background image

12

P

 

 Instruções

Por favor ler as instruções cuidadosamente, antes de  
colocar o aparelho em funcionamento.

  Inserir pilhas:   
1.Liberte a tampa, pressionando o botão de encaixe e  
  levante-a. Os compartimentos para as pilhas estão  
  situados na parte de baixo da tampa.  
2. Retire as coberturas das baterias e instale 4 baterias  
  alcalinas C. 
3. Volte a colocar as coberturas das baterias. Assegure-se  
  que as tampas encaixam bem no seu lugar.
4. Desligar o aparelho novamente, se necessário.
5. Manter pressionados durante 3 segundos, os botões indi 
  cados abaixo:

6. Coloque o aparelho sobre uma superfície plana.

   Ligar o aparelho: 
1. Abra a tampa do painel de controlo e ligue ou desligue o  
  aparelho no botão ON/OFF (botão redondo à esquerda).
2. Quando o aparelho estiver ligado, a hora irá piscar   
  automáticamente nas ‘12:00 A.M.’
3. Cada vez que um botão é pressionado, o alimentador  
  automático confirma com um sinal sonoro. Pressione  
  o botão ENTER para programar a hora actual. Primeiro  
  pisca a hora.
4. Utilize os botões com as setas para programar a hora.  
  Durante a programação, a hora muda automáticamente  
  entre A.M. (entre a meia-noite e o meio-dia) e P.M. (entre  
  o meio-dia e a meia-noite). 
5. Pressionar novamente o botão ENTER e os minutos come 
  çam a piscar. 
6. Utilize os botões com as setas para programar os minutos.
7. Quando a hora estiver certa, termine o processo de  
  programação, pressionando novamente o ENTER.
  
  Escolher a refeição:  
1. Manter o ENTER pressionado durante 3 segundos. As re-
  feições (MEALS) começam a piscar, e aqui poderá progra-
  mar a hora das refeições. Pressione novamente o ENTER  
  e começa a piscar o pequeno-almoço (BREAKFAST). 

2. Utilize os botões com as setas para escolher a refeição  
  que pretende programar. Pequeno-almoço (BREAKFAST),  
  almoço (LUNCH) e jantar (DINNER), irão piscar um após  
  o outro quando os botões com as setas forem pressionados.  
3. Pressione o ENTER quando aparecer a refeição que  
  pretende.  

a. De seguida irá piscar o YES (Sim). Pressione o ENTER se  
  pretende programar a hora para esta refeição.
b. Se não pretender programar a hora para esta refeição,  
   utilize a seta para baixo para escolher NO (não) e  
   pressione o ENTER.

Por favor note: Se escolher o NO, o programa irá recuar 
para as refeições (MEALS). Utilize os botões com as setas 
para escolher a refeição que pretende programar.

 
  Horas das refeições: 

Após escolher a refeição (MEAL) e selecionar o YES (sim), 
a hora começa a piscar.

1. Utilize os botões com as setas para programar a hora da  
  refeição.  
2. Por favor note: durante a programação, a hora muda  
  automáticamente entre A.M. e P.M.
3. Pressione novamente o ENTER e os minutos começam  
  a piscar.  
4. Utilize os botões com as setas para programar os minutos  
  da refeiçã.
5. Pressione o ENTER quando os minutos estiverem    
  programados. O menu irá continuar automáticamente  
  para programar o tamanho da refeição (BOX).

   Programar o tamanho da refeição:   

Após ter programado a hora da refeição, começa a piscar 
o menu para programar o tamanho da refeição (no lado 
direito do display digital).

 1.Programe o tamanho da refeição a ser servida com os  
  botões com as setas. Para cada refeição, pode escolher  
  1, 2 ou 3 unidades de alimentação (BOX). Uma unidade  
  de alimentação é uma das seis cavidades no aparelho  
  (aproximadamente 240 ml cada). Se escolher 2 ou 3 uni 
  dades de alimentação para uma refeição, as cavidades irão  
  abrir uma após a outra, com um intervalo de 10 minutos.  
2. Pressione o ENTER para terminar a programação. 

  Programar outras refeições: 

Repetir a programação como descrito acima, para cada re-
feição. Quando tiver programado todas as refeições, pres-
sione o ENTER até que o aparelho emita um sinal sonoro, 
duas vezes seguidas. Isto significa que a programação foi 
confirmada.

 Importante: 
•  O contador SERVED mostra quantas unidades de    
  alimentação foram servidas. Quando todas as 6 unidades  
  de alimentação forem servidas, começa a piscar lenta- 
  mente a luz LED vermelha e é necessário encher    
  novamente o aparelho com alimento. Após ter enchido  

Summary of Contents for TX6

Page 1: ...Bedienungsanleitung TX6 G Instruction Manual F Conseils d utilisation I Modo d uso E Manual de instrucciones P Instruções Conseils d utilisation Art Nr 24383 ...

Page 2: ...Den ENTER Knopf drücken wenn Sie die gewünschte Mahlzeit ausgewählt haben a Dann blinkt YES Ja Drücken Sie jetzt ENTER wenn Sie die Zeit für die Mahlzeit einstellen wollen b Wenn Sie diese Mahlzeit nicht einstellen wollen drücken Sie den Pfeil abwärts um NO Nein auszu wählen und drücken Sie dann ENTER Bitte beachten Sie Wenn NO Nein ausgewählt ist geht die Software zurück zu MEALS Mahlzeiten Verwe...

Page 3: ...t neu einstellen Die programmierten Fütterungen bleiben aber gespeichert Reinigung Die Futterschalen sind spülmaschinenfest Das Oberteil können Sie mit einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel abwischen Es darf nicht unter Wasser getaucht werden Dies könnte einen Kurzschluss oder Stromschlag führen oder elektrische Teile beschädigen Las sen Sie alle Teile gründlich trocknen bevor Sie n...

Page 4: ...nward arrow to choose NO and then press enter Please note If NO is chosen the software will go back to MEALS Use the arrow buttons to choose the meal that you want to programme Feeding times After you have chosen the MEAL and selected YES the hour flashes 1 Use the arrow buttons to set the hour for the meal 2 Please note during setting the time changes automati cally between A M and P M 3 Press EN...

Page 5: ... to short circuit or electric shock and damage electronic components Leave all parts to dry well before you fill in new food but not exposed to sunshine Trouble shooting If the display does not light up turn the device on again See corresponding section in these instructions If the time flashes there was a power failure and the time has to be set anew see corresponding section in these instruction...

Page 6: ... sur ENTER si vous souhaitez régler l heure du repas b Si vous ne souhaitez pas régler l heure pour ce repas utilisez la flèche du bas pour choisir NO puis appuyez sur ENTER A noter si vous choisissez NO le programme reviendra sur MEALS Utilisez les boutons flèche pour choisir le repas que vous souhaitez programmer Heures des repas Après avoir choisi le MEAL et sélectionné YES l heure clignote 1 U...

Page 7: ...avec un chiffon doux et un détergent doux Il ne doit pas être aspergé d eau qui pourrait s infiltrer et provoquer un court circuit ou endommager certains composants électriques Laissez bien sécher tous les éléments avant de les remplir de nourriture sans les exposer au soleil Dépannage Si l écran ne s allume pas mettez l appareil sur ON à nouveau voir la partie correspondant dans ces conseils d ut...

Page 8: ...l altro quando si premono i tasti freccia 3 Premere ENTER quando si è scelto il pasto che si desidera a Quando lampeggia YES si Premere ENTER se si vuole impostare l orario per il pasto b Se non si desidera impostare l ora per questo pasto utilizzare la freccia verso il basso per scegliere NO e quindi premere invio ENTER Attenzione se si sceglie NO il software tornerà a MEALS pasti Utilizzare i ta...

Page 9: ...ili in lavastoviglie Il piano può essere pulito con un panno morbido e un detergente delicato Non deve essere immerso nell acqua perché questo potrebbe causare cortocircuito o scossa elettrica e danni ai componenti elettronici Lasciare asciugare bene tutte le parti prima di inserire del cibo ma non esporli alla luce del sole Risoluzione problemi Se il display non si illumina accendere il dispositi...

Page 10: ... a Luego parpadeará YES sí Pulse ENTER si desea ajustar la hora de la comida b Si no desea establecer el tiempo para esta comida utilice la flecha hacia abajo para seleccionar NO y luego presione ENTER Tenga en cuenta Si se elige NO el software volverá a MEALS comidas Utilice los botones de flecha para elegir la comida que usted desea programar Horas para alimentar Después de haber seleccionado la...

Page 11: ...os comederos se pueden meter en lavavajillas La parte superior se puede limpiar con un paño y un producto de limpieza suave No debe ser sumergido en el agua ya que esto podría conducir a un cortocircuito o una descarga eléctrica y dañar los componentes electrónicos Deje to das las partes bien secas antes de rellenarla nuevamente con alimento pero no expuesto a la luz solar Solución de problemas Si...

Page 12: ...o aparecer a refeição que pretende a De seguida irá piscar o YES Sim Pressione o ENTER se pretende programar a hora para esta refeição b Se não pretender programar a hora para esta refeição utilize a seta para baixo para escolher NO não e pressione o ENTER Por favor note Se escolher o NO o programa irá recuar para as refeições MEALS Utilize os botões com as setas para escolher a refeição que prete...

Page 13: ... ligar o aparelho e programar a hora actual As refeições já programadas são guardadas no aparelho Limpeza Os compartimentos para o alimento podem ser lavados na máquina da louça A parte de cima pode ser limpa com um pano macio e um agente de limpeza suave Não deve ser submergido em água pois isto poderá provocar um curto circuito ou choque elétrico e danificar os compo nentes eléctricos Deixe toda...

Page 14: ...i naciśnij ENTER Uwaga Jeśli zostanie wybrane NO menu wróci do poziomu MEALS Użyj ponownie strzałek aby wybrać posiłek który chcesz zaprogramować Czasy posiłków W menu MEAL i wybraniu przycisku YES zacznie migać godzina 1 Użyj strzałek aby wybrać odpowiednią godzinę 2 Uwaga w czasie ustawień czas będzie zmieniał się automatycznie pomiędzy A M i P M 3 Naciśnij ponownie ENTER aż do momentu kiedy zac...

Page 15: ...o spięcia porażenia prądem lub uszkodzenia elementów elektrycznych Zostaw wszystkie elementy do wyschnięcia nie wolno wystawiać ich na działanie promieni słonecznych Usterki Jeśli nie działa wyświetlacz włącz ponownie urządzenie sprawdź odpowiedni rozdział w instrukcji Jeśli na wyświetlaczu miga godzina oznacza to przerwę w dostawie prądu Wówczas należy ponownie ustawić czas patrz odpowiedni rozdz...

Page 16: ...or Automático Karmidło automatyczne TX6 TRIXIE Heimtierbedarf Industriestr 32 24963 Tarp GERMANY www trixie de DHinweis GInformation Batterieentnahme Ziehen Sie zur Batterieentnahme an den kleinen Hebeln und öffnen Sie die Batteriefächer Removing batteries To remove the batteries pull the small levers and open the battery compartments ...

Reviews: