background image

Manija en D

Gatillo del

interruptor

Acoplador

EZ-Link™

Protector del

cabezal de corte

Batería

Botón del

seguro

Caja de

la manija

Agarre del eje

Cabezal
de corte

Cargador de

batería

Hojas cortantes

11

Esta unidad necesita ensamblaje. 

DESEMPAQUE

• Saque con cuidado el producto y los accesorios de la caja.
• Inspeccione minuciosamente el producto para tener la seguridad de que no se rompió ni dañó

nada durante el envío.

• No deseche los materiales de envase y embalaje hasta tanto no haya inspeccionado

minuciosamente y operado satisfactoriamente el producto.

• Si hay alguna pieza dañada o que falta, llame al 

1-800-828-5500

(EE.UU.) o al 

1-800-668-1238

(Canadá) para solicitar ayuda.

INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE

Si el protector del cabezal de corte no está instalado, siga
las instrucciones a continuación. Siga solamente las
instrucciones que correspondan al tipo de eje y protector
con que está equipada esta unidad.
1. Coloque el protector del cabezal de corte en el soporte

de montaje. Alinee los orificios del protector del cabezal
de corte con los del soporte de montaje. (Fig. 1)

2. Enrosque los 2 tornillos en el soporte de montaje y el

protector del cabezal de corte apretándolos con la
mano.

3. Apriete los tornillos con un destornillador Phillips #2

hasta que el protector quede firme en su lugar. Apriete
los tornillos con la misma presión. La separación entre
el soporte de montaje y el protector del cabezal de corte
deberá ser la misma a cada lado.

INSTALAR LAS CUCHILLAS DE CORTE

Consulta Reemplazo/Instalación

de las Cuchillas de Corte

en la sección de Instrucciones de mantenimiento y
Reparación.

INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D

Instalación de la manija en D

1. Empuje la manija en D hacia bajo hacia el brazo (Fig. 2),

de manera que el agujero del perno en la manija en D
quede hacia la derecha. 

2. Inserte el perno en el agujero en la manija. No apriete el

perno completamente hasta que haya ajustado la
manija en D.

Ajuste de la manija en D

1. Asegúrese de que el perno quede lo suficientemente suelto

para que la manija en D se mueva a lo largo del brazo. 

2. Mientras sostiene la unidad en posición de

funcionamiento (Fig. 11), mueva la manija en D hacia el
lugar que le proporcione el mejor agarre.

3. Apriete el perno hasta que la manija en D esté segura.

(Fig. 2)

OPERACION DEL SISTEMA EZ-LINK
NOTA:

Para facilitar la instalación o remoción de los

accesorios, ponga la unidad sobre el suelo o sobre un
banco de trabajo. 

Instalación del accesorio: 
NOTA:

Antes de ensamblar el accesorio, quite la tapa

protectora y el espaciador gris de los ejes superior e inferior.

1. Apriete el botón girándolo hacia la derecha (Fig. 3).
2. Sosteniendo firmemente el accesorio, empújelo

directamente dentro del acoplador EZ Link (Fig. 4) hasta
que el botón de liberación encaje sólidamente en el
orificio principal (Fig. 5).

3. Apriete el botón girándolo hacia la derecha (Fig. 3).

De bordes decorativos con el accesorio trimmer, bloquear el botón de liberación en uno de los 90
hoyos ° (Fig. 3).

Inspeccione el acoplamiento del eje acodado antes de usar la unidad

1. Arranque la unidad. Remítase a

las Instrucciones de Arranque y Parada.

2. Enganche y suelte el gatillo brevemente.
3. Verifique que el accesorio esté funcionando. 
4. Si el accesorio no está funcionando, retire el accesorio y repita los pasos para su instalación. 
5. Vuelva a verificar el funcionamiento del accesorio.

NOTA:

Las láminas no están instaladas en este producto cuando primero están quitadas de

packageing. Remítase a

Reemplazo/Instalación de Cuchillas de Recortadores.

Remoción del accesorio:

1. Para aflojarlo, gire el botón en el sentido opuesto al de las manecillas del reloj (Fig. 3).
2. Oprima y sostenga oprimido el botón de liberación (Fig. 5).
3. Al mismo tiempo que sostiene la caja del eje superior con firmeza, tire el accesorio fuera del

acoplador EZ-Link™ (Fig. 4).

CONOZCA SU UNIDAD

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

APLICACIONES

Como recortadora: 
• Cortando césped y malas hierbas ligeras
• Recortador de bordes
• Recorte decorativo alrededor de árboles, cercas, etc.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que el motor esté apagado y que la bateria esté

desconectada antes de ensamblar o desarmar cualquier componente.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones

personales graves, no opere nunca la unidad
sin el protector del cabezal de corte colocado.

SE NECESITAN HERRAMIENTAS:

• Destornillador Phillips o de estrella # 2
• Casquillo de 10 mm (3/8 pulgadas)

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones

personales, apague la unidad antes de sacar o
instalar accesorios.

Fig. 1

(2) Tornillos

Montaje
Soporte

Cabezal de Corte

Protector

PRECAUCIÓN:

Antes de operar esta

unidad, cerciórese de que el botón de
liberación esté completamente encajado en el
orificio principal (Figura 5) y de que la perilla
(Figura 3) esté bien apretada.

Fig. 2

Manija en D

Perno

Fig. 5

Acoplador EZ-Link

Botón de

desconexión

Orificio

primario

Fig. 4

Bastidor del

eje inferior

Bastidor del
eje superior

Fig. 3

Orificio para bordeadora de 90º

(Recortadora únicamente)

Perilla

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Summary of Contents for TB60AF

Page 1: ...operating the unit Do not operate the unit without the proper cutting blades installed Extra caution is required when using the unit for edging purposes There is an increased risk of injury or propert...

Page 2: ...do not use the unit All service other than the maintenance procedures described in this manual should be performed by an authorized service center Follow all maintenance instructions in this manual B...

Page 3: ...removing the add on easier place the unit on the ground or on a work bench Installing the Add On NOTE Remove the protective cap and gray spacer from the upper and lower shafts prior to assembling the...

Page 4: ...mmediately cut power to the tool and require immediate charging Battery Instructions Press the battery capacity indicator BCI button The lights will illuminate according to the battery s current power...

Page 5: ...2 Store the unit indoors in a dry high and or locked location out of the reach of children and other unauthorized persons MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS WARNING Do not let brake fluids gasoline...

Page 6: ...6 NOTES All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Page 7: ...7 NOTES All manuals and user guides at all guides com...

Page 8: ...8 NOTES All manuals and user guides at all guides com...

Page 9: ...ras de edificaciones NO manipule la unidad con las manos mojadas NO exponga la unidad a la lluvia No utilice la unidad en lugares h medos ni mojados ni en esas condiciones NO haga funcionar la unidad...

Page 10: ...or el usuario Si el equipo no est funcionando correctamente se ha ca do da ado se ha quedado a la intemperie o se ha ca do en el agua no lo utilice Todos los servicios de mantenimiento que no sean los...

Page 11: ...suelo o sobre un banco de trabajo Instalaci n del accesorio NOTA Antes de ensamblar el accesorio quite la tapa protectora y el espaciador gris de los ejes superior e inferior 1 Apriete el bot n gir nd...

Page 12: ...totalmente descargada el circuito de la bater a cortar inmediatamente la corriente a la herramienta y necesitar cargarse de inmediato Instrucciones sobre la bater a Oprima el bot n indicador de capac...

Page 13: ...otector y el rea de la bobina para quitar los recortes secos y el fango 5 Cepille o sople el polvo la suciedad y elimine los recortes de hierba de las ventanillas de aire Mant ngalas libre de obstrucc...

Page 14: ...14 NOTES All manuals and user guides at all guides com...

Page 15: ...15 NOTES All manuals and user guides at all guides com...

Page 16: ...para la cual se compr en calidad de regalo Relaci n de las leyes estatales con esta Garant a Esta garant a le confiere derechos legales espec ficos y puede que usted tambi n tenga otros derechos los...

Reviews: