background image

3. Desenrosque la línea vieja de la bobina y

sáquela del orificio central de la bobina.
(Fig. 21)

4. Vuelva a colocar el carrete interior en la

bobina exterior (Fig. 20).

5. Vuelva a colocar la tapa protectora

alineando las lengüetas de la tapa con los
orificios de traba ubicados en la bobina
exterior y presione firmemente hacia abajo
hasta que ambas lengüetas se inserten
nuevamente en su lugar. (Fig. 22)

Para instalar una línea nueva, consulte la
sección 

Instalación de la línea

.

INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE

No podemos exagerar la importancia de
verificar y mantener el nivel correcto de aceite
en el cárter del cigüeñal. Inspeccione el nivel de
aceite antes de cada uso: 
1. Apague el motor y permita que el aceite

drene dentro del cárter del cigüeñal. 

2. Coloque el motor sobre una superficie plana

y nivelada, con el protector de la cabeza de
corte colgando de un banco o mesa de
trabajo para obtener una lectura adecuada
del nivel de aceite (Fig. 23).

3. Mantenga la suciedad, recortes de césped,

etc. fuera del motor. Limpie el área
alrededor del tapón de relleno de aceite /
varilla de medición antes de retirarlo. 

4. Retire el tapón de relleno de aceite / varilla

de medición y seque el aceite. Vuelva a
insertarlo completamente hacia adentro
(Fig. 25). 

5. La mirada en el petróleo llena hoyo, utiliza

una linterna si necesitado. El petróleo debe
estar tocando apenas las interiores la
mayoría de los hilos (Fig. 24). 

6. Si el nivel de aceite no está tocando la rosca

más interior del agujero de llenar aceite,
añada una pequeña cantidad al agujero de
llenar aceite y vuelva a comprobar (Fig. 24).
Repita este procedimiento hasta que el nivel
de aceite alcance la rosca más interna del
agujero de llenar aceite. 

NOTA:

No llene demasiado la unidad.

NOTA:

Verifique que el anillo en O esté en su

lugar en el tapón de relleno de aceite /
varilla de medición cuando mida y cambie el
aceite (Fig. 25).

CAMBIO DEL ACEITE

Cambie el aceite mientras el motor aún está
caliente. El aceite fluirá con libertad y llevará
más impurezas.
1. Desenchufe el manguito de la bujía de

encendido para eliminar el arranque.

2. Retire el tapón de relleno de aceite / varilla

de medición.

3. Vierta el aceite fuera del orificio de llenado

de aceite en un recipiente inclinando la
unidad hasta una posición vertical (Fig. 26).
Deje suficiente tiempo como para completar
el drenaje. 

4. Seque todo el aceite residual de la unidad y limpie todo el aceite que

pueda haberse derramado. Elimine todo el aceite de acuerdo con las
normas federales, estatales y locales. 

INSTALACIÓN DE LA LÍNEA

Utilice siempre línea de reemplazo de 2.41 mm
(0.095 pulg) del fabricante de equipo original. 

NOTA:

Es posible que sea necesario quitar la

línea vieja antes de instalar la nueva. De ser
así, consulte la sección 

Remoción de la

línea vieja o de obstrucciones

.

NOTA:

Para instalar la línea NO es necesario

sacar ni desmontar el cabezal de corte.

1. Alinee las flechas de la perilla del cabezal de

corte con los ojetes de la bobina exterior, si
ya no están listos (Fig. 16).

2. Utilizando una línea de reemplazo de 10.5

pies (3.2 m). Empuje un extremo de la línea a
través de uno de los ojetes hasta que salga
por el lado opuesto. Continúe empujando o
tirando de la línea hasta que la línea quede
distribuida uniformemente, de manera que se
vea aproximadamente 5 pies (1.5 m) desde
ambos lados del cabezal de corte (Fig. 17).

3. Sujete la perilla del cabezal de corte y haga

girar el cabezal de corte en sentido
antihorario para enrollar la línea en la bobina
hasta que salga 5 pulgadas (12.7 cm) por
cada lado del cabezal de corte (Fig. 18).

NOTA:

Si enrosca la línea desde una bobina de

línea grande, corte la línea desde la bobina
de manera que mida 5” desde el ojete.

4. Arranque la unidad y golpee el cabezal de

corte contra el suelo hasta que salga el
tramo de longitud de corte deseada. 

REMOCIÓN DE LA LÍNEA VIEJA
NOTA:

Sólo debería ser necesario quitar la tapa

protectora si la línea vieja se enreda o si hay
alguna obstrucción que impide instalar la
línea nueva correctamente.

1. Oprima fuertemente las orejetas que se

encuentran a cada lado del cabezal de corte. (Fig. 19)

NOTA:

Es posible que le resulte más fácil hacer presión en una orejeta

primero y después la otra hacia adentro y luego hacia arriba

2. Quite la tapa dejando que salga o es posible que sea necesario mover

un poco la tapa y luego sacar la bobina (Fig. 20).

18

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

PRECAUCION:

Para evitar un

desgaste excesivo del motor y el
daño de la unidad, mantenga
siempre el nivel de aceite correcto
en el cárter del cigüeñal. No opere
nunca la unidad con el aceite
debajo del extremo inferior de la
varilla de medición.

PRECAUCION:

Use guantes

para evitar sufrir lesiones cuando
maneje la unidad.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser
realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como
parte de toda puesta a punto de cada temporada.

NOTA:

Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso

de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca de
estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de
reparación, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle
motores para uso fuera de la carretera. 

NOTA:

El mantenimiento, la sustitución o arreglo de dispositivos para el

control de emisiones y sistemas pueden ser hechos por cualquier
establecimiento de reparación, persona o proveedor de servicio
autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.

NOTA:

Para ver la lista completa de términos y la cobertura de los

dispositivos de control de emisiones como parachispas, silenciador,
carburador, etc., lea la declaración de California/EPA que viene junto
con la unidad.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales graves,

nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad
funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones
con la unidad fría. Desconecte el cable de la bujía de encendido
para cerciorarse de que la unidad no arrancará. 

FREQUENCIA

MANTENIMIENTO REQUERIDO

VEA

Cada 10 horas

Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire

p. 19

Después primeras
10 horas

Cambie el aceite

p. 18

Cada 25 horas

Cambie el aceite
Verifique la separación entre el brazo oscilante
y la válvula y ajuste
Verifique la condición y separación de la bujía
de encendido

p. 18
p. 19

p. 19

Fig. 17

Fig. 18

Fig. 20

Colocar

la tapa

Carrete

Resorte

Bobina

exterior

Arriba

Fig. 21

Fig. 22

Fig. 23

Fig. 24

PRENSA

El Petróleo máx Llena la Línea

Fig. 25

Fig. 26

Fig. 27

Tapón de

aceite 

Anillo

en O

Trou de

bougie

5 pies (1.5 m)

Fig. 16

Perilla

Flecha

Ojete

Alinear

Fig. 19

Tab

Summary of Contents for TB525

Page 1: ... notice Copyright 2011 MTD SOUTHWEST INC All Rights Reserved DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE For assistance regarding the assembly controls operation or maintenance of the unit please call the Customer Support Department at 1 800 828 5500 in the United States or 1 800 668 1238 in Canada Additional information about the unit can be fou...

Page 2: ...er to provide the best grip Be sure the cutting attachment is not in contact with anything before starting the unit Use the unit only in daylight or good artificial light Avoid accidental starting Be in the starting position whenever pulling the starter rope The operator and unit must be in a stable position while starting Refer to Starting and Stopping Instructions Use the right tool Only use thi...

Page 3: ...nd free from debris Clean after each use see Cleaning and Storage instructions Keep these instructions Refer to them often and use them to instruct other users If you loan someone this unit also loan them these instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator s manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product Read ...

Page 4: ...ut onto the bolt and tighten ADJUSTING THE D HANDLE 1 Loosen the bolt on the handle just enough to move it Fig 2 2 While holding the unit in the operating position Fig 14 move the D handle to the location that provides the best grip 3 Tighten the bolt until the D handle is secure Fig 2 Throttle Control EZ Link D Handle Air Filter Cover Spark Plug Muffler On Off Stop Control Shaft Grip Fuel Cap Cut...

Page 5: ...lended fuel absorbs water As little as 1 water in the fuel can make fuel and oil separate or form acids when stored Use fresh fuel less than 30 days old when using alcohol blended fuel Using Blended Fuels If you choose to use a blended fuel or its use is unavoidable follow recommended precautions Always use fresh unleaded gasoline Use the fuel additive STA BIL or an equivalent Drain tank and run t...

Page 6: ...e oil level in the crankcase Refer to Checking the Oil Level 2 Fill the fuel tank with fresh clean unleaded gasoline Refer to Fueling the Unit NOTE There is no need to turn the unit on The On Off Stop Control is in the ON I position at all times Fig 7 3 Fully press and release the primer bulb 10 times slowly Some amount of fuel should be visible in the primer bulb Fig 8 If fuel cannot be seen in t...

Page 7: ...es more difficult as the cutting line becomes shorter NOTE Do not rest the Bump Head on the ground while the unit is running Some line breakage will occur from Entanglement with foreign matter Normal line fatigue Attempting to cut thick stalky weeds Forcing the line into objects such as walls or fence posts TIPS FOR BEST TRIMMING RESULTS For best trimming results operate unit at full throttle Keep...

Page 8: ...REQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE Every 10 hours Clean and oil air filter p 9 After 1st 10 hours Change oil p 8 Every 25 hours Change oil Check rocker arm to valve clearance and adjust Check spark plug condition and gap p 8 p 9 p 9 WARNING To prevent serious injury never perform maintenance or repairs with unit running Always service and repair a cool unit Disconnect the spark plug wire to ensure ...

Page 9: ... Apply enough clean SAE 30 motor oil to lightly coat the filter 5 Squeeze the filter to spread and remove excess oil 6 Replace the filter Fig 30 NOTE If the unit is operated without the air filter you will VOID the warranty 7 Reinstall the air filter cover Position the slots on the top of the air filter cover onto the tabs at the top of the back plate Fig 29 8 Swing the cover down until the tab on...

Page 10: ...STARTER AND POWER START BIT FEATURES This unit is designed to be started with an optional electric starter or Power Start Bit which are sold separately If choosing to start the unit using one of these features or have questions please contact your local retailer or call 1 800 828 5500 in the U S 1 800 668 1238 in Canada for more information and purchasing You may also go to www troybilt com or www...

Page 11: ...THWEST INC Todos los derechos reservados NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR PARA SOLICITAR SERVICIO POR GARANTÍA DEBERÁ PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA Para solicitar asistencia en relación con el ensamblaje los controles la operación o el mantenimiento de la unidad llame al Departamento de Atención al Cliente al 1 800 828 5500 en Estados Unidos o el 1 800 668 1238 en Canadá Puede encontrar má...

Page 12: ...star siempre colocada en su lugar mientras opere la unidad No opere la unidad con las dos líneas de corte extendidas y la línea correcta instalada No extienda la línea de corte más allá de la longitud de la protección Esta unidad cuenta con un embrague El accesorio de corte permanece estacionario cuando el motor está en marcha lenta Si no lo hace haga ajustar la unidad por un técnico de servicio a...

Page 13: ... OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio donde los gases puedan llegar a una llama abierta o a una chispa Espere que el motor se enfríe antes de guardar o transportar la unidad Asegúrese de que la unidad esté segura al transportarla Guarde la unidad bajo llave en un lugar adecuado y seco para evitar que sea usada por personas no autoriz...

Page 14: ... cuadrado a través del orificio hasta que el extremo con roscas sobresalga a través del soporte de montaje de la guardera 3 Ponga la arandela en el perno y después atornille la tuerca de mariposa y apriétela La Figura 2 muestra el proceso de instalación desde un ángulo por debajo de la unidad ADJUSTE DE LA MANIJA EN D 1 Afloje el perno que está en la manija lo suficiente para moverla Fig 2 2 Mient...

Page 15: ...siguientes precauciones Use siempre una mezcla fresca de combustible según lo indica su manual del operador Use el aditivo especial de combustible STA BIL o uno similar Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE ADVERTENCIA EL LLENAR DEMA SIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importa...

Page 16: ...nga a funcionar la unidad de 2 a 5 minutos La unidad se puede usar en este momento Luego mueva la palanca del obturador a la Posición 3 NSTRUCCIONES DE APAGADO 1 Saque la mano del control del regulador Deje enfriar el motor en marcha en vacío 2 Oprima y mantenga oprimido el control de encendido y apagado en la posición de APAGADO O hasta que el motor se detenga por completo Fig 7 INSTRUCCIONES DE ...

Page 17: ...DECORATIVO El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de alrededor de los árboles postes cercos etc Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un ángulo de 30 con el suelo Fig 15 OPERACION DEL SISTEMA EZ LINK El sistema EZ Link le permite el uso de estos accesorios optativos Recortador AF720 Recortador de setos AH720 Cortamalezas BC720 Cultivador GC720 ...

Page 18: ... línea quede distribuida uniformemente de manera que se vea aproximadamente 5 pies 1 5 m desde ambos lados del cabezal de corte Fig 17 3 Sujete la perilla del cabezal de corte y haga girar el cabezal de corte en sentido antihorario para enrollar la línea en la bobina hasta que salga 5 pulgadas 12 7 cm por cada lado del cabezal de corte Fig 18 NOTA Si enrosca la línea desde una bobina de línea gran...

Page 19: ...a boquilla que guardó del uso inicial para medir la cantidad correcta El nivel de 90 ml 3 04 onzas está aproximadamente en la parte superior de la etiqueta de la botella Fig 29 Mida el nivel con la varilla de medición Si el nivel está bajo agregue una pequeña cantidad de aceite y vuelva a medir Fig 24 No lo llene demasiado 6 Vuelva a colocar el tapón de relleno de aceite varilla de medición 7 Vuel...

Page 20: ...OTA No use gasolina que haya estado guardada durante más de 30 días Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales estatales y locales 2 Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se ahogue Esto asegura que toda la gasolina se haya drenado del carburador 3 Deje enfriar el motor Saque la bujía de encendido y coloque 5 gotas de aceite de motor de buena calidad en el cilindro Tire ...

Page 21: ...amente de 10 veces Combustible viejo más de 30 días Vacíe el tanque de gasolina y añada combustible fresco La bujía de encendido está arruinada Cambie o limpie la bujía de encendido El filtro de aire está obstruido Cambie o limpie el filtro de aire Combustible viejo más de 30 días Vacíe el tanque de gasolina y añada combustible fresco Velocidad de marcha en vacío inadecuada Haga el ajuste de acuer...

Page 22: ...NOTES 22 ...

Page 23: ...NOTES 23 ...

Page 24: ...rreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso Esta garantía limitada se deberá aplicar únicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al Manual del Operario incluido con el producto y si no ha sido sometido a mal uso abuso uso comercial negligencia accidente mantenimiento inapropiado alteración vandalismo hurto fue...

Reviews: