
soggette a condizioni di ven-
to estreme o durante l’inver-
no, consigliamo di usare una
prolunga per camino AKV 
(n° art. 30010-20800). Duran-
te la marcia, questa deve 
essere rimossa, per evitare
che si stacchi (pericolo di 
incidenti).

4. Lo 

scambiatore di calo-

re,

il 

tubo di scarico

e tutti i

collegamenti 

devono essere

controllati da un tecnico

su

base regolare ed in ogni caso

in seguito a esplosioni

(mancate accensioni).

Il tubo di scarico deve:

• essere collegato 

a tenuta

stagna e saldamente

al-

l’impianto di riscaldamento
e al camino, 

• essere costituito da un 

unico pezzo 

(privo di 

prolunghe),

• essere posato 

senza re-

stringimenti di sezione

e

assolutamente 

in direzio-

ne ascendente su tutta
la lunghezza,

• essere 

montato salda-

mente tramite diverse
fibbie

insieme al tubo 

aereo.

Sul tubo di scarico non devo-
no essere collocati oggetti di
alcun genere, dato che ciò
potrebbe comportare un 
danneggiamento.

Gli impianti di riscal-
damento con tubi di

scarico montati erronea-
mente o danneggiati 
oppure con scambiatori 
di calore danneggiati non
devono in nessun caso 
essere utilizzati!

5. Non ostacolare in alcun
modo l’uscita di aria calda
della stufa.

Non appendere

quindi panni od altro ad
asciugare davanti o sulla stu-
fa. Tale uso non compatibile
potrebbe portare al surriscal-
damento della stufa e dan-
neggiarla seriamente. Non
mettere inoltre oggetti in-
fiammabili vicino alla stufa!
Per la vostra sicurezza racco-
mandiamo di attenervi a 
queste prescrizioni.

6. Il 

termostato di sicurezza

(sulla parte interna della nic-
chia) disinserisce la stufa a
seguito di sovraccarichi ter-
mici. Il nuovo inserimento
può durare parecchi minuti. Il
sovraccarico termico può es-
sere provocato da tensione
insufficiente, da ostruzioni
delle uscite di aria calda, da
imbrattamenti della girante
ventilatore o da difetti di altro
tipo.

7. Gli oggetti termosensibili
(ad es. bombolette spray) non
devono essere riposte nel va-
no d'installazione del riscalda-
mento, in quanto in determi-
nate circostanze possono 
determinarsi temperature
troppo elevate.

Per la sua struttu-
ra costruttiva, il
rivestimento della
stufa tende a

scaldarsi durante il funzio-
namento. Nei confronti di
terzi (in particolare bambi-
ni), l'utilizzatore è tenuto a
provvedere al buono stato
dell'apparecchio.

Manutenzione

In caso di guasti rivolgersi
principalmente al servizio 
di assistenza Truma (vedi 
pagina 24).

Attenzione:

Nono-

stante l'accurata
realizzazione, la stu-
fa può contenere

componenti con spigoli vivi;
pertanto durante gli interventi
di manutenzione e di pulizia
utilizzare sempre guanti 
protettivi!

Togliere il pannello
della stufa

Tirare in avanti il pannello su-
periore, premere lateralmente
le molle di ritenuta e ribaltare
il pannello in avanti. (Se lo
spazio è limitato, tirare in
avanti il pannello superiore,
quindi sollevare fino a liberare
il pannello e toglierlo.)

Quindi appoggiare lateral-
mente il pannello, in modo
che gli eventuali cavi di colle-
gamento (ad es. per l'accen-
ditore piezoelettrico, il ventila-
tore ad aria calda e la spia lu-
minosa di accensione) non
debbano essere disinseriti.

Per effettuare il montaggio,
posizionare il pannello sulle
linguette di bloccaggio infe-
riori (l). Inserire dal basso l'a-
sta di regolazione nella boc-
cola e innestare in posizione 
il pannello superiore.

Fissare la manopola di regola-
zione dall'alto in modo che la
freccia indichi la posizione
„0“.

Pulizia (solo ad 
apparecchio spento!)

Si raccomanda di rimuovere
la polvere che si deposita sul-
lo scambiatore di calore, sulla
piastra di fondo e sulla vento-
la dell'impianto di ventilazione
ad aria calda Trumavent al-
meno una volta l'anno prima
dell'inizio della stagione fred-
da. Pulire con cura la ventola
con un pennello o una picco-
la spazzola.

I

Norme di 
sicurezza generali

Per difettosità di tenuta o se
si avverte puzza di gas:

– spegnere fuochi esterni
– non fumare
– spegnere i apparecchi
– chiudere la bombola
– aprire finestre e porte
– non attivare interruttori

elettrici

– far controllare tutto 

l’impianto da un tecnico
specializzato!

Far eseguire eventuali
riparazioni solo da 

personale qualificato!

Dopo ogni smontaggio della
tubazione di scarico montare
un nuovo anello toroidale!

1. Qualsiasi modifica sull’ap-
parecchio (compreso scarico
gas e camino) o l’impiego di
pezzi di ricambio o compo-
nenti importanti per il funzio-
namento, che non siano 
originali Truma, nonché 
l’inosservanza delle istruzioni
d’uso e di montaggio fanno
decadere il diritto di garanzia
e comportano l’esclusione
dei diritti di indennizzo da re-
sponsabilità civile. Inoltre de-
cade anche l’approvazione
per il funzionamento dell’ap-
parecchio ed in alcuni Paesi
anche il permesso di utilizzare
il veicolo.

2. La pressione nominale 
dell’alimentazione del gas
30 mbar (o risp. butano
28 mbar/propano 37 mbar) o
50 mbar deve corrispondere
alla pressione d’esercizio del-
l’apparecchio (vedi targhetta
di fabbrica).

3. Gli impianti a gas liquido
devono essere conformi alle
disposizioni tecniche e ammi-
nistrative del paese d'utilizzo
rispettivo (ad es. EN 1949 per
i veicoli). Le disposizioni e i
regolamenti nazionali (in Ger-
mania ad es. la scheda di la-
voro DVGW G 607) devono
essere osservati.

Il 

controllo dell'impianto a

gas

deve essere ripetuto da

un tecnico 

ogni 2 anni

ed

eventualmente confermato
nel certificato di prova (in
Germania ad es. in confor-
mità alle istruzioni di lavoro
DVGW G 607 per i veicoli).

Il proprietario del veicolo è
responsabile dell'esecuzio-
ne del collaudo.

4. Gli apparecchi a gas liqui-
do non possono essere utiliz-
zati durante il rifornimento, in

Summary of Contents for Trumatic S 3002 K

Page 1: ...ijzing Pagina 15 In voertuig meenemen Brugsanvisning Side 18 Skal medbringes i k ret jet Instrucciones de uso P gina 21 Il valas en el veh culo Bruks och monteringsanvisningar p svenska kan rekvireras...

Page 2: ...Toevoer van verbrandingslucht 3 Rookgasafvoer schoorsteen 4 Schoorsteen met schoorsteenopzetstuk T3 5 Trumavent ventilator TEB voor verdeling van warme lucht Esempio di montaggio 1 Stufa a gas liquido...

Page 3: ...Sie dass kalter Luftzug durch K hlschrankbel ftungen T rspalten usw oder ein hochfloriger Teppich den Thermostat ung nstig beein flussen Solche St rquellen sind in jedem Fall zu beseiti gen da sonst...

Page 4: ...Trocknen vor oder auf die Heizung h ngen Solche Zweckentfremdung k nnte Ihre Heizung durch die dabei hervorgerufene berhitzung schwer besch digen Keine brennbaren Gegenst nde in die N he der Heizung b...

Page 5: ...dem Endverbraucher eintre ten Der Hersteller wird sol che M ngel durch Nacherf l lung beseitigen das hei t nach seiner Wahl durch Nachbesserung oder Ersatz lieferung Leistet der Herstel ler Garantie...

Page 6: ...ting must be determined in each case depending on how much heat is needed and the design of your vehicle The thermostat probe is underneath the heater Please note that the thermo stat will be adversel...

Page 7: ...to the cancelling of the guaran tee and exclusion of liability claims It also becomes illegal to use the appliance and in some countries this even makes it illegal to use the vehicle 2 The operating p...

Page 8: ...g as a consequence of im proper transport packing not arranged by Truma 2 Scope of warranty The warranty is valid for mal functions as stated under item 1 which occur within 24 months after conclusion...

Page 9: ...at ambiant R gler la temp rature am biante d sir e sur le bouton de r glage chiffres 1 10 Une position entre 4 et 8 cor respond env une temp ra ture ambiante de 22 C Le r glage exact du thermo stat se...

Page 10: ...uosit 7 Les objets sensibles la chaleur p ex bombes a ro sol ne doivent pas tre stoc k s dans la zone d int gration du chauffage car celle ci peut le cas ch ant tre sujette des temp ratures lev es En...

Page 11: ...ec tives CE accom pagnatoires Pour les pays de la CE le num ro d identification de produit CE a t d livr CE 0085AP0325 Estampille de contr le ABG S 255 Homologation CEE e1 022603 Sous r serve de modif...

Page 12: ...Termostato ambiente Con la manopola di regolazio ne registrare la temperatura ambiente desiderata cifre 1 10 La posizione 4 8 corrisponde ad una tempera tura ambiente media di circa 22 C Selezionare l...

Page 13: ...olare bambi ni l utilizzatore tenuto a provvedere al buono stato dell apparecchio Manutenzione In caso di guasti rivolgersi principalmente al servizio di assistenza Truma vedi pagina 24 Attenzione Non...

Page 14: ...la garanzia per guasti dell apparecchio dovuti a difetti di materiale o di produzione Restano inalte rati i diritti di garanzia legali da far eventualmente valere nei confronti del venditore Non si p...

Page 15: ...ieningsknop de gewenste ruimtempera tuur in van 1 to 10 De stand 4 8 komt overeen met een ruimtetemperatuur van onge veer 22 C De precieze thermostaat instelling moet op basis van de gewenste temperat...

Page 16: ...peraturen kan komen Alsgevolg van de aard van het pro duct wordt tijdens het gebruik de ommanteling heet De ver antwoordelijkheid tegen over derden in het bijzon der kleuters ligt bij de gebruiker Ond...

Page 17: ...garantie voor defecten aan het toestel die worden veroorzaakt door materiaal of fabricagefouten Daarnaast blijven ook de bij de wet bepaalde voorwaar den voor aanspraak op garantie van kracht Er kan g...

Page 18: ...peratur Den n jagtige termostatind stilling afh nger af varmebe hov og k ret jets konstruktion Termostatf leren sidder nederst p ovnen Be m rk venligst at en kold luft str m fra en k leskabsventi lato...

Page 19: ...rmluftbl seren og til t ndingskontrollam pen ikke skal afstikkes Til montering anbringes bek l dningen p de nederste holdelasker l F r betje ningsstangen nedefra ind i grebsb sningen og s rg for at be...

Page 20: ...tes de p g ldende servicepartnere se adresseliste Reklamatio ner uddybes n rmere Ga rantibeviset skal forel gges i korrekt udfyldt stand eller an l ggets fabriksnummer samt k bsdato angives For at pro...

Page 21: ...as por acci n de interruptor contra sobre temperatura vea el punto 5 6 Instrucciones de uso Puesta en funcionamiento 1 Abra la botella de gas y la v lvula de cierre r pido de la tuber a de alimentaci...

Page 22: ...ponerse de una pieza no prolongada estar tendido sin adelga zamiento del rea trans versal y necesariamente en direcci n ascendente en toda su longitud estar montado de modo firme junto con el tubo sup...

Page 23: ...las demandas por da os y perjuicios del com prador o terceros Las norma tivas de la ley de asunci n de responsabilidad permanecen inalteradas desarrollaron especialmente para soportar el duro esfuer...

Page 24: ...l info truma com www truma com Technische Beratung Telefon 089 4617 141 oder 147 Keh Caravan Tukku Oy Koskelontie 15 02920 Espoo Tel 00358 0 9 84 94 30 34 Fax 00358 0 9 84 94 30 30 Truma UK Limited Tr...

Page 25: ...conditioning systems Hot water production systems Gas lights Convenience accessories for gas systems Manoeuvring aid for caravans and supplementary heating systems for commercial vehicles The Truma G...

Page 26: ...26 Notizen Notes Nota...

Page 27: ...uen Standort angeben falls abweichend vom Absender Truma Ger tetechnik GmbH Co KG Service Zentrale Postfach 12 52 D 85637 Putzbrunn Postkarte Absender bitte Druckbuchstaben einsetzen Name Vorname Stra...

Page 28: ...able for Germany only Valable seulement pour l Allemagne Festgestellte M ngel bitte kurz beschreiben Verkaufsdatum Date of sale Date de vente Data di vendita Verkoopdatum Salgsdato Fecha de venta 01 2...

Reviews: