background image

8

I

 

Istruzioni

Si prega di leggere le istruzioni prima di avviare il funzio-
namento del dispositivo.

  Installare le batterie:
1. Aprire il coperchio con la manopola di sblocco e solle- 
  varlo. I vani della batteria si trovano sul lato inferiore del  
 coperchio. 
2. Rimuovere i coperchi della batteria e installare quattro  
  nuove batterie alcaline Baby C.
3. Inserire i coperchi delle batterie. Assicurarsi che siano  
  saldamente in posizione. 
4. In caso di necessità spegnere il dispositivo.
5. Premere e tenere premuti per 3 secondi i tasti indicati  
  di seguito:

6. Posizionare il dispositivo in modo sicuro su una superficie  
 piana.

   Accendere il dispositivo:
1. Aprire il coperchio del pannello di controllo e accendere  
  o spegnere il dispositivo con il tasto ON/OFF (il pulsante  
  tondo a sinistra).
2. Quando il dispositivo è acceso, lampeggerà automatica- 
  mente l’ora ‘12:00 A.M.’. 
3. Ogni volta che si preme un pulsante il distributore auto-
  matico di cibo lo conferma con un segnale acustico.  
  Innanzitutto premere il tasto ENTER per impostare l’ora  
  corrente. Inizia a lampeggiare l’ora.  
4. Usare i tasti freccia per impostare l’ora. Durante    
  l’impostazione, l’ora cambia automaticamente fra A.M.  
  (da mattina fino a mezzogiorno) e P.M. (da pomeriggio  
  fino a mezzanotte).
5. Dopo aver premuto ENTER di nuovo, iniziano a  

 

  lampeggiare i minuti.
6. Utilizzare i tasti freccia per impostare i minuti.
7. Quando l’ora è esatta, terminare il processo di impo- 
  stazione premendo ENTER.
  

  Scegliere il pasto:
1. Tenere premuto ENTER per 3 secondi. Ora MEALS (pasti)  
  inizia a lampeggiare, e si è in modalità di impostazione  
  pasto. Premere ENTER di nuovo e BREAKFAST (colazione)  
 lampeggia. 
2. Usare i tasti freccia per scegliere il pasto che si desidera  
  programmare. BREAKFAST (colazione), LUNCH (pranzo)  
  e DINNER (cena) lampeggiano uno dopo l'altro, quando si  
  premono i tasti freccia.  
3. Premere ENTER quando si è scelto il pasto che si desidera.

a.Quando lampeggia YES (si). Premere ENTER se si vuole  
  impostare l’orario per il pasto.
b. Se non si desidera impostare l’ora per questo pasto,  
   utilizzare la freccia verso il basso per scegliere NO e  
  quindi premere invio (ENTER).

Attenzione: se si sceglie NO, il software tornerà a MEALS 
(pasti). Utilizzare i tasti freccia per scegliere il pasto che si 
desidera programmare.

 
  Orario dei pasti:

Dopo aver scelto il pasto (MEAL) e selezionato YES (si), 
lampeggia l’ora.

1. Usare i tasti freccia per impostare l’ora per il pasto.
2. Attenzione: durante l'impostazione, l’ora cambia automa- 
  ticamente fra A.M. e P.M
3. Premere ENTER di nuovo ed i minuti iniziano a  

 

 lampeggiare.
4. Usare i tasti freccia per impostare i minuti per il pasto.
5. Premere ENTER quando sono stati impostati i minuti.  
  Il menu prosegue poi automaticamente all'impostazione  
  della quantità del pasto (BOX).

   Impostare la quantità del pasto:

Dopo aver impostato l’orario dei pasti, il menu per 
impostare la quantità del pasto lampeggia (a destra sul 
display).

 1.Impostare la quantità del pasto che deve essere servito  
  con i tasti freccia. Per ogni pasto, si può scegliere 1, 2 o 3  
  BOX (unità di cibo). Un’unità di cibo corrisponde a uno dei  
  6 contenitori del distributore (circa 240 ml). Se si sceglie  
  due o tre unità per un pasto, i contenitori si apriranno uno  
  dopo l'altro, con un intervallo di 10 minuti.
2. Premere ENTER per completare l'impostazione.

  Impostare altri pasti:

Ripetere la programmazione descritta sopra per ogni pa-
sto. Dopo aver programmato tutti i pasti, premere ENTER 
fino a quando il dispositivo emette un segnale acustico 
per due volte. Questo significa che le impostazioni sono 
confermate.

 Importante
•  Il contatore SERVED (servito) mostra quante unità di  
  cibo sono state servite. Una volta che tutte le 6 unità di  
  cibo sono state servite, il LED rosso lampeggia lenta-  
  mente e deve essere inserito ulteriore cibo. Dopo aver  

Summary of Contents for TX6

Page 1: ...Bedienungsanleitung TX6 G Instruction Manual F Conseils d utilisation I Modo d uso E Manual de instrucciones P Instruções Conseils d utilisation Art Nr 24383 ...

Page 2: ...Den ENTER Knopf drücken wenn Sie die gewünschte Mahlzeit ausgewählt haben a Dann blinkt YES Ja Drücken Sie jetzt ENTER wenn Sie die Zeit für die Mahlzeit einstellen wollen b Wenn Sie diese Mahlzeit nicht einstellen wollen drücken Sie den Pfeil abwärts um NO Nein auszu wählen und drücken Sie dann ENTER Bitte beachten Sie Wenn NO Nein ausgewählt ist geht die Software zurück zu MEALS Mahlzeiten Verwe...

Page 3: ...t neu einstellen Die programmierten Fütterungen bleiben aber gespeichert Reinigung Die Futterschalen sind spülmaschinenfest Das Oberteil können Sie mit einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel abwischen Es darf nicht unter Wasser getaucht werden Dies könnte einen Kurzschluss oder Stromschlag führen oder elektrische Teile beschädigen Las sen Sie alle Teile gründlich trocknen bevor Sie n...

Page 4: ...nward arrow to choose NO and then press enter Please note If NO is chosen the software will go back to MEALS Use the arrow buttons to choose the meal that you want to programme Feeding times After you have chosen the MEAL and selected YES the hour flashes 1 Use the arrow buttons to set the hour for the meal 2 Please note during setting the time changes automati cally between A M and P M 3 Press EN...

Page 5: ... to short circuit or electric shock and damage electronic components Leave all parts to dry well before you fill in new food but not exposed to sunshine Trouble shooting If the display does not light up turn the device on again See corresponding section in these instructions If the time flashes there was a power failure and the time has to be set anew see corresponding section in these instruction...

Page 6: ... sur ENTER si vous souhaitez régler l heure du repas b Si vous ne souhaitez pas régler l heure pour ce repas utilisez la flèche du bas pour choisir NO puis appuyez sur ENTER A noter si vous choisissez NO le programme reviendra sur MEALS Utilisez les boutons flèche pour choisir le repas que vous souhaitez programmer Heures des repas Après avoir choisi le MEAL et sélectionné YES l heure clignote 1 U...

Page 7: ...avec un chiffon doux et un détergent doux Il ne doit pas être aspergé d eau qui pourrait s infiltrer et provoquer un court circuit ou endommager certains composants électriques Laissez bien sécher tous les éléments avant de les remplir de nourriture sans les exposer au soleil Dépannage Si l écran ne s allume pas mettez l appareil sur ON à nouveau voir la partie correspondant dans ces conseils d ut...

Page 8: ...l altro quando si premono i tasti freccia 3 Premere ENTER quando si è scelto il pasto che si desidera a Quando lampeggia YES si Premere ENTER se si vuole impostare l orario per il pasto b Se non si desidera impostare l ora per questo pasto utilizzare la freccia verso il basso per scegliere NO e quindi premere invio ENTER Attenzione se si sceglie NO il software tornerà a MEALS pasti Utilizzare i ta...

Page 9: ...ili in lavastoviglie Il piano può essere pulito con un panno morbido e un detergente delicato Non deve essere immerso nell acqua perché questo potrebbe causare cortocircuito o scossa elettrica e danni ai componenti elettronici Lasciare asciugare bene tutte le parti prima di inserire del cibo ma non esporli alla luce del sole Risoluzione problemi Se il display non si illumina accendere il dispositi...

Page 10: ... a Luego parpadeará YES sí Pulse ENTER si desea ajustar la hora de la comida b Si no desea establecer el tiempo para esta comida utilice la flecha hacia abajo para seleccionar NO y luego presione ENTER Tenga en cuenta Si se elige NO el software volverá a MEALS comidas Utilice los botones de flecha para elegir la comida que usted desea programar Horas para alimentar Después de haber seleccionado la...

Page 11: ...os comederos se pueden meter en lavavajillas La parte superior se puede limpiar con un paño y un producto de limpieza suave No debe ser sumergido en el agua ya que esto podría conducir a un cortocircuito o una descarga eléctrica y dañar los componentes electrónicos Deje to das las partes bien secas antes de rellenarla nuevamente con alimento pero no expuesto a la luz solar Solución de problemas Si...

Page 12: ...o aparecer a refeição que pretende a De seguida irá piscar o YES Sim Pressione o ENTER se pretende programar a hora para esta refeição b Se não pretender programar a hora para esta refeição utilize a seta para baixo para escolher NO não e pressione o ENTER Por favor note Se escolher o NO o programa irá recuar para as refeições MEALS Utilize os botões com as setas para escolher a refeição que prete...

Page 13: ... ligar o aparelho e programar a hora actual As refeições já programadas são guardadas no aparelho Limpeza Os compartimentos para o alimento podem ser lavados na máquina da louça A parte de cima pode ser limpa com um pano macio e um agente de limpeza suave Não deve ser submergido em água pois isto poderá provocar um curto circuito ou choque elétrico e danificar os compo nentes eléctricos Deixe toda...

Page 14: ...i naciśnij ENTER Uwaga Jeśli zostanie wybrane NO menu wróci do poziomu MEALS Użyj ponownie strzałek aby wybrać posiłek który chcesz zaprogramować Czasy posiłków W menu MEAL i wybraniu przycisku YES zacznie migać godzina 1 Użyj strzałek aby wybrać odpowiednią godzinę 2 Uwaga w czasie ustawień czas będzie zmieniał się automatycznie pomiędzy A M i P M 3 Naciśnij ponownie ENTER aż do momentu kiedy zac...

Page 15: ...o spięcia porażenia prądem lub uszkodzenia elementów elektrycznych Zostaw wszystkie elementy do wyschnięcia nie wolno wystawiać ich na działanie promieni słonecznych Usterki Jeśli nie działa wyświetlacz włącz ponownie urządzenie sprawdź odpowiedni rozdział w instrukcji Jeśli na wyświetlaczu miga godzina oznacza to przerwę w dostawie prądu Wówczas należy ponownie ustawić czas patrz odpowiedni rozdz...

Page 16: ...or Automático Karmidło automatyczne TX6 TRIXIE Heimtierbedarf Industriestr 32 24963 Tarp GERMANY www trixie de DHinweis GInformation Batterieentnahme Ziehen Sie zur Batterieentnahme an den kleinen Hebeln und öffnen Sie die Batteriefächer Removing batteries To remove the batteries pull the small levers and open the battery compartments ...

Reviews: