background image

10

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

•  SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD  •

Este manual del operador describe símbolos y figuras internacionales y de seguridad que pueden
aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de
la seguridad, el ensamblaje, la operación, el mantenimiento y la reparación.

• SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD

Indica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros símbolos
o pictografías.

• LEA EL MANUAL DEL OPERADOR

ADVERTENCIA:

Lea el(los) manual(es) del operador y siga todas

las advertencias e instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar lesiones
graves al operador y/o a los espectadores.

• USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y OÍDOS

ADVERTENCIA:

Los objetos que salen despedidos y el ruido

fuerte pueden ocasionar lesiones oculares severas y pérdida de la audición. Póngase
gafas o lentes de protección que cumplan las normas ANSI Z87.1-1989 y protección
de los oídos cuando opere esta unidad. Use una pantalla que le cubra el rostro por
completo cuando sea necesario.

• MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES 

ADVERTENCIA:

Mantenga a todos los espectadores,

especialmente a los niños y animales domésticos, a una distancia de al menos 50 pies
(15 m). Si alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!

SÍMBOLO

SIGNIFICADO

• NO LA USE CUANDO LLUEVA 

ADVERTENCIA:

Evite ambientes peligrosos.  No opere nunca la

unidad bajo la lluvia ni en lugares húmedos ni mojados. La humedad puede ocasionar
peligro de descarga eléctrica.

NO

exponga la unidad a la lluvia. No utilice la unidad en lugares húmedos ni mojados ni en esas

condiciones.

NO

haga funcionar la unidad sobre superficies mojadas.

NO

utilice la unidad en presencia de líquidos o gases inflamables.

NO

ponga a funcionar una unidad que esté dañada, incorrectamente ajustada o que no esté

completamente ensamblada con seguridad. Asegúrese de que la unidad se detenga cuando el
interruptor esté en APAGADO. No use la unidad si el interruptor no enciende y apaga la unidad
adecuadamente. Haga reemplazar los interruptores defectuosos por un centro de servicio autorizado. 

NO

intente NUNCA realizar operaciones más allá de la capacidad o experiencia del operador.

¡NO

maneje el equipo con una sola mano cuando el mismo esté funcionando como aspiradora!

Manejar el equipo con una sola mano puede provocar lesiones graves al operador, a los ayudantes
o a los transeúntes. Este equipo está diseñado para ser manejado con ambas manos. Sujete
firmemente el equipo con ambas manos cuando el motor esté funcionando. Mantenga la mano
izquierda en la empuñadura delantera del equipo y la derecha, en la empuñadura trasera. Sujete las
empuñaduras firmemente, rodeándolas con el pulgar y los otros dedos. 

NO

fuerce el equipo. El mismo trabajará mejor y con mayor seguridad si lo utiliza a la velocidad

para la que ha sido diseñado.

NO

pierda de vista el equipo mientras el mismo esté conectado a la corriente. Desenchufe el

equipo de la fuente de alimentación eléctrica cuando no lo esté usando.

• Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las demás partes del cuerpo lejos de las aberturas

y piezas móviles.

• Mantenga una posición y un equilibrio adecuados en todo momento.
• Apague siempre el motor cuando la operación se demore, al colocar la unidad en el piso o al

caminar de un punto a otro. Esté seguro que la unidad se detuvo por completo.

• Para evitar un arranque accidental, no transporte nunca la unidad con los dedos colocados sobre

interruptor.

• Asegúrese siempre de que el interruptor esté en la posición APAGADO (OFF) antes de conectar o

desconectar el equipo de la fuente de alimentación. 

• Lleve siempre el equipo por la empuñadura central / principal, desconectado de la fuente de

alimentación y con el dedo alejado del interruptor.  

• Esta unidad está diseñada para que los propietarios de viviendas la usen con poca frecuencia. No

está diseñada para uso prolongado.

PRECAUCIONES ELÉCTRICAS DE SEGURIDAD

NO

maltrate el cable de extensión ni el cable eléctrico del equipo. Nunca tire del equipo ni lo agarre

por el cable, ni use el cable como asa, ni aplaste el cable al cerrar una puerta, ni pase el cable por
bordes o esquinas cortantes, ni tire del cable para desconectar el equipo. Tire del (de los)
enchufe(s) y no del (de los) cable(s) para desconectar el equipo. 

NO

modifique el cable eléctrico, el cable de extensión, el enchufe del cable eléctrico, el enchufe

del cable de extensión ni el tomacorriente de pared, de forma alguna. 

NO

use cables de extensión de múltiples tomas.  

• Mantenga los cables alejados del aceite, agua, objetos cortantes y superficies calientes.
• Mantenga los cables alejados del área de trabajo y coloque los cables de manera que no se

enganchen con ramas u otros obstáculos que puedan atrapar o enredar los mismos mientras esté
utilizando el equipo.

• Mantenga los cables alejados de los pies para evitar tropezar.
• Asegúrese de que los cables estén en buen estado. Inspeccione periódicamente el cable eléctrico

y el cable de extensión. Revise el cable con cuidado para ver si hay deterioro, cortes o grietas en el
aislamiento. Si el cable eléctrico está dañado, hágalo reparar en un centro de servicio autorizado.
Si el cable de extensión está dañado, reemplácelo. No use ningún cable ni enchufe dañado. 

• Si el cable de extensión se daña de alguna manera mientras esté conectado, desenchúfelo del

tomacorriente.  

• Como el equipo tiene doble aislamiento, se puede utilizar un cable de extensión de 2 conductores

(cable sin conexión a tierra). Sin embargo, se recomienda utilizar un cable de extensión de 3
conductores (cable con conexión a tierra) que utilice un conector tipo NEMA (espigas en paralelo y
conexión de tierra en U). Los cables de extensión se pueden adquirir en los establecimientos
minoristas de su localidad. Use solamente cables de extensión con forro redondo aprobados para
uso en exteriores.

• Asegúrese de que el cable de extensión tenga el calibre suficiente para transportar la corriente que

consume el equipo. Si utiliza un cable de menor calibre, esto ocasionará una caída de voltaje de la
línea y, por consiguiente, se producirá una pérdida de potencia y un sobrecalentamiento. Si tiene
duda, use un cable del calibre inmediato superior. Cuanto menor es el número del calibre, más
grueso es el mismo.

* No se recomienda usar cables de 100 ó 150 pies de largo para equipos que consuman entre 12 y
16 amperios.

• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este equipo tiene un enchufe polarizado (una espiga

es más ancha que la otra) y será necesario utilizar un cable de extensión polarizado. El enchufe del
cable eléctrico podrá enchufarse en un cable de extensión polarizado solamente de una posición.
Si el enchufe no entra completamente en el cable de extensión, invierta el enchufe. Si el enchufe
todavía no entra, busque otro cable de extensión polarizado. Un cable de extensión polarizado
requerirá que se use un tomacorriente polarizado. Este enchufe encajará en el tomacorriente
polarizado solamente en una posición. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aún así el enchufe no encaja, llame a un electricista calificado para que
instale un tomacorriente de pared adecuado.  

• La placa de datos de su equipo indica qué voltaje utiliza el mismo. Nunca conecte el equipo a un

voltaje de CA diferente a ese voltaje. 

• Debe proveerse protección mediante un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) para el (los)

circuito(s) o toma(s) a los que se conectará este equipo. Como medida de seguridad adicional,
utilice tomacorrientes con protección GFCI incorporada. 

• Para reducir la posibilidad de que el cable de extensión se desconecte del equipo, asegúrese de

usar el retén de cable que se suministra. 

• Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, evite el contacto con conductores conectados a

tierra, por ejemplo, tuberías de metal o cercas de alambre.

MANTENIMIENTO DE UN EQUIPO CON DOBLE AISLAMIENTO 

• Este equipo tiene doble aislamiento. El mismo está dotado de dos sistemas de aislamiento, en

lugar de conexión a tierra. El equipo no dispone de ningún medio de conexión a tierra y no se debe
añadir al mismo ningún medio de conexión a tierra. El mantenimiento de un equipo con doble
aislamiento requiere de un cuidado extremo y de un gran conocimiento del sistema, y debe ser
realizado únicamente por personal de servicio calificado. Las piezas de repuesto para un equipo
con doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que se reemplazan. Si el equipo con doble
aislamiento no es reparado por un técnico de servicio autorizado, con piezas de repuesto
originales, se podrían producir lesiones personales graves. 

SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

• Si el equipo no está funcionando correctamente, se ha caído, dañado, se ha quedado a la

intemperie o se ha caído en el agua, no lo utilice. Lleve el equipo a un centro de servicio autorizado
para que lo reparen.

• Todos los servicios de mantenimiento, que no sean los procedimientos de mantenimiento descritos

en este manual, deben ser realizados por un centro de servicio autorizado.  No trate de repararla; la
unidad no tiene piezas dentro que puedan ser reparadas por el usuario.

• Siga todas las instrucciones de mantenimiento de este manual.
• Antes de inspeccionar, dar mantenimiento, limpiar, guardar, transportar o reemplazar cualquier

pieza de la unidad:
1. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición APAGADO. 
2. Asegúrese de que todas las partes en movimiento se hayan detenido.
3. Desconecte el equipo de la fuente de alimentación eléctrica.
4. Deje que el motor se enfríe.

• Nunca quite, modifique o haga que no funcione ningún dispositivo provisto con la unidad.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

• LOS OBJETOS QUE SALEN DESPEDIDOS PUEDEN OCASIONAR LESIONES

GRAVES

ADVERTENCIA:

Mantenga despejada la salida de la sopladora.

Los objetos pueden salir despedidos al funcionar la sopladora. Nunca apunte la
sopladora hacia alguien.

• LLEVE PUESTOS ZAPATOS DE SEGURIDAD

Póngase zapatos de seguridad antideslizantes al utilizar este equipo.

• PÓNGASE GUANTES DE SEGURIDAD

Póngase guantes protectores antideslizantes para trabajo pesado al manipular la
unidad.

• DOBLE AISLAMIENTO

El equipo está dotado de dos sistemas de aislamiento, en lugar de conexión a tierra.
El equipo no dispone de ningún medio de conexión a tierra y no se debe añadir al
mismo ningún medio de conexión a tierra. 

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

TAMAÑO DE CONDUCTOR MÍNIMO PARA LOS CABLES DE EXTENSIÓN PARA

HERRAMIENTAS DE 120 VOLTIOS QUE CONSUMAN DE 12 A 16 AMPERIOS

LONGITUD DEL CABLE (PIES)

25

50

100

150

CALIBRE DEL CONDUCTOR (AWG)

14

12

*

*

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, use

sólo cables de extensión diseñados para uso en exteriores, tales como los del tipo SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ó SJTOW-A. 

• LAS PALETAS GIRATORIAS DEL IMPULSOR PUEDEN OCASIONAR LESIONES

GRAVES

ADVERTENCIA:

Apague el motor y deje que el impulsor se

detenga antes de abrir la compuerta de succión, instalar o cambiar los tubos o la
bolsa, o antes de limpiar o dar mantenimiento al equipo.

• Inspeccione frecuentemente la unidad para ver si ha sufrido daños. Antes de volverla a utilizar, se

revisará cuidadosamente cualquier pieza dañada para determinar que trabajará adecuadamente y
que realizará la función debida.  Compruebe la alineación de las partes en movimiento, el atasco
de las partes en movimiento, la rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar su
operación. Las piezas dañadas deberán ser debidamente reparadas o reemplazadas por un centro
de servicio autorizado, a menos que se indique lo contrario en este manual.  

• Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios del fabricante original, las que están

específicamente diseñadas para mejorar el rendimiento y maximizar la operación segura del
producto. No hacerlo puede ocasionar un mal funcionamiento y posibles lesiones.

• Cerciórese de asegurar la unidad al transportarla. 
• Cuando no lo esté utilizando, guarde el equipo bajo techo y bajo llave, o en un lugar adecuado alto

y seco, para evitar que sea usado por personas no autorizadas o que se dañe. Manténgala fuera
del alcance de los niños.

• Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de residuos, aceites y grasas. Limpie la unidad

después de usarla. No moje nunca ni rocíe el equipo con agua ni con ningún otro líquido. No utilice
solventes ni detergentes fuertes.

Summary of Contents for TB195BV

Page 1: ...usty wear a face mask or dust mask Dress appropriately Wear non slip protective gloves and boots Do not wear loose clothing jewelry short pants sandals or go barefoot Secure hair above shoulder level to prevent entanglement in moving parts Only use the unit in daylight or good artificial light Only use the unit for the purpose intended Only use the unit as described in this manual Only use the man...

Page 2: ...to the extension cord reverse the plug If the plug still does not fit obtain another polarized extension cord A polarized extension cord will require the use of a polarized wall outlet This plug will fit into the polarized wall outlet only one way If the plug does not fit fully into the wall outlet reverse the plug If the plug still does not fit contact a qualified electrician to install the prope...

Page 3: ...eating the motor ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONNECTING AND DISCONNECTING THE POWER SOURCE Follow these instructions in order to avoid injury and to reduce the risk of electric shock or fire Verify that the variable speed switch is in the OFF position before connecting or disconnecting the power source Refer to Starting and Stopping Instructions Verify that the unit is disconnected from the power source...

Page 4: ...he lower vacuum tube from the upper vacuum tube Also disconnect the vacuum bag assembly from the motor housing 5 Carefully remove any material that may be blocking the tubes blower opening and or impeller Use a firm bristled non wire brush to clear all debris Rotate the impeller blades by hand to ensure that any blockage is completely cleared Inspect the impeller blades to make sure no damage has ...

Page 5: ... arrêtez l appareil Veillez à ce que la zone de travail soit dégagée Les zones encombrées favorisent les accidents Ne démarrez pas l appareil tant que la zone de travail n est pas complètement dégagée et que votre position n est pas parfaitement stable Portez toujours des protections oculaires et auditives lorsque vous utilisez cet appareil Portez des lunettes de sécurité ou un masque doté de prot...

Page 6: ...ges à gaine ronde homologuées pour une utilisation à l extérieur Assurez vous que votre rallonge est suffisamment résistante pour supporter le courant requis par l appareil Un câble de calibre trop petit entraînera une baisse de tension une perte de puissance ainsi qu une surchauffe En cas de doute utilisez une rallonge de calibre plus élevé Plus la valeur de la jauge est petite plus le câble est ...

Page 7: ...ac aspirateur doit impérativement être utilisé en permanence pour éviter tout risque de blessure grave provoqué par des objets expulsés de la sortie du souffleur et tout risque de surchauffe du moteur INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE BRANCHER ET DÉBRANCHER LA SOURCE D ALIMENTATION Observez ces instructions pour éviter des blessures et réduire le risque d électrocution ou d incendie Vérifiez que l interru...

Page 8: ...hélice Utilisez une brosse à poils durs non métallique pour nettoyer tous les débris Faites tourner les lames de l hélice avec votre main pour vous assurer que rien ne l entrave Inspectez les lames de l hélice pour vérifier qu elle n est pas endommagée 6 Une fois tous les débris retirés réassemblez l appareil Consultez les Instructions d assemblage 7 Branchez l appareil sur la prise électrique et ...

Page 9: ... área de trabajo Las áreas de trabajo sucias pueden provocar lesiones No arranque ni opere la unidad hasta que el área de trabajo esté despejada y libre de obstrucciones y la pisada sea firme Utilice protección de los ojos y los oídos siempre que opere la unidad Lleve puestas gafas o lentes de seguridad protegidas a ambos lados que estén marcados como que cumplen con las normas ANSI Z87 1 1989 Si ...

Page 10: ... por consiguiente se producirá una pérdida de potencia y un sobrecalentamiento Si tiene duda use un cable del calibre inmediato superior Cuanto menor es el número del calibre más grueso es el mismo No se recomienda usar cables de 100 ó 150 pies de largo para equipos que consuman entre 12 y 16 amperios Para reducir el riesgo de descargas eléctricas este equipo tiene un enchufe polarizado una espiga...

Page 11: ...be estar montado cuando el equipo se utilice como aspiradora para evitar lesiones personales graves causadas por objetos que pueden ser expulsados por la salida de soplado y para evitar el sobrecalentamiento del motor Cable eléctrico Empuñadura delantera Retén del cable Empuñadura trasera Empuñadura central principal INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN E...

Page 12: ...spiradora de la carcasa del motor 5 Extraiga con cuidado cualquier material que pueda estar obstruyendo los tubos la abertura de soplado y o el impulsor Use un cepillo de cerdas rígidas que no sean de alambre para eliminar todos los residuos Gire las paletas del impulsor con la mano para asegurarse de que haya eliminado por completo la obstrucción Inspeccione las paletas del impulsor para asegurar...

Page 13: ...13 NOTES ...

Page 14: ...14 NOTES ...

Page 15: ...15 NOTES ...

Page 16: ...ie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabilité de Troy Bilt LLC Pendant la période de garantie le recours exclusif est la réparation ou le r...

Reviews: