48
EN
48
IT
NOTA:
Il termine “dispositivo di corrente residua (RCD)” può essere sostituito con il termine
“interruttore differenziale (salvavita)” o “interruttore differenziale (ELCB)”.
AVVERTENZA:
Quando utilizzato in Australia o in Nuova Zelanda, si raccomanda di avviare
l’utensile con dispositivi di corrente residua (RCD) con una corrente differenziale nominale di
30 mA o meno.
AVVERTENZA:
Prima di collegare uno strumento a una fonte di alimentazione (interruttore di
rete, presa, ecc), assicurarsi che la tensione sia la stessa di quella indicata sulla targhetta dello
strumento. Una fonte di alimentazione con tensione superiore a quella specificata è in grado
di causare gravi lesioni per l’utente, oltre che danni allo strumento. In caso di dubbio, non
attaccare lo strumento alla presa. Utilizzare una fonte di alimentazione con tensione inferiore a
quella specificata è invece dannoso per il motore.
Sicurezza degli utensili da taglio
AVVERTENZA.
Prima di collegare uno strumento a una fonte di alimentazione (interruttore di
rete, presa, ecc), assicurarsi che la tensione sia la stessa di quella indicata sulla targhetta dello
strumento. Una fonte di alimentazione con tensione superiore a quella specificata è in grado
di causare gravi lesioni per l’utente, oltre che danni allo strumento. In caso di dubbio, non
attaccare lo strumento alla presa. Utilizzare una fonte di alimentazione con tensione inferiore a
quella specificata è invece dannoso per il motore.
Utilizzare lo strumento corretto per il taglio da effettuare
• Assicurarsi che l’utensile da taglio sia adatto al lavoro. Non assumere che uno strumento
sia adatto senza consultare la documentazione del prodotto prima dell’uso
Indossare una protezioni per gli occhi
• Indossare sempre un’adeguata protezione per gli occhi quando si usano strumenti da
taglio
• Gli occhiali da vista non sono progettati per offrire protezione durante l’utilizzo di questo
prodotto; le lenti normali non sono resistenti agli urti e potrebbero rompersi
Indossare protezioni per l’udito
• Indossare sempre un’adeguata protezione acustica quando il rumore dell’utensile supera
85 dB
Proteggere le vie respiratorie
• Assicurarsi che tutte le persone coinvolte nel progetto (incluso l’operatore) indossino
maschere antipolvere adeguate
Proteggere le mani
• Non permettere alle mani di avvicinarsi alla ruota o alle lame di taglio. Utilizzare uno
spingipezzo adatto per pezzi più corti con utensili elettrici appropriati
Essere consapevole degli altri intorno
• È responsabilità dell’utente assicurarsi che le altre persone che si trovano nelle vicinanze
dell’area di lavoro non siano esposte a rumori o polvere pericolosi e anche che dispongano
di dispositivi di protezione adeguati
Oggetti nascosti
• Ispezionare il pezzo e rimuovere tutti i chiodi e altri oggetti incastrati prima del taglio
• Non tentare di tagliare materiale contenente oggetti incastrati a meno che non ci si
assicuri che lo strumento da taglio montato sulla macchina sia adatto per il lavoro
• Le pareti possono nascondere cavi e tubature, i pannelli della carrozzeria dell’auto
possono nascondere linee di carburante e l’erba alta può nascondere pietre e vetro.
Controllare sempre accuratamente l’area di lavoro prima di procedere
Attenzione ai rifiuti proiettati
• In alcune situazioni, il materiale di scarto può essere proiettato ad alta velocità dallo
strumento da taglio. È responsabilità dell’utente garantire che altre persone nell’area di
lavoro siano protette dal rischio di rifiuti proiettati
Montaggio di utensili da taglio
• Assicurarsi che gli strumenti da taglio siano montati correttamente e saldamente e
controllare che le chiavi e i dispositivi di regolazione siano rimossi prima dell’uso
• Utilizzare solo utensili da taglio consigliati per la macchina
• Non tentare di modificare gli utensili pneumatici
• Assicurarsi che le lame siano affilate, in buone condizioni e correttamente montate
• Non tentare di riaffilare le lame che non sono adatte per la riaffilatura, queste possono
includere lame temprate o lame costituite da leghe indurite tipicamente contenenti
tungsteno
• Le lame che possono essere riaffilate devono essere riaffilate solo secondo le istruzioni
del produttore. É possibile che vi sia un numero limitato di volte in cui la lama può essere
riaffilata
• Le lame riaffilate devono essere ispezionate più a fondo prima dell’uso e sostituite
immediatamente in caso di dubbi sulle condizioni o sull’idoneità all’uso
• Nel caso in cui le lame incontrassero un oggetto per cui non sono adatte, queste
dovrebbero essere sostituite immediatamente
Direzione d’uso
• Alimentare sempre il pezzo in lavorazione verso la lama o la fresa, nella direzione contraria
del movimento della lama o della fresa
Attenzione alle temperature
• Gli utensili da taglio e i pezzi possono diventare caldi durante l’uso. Non tentare di
cambiare gli strumenti finchè non si siano raffreddati completamente
Controllo di polvere e trucioli
• Non lasciare che polvere o trucioli si accumulino. La segatura presenta un pericolo di
incendio e alcuni trucioli di metallo sono esplosivi
• Prestare particolare attenzione durante il taglio di legno e metallo. Le scintille derivanti dal
taglio dei metalli sono causa comune degli incendi di segatura
• Ove possibile, utilizzare un sistema di aspirazione della polvere per garantire un ambiente
di lavoro più sicuro
Sicurezza della piallatrice da banco
AVVERTENZA:
non utilizzare mai lo strumento senza la protezione appropriata in posizione o
regolata correttamente.
AVVERTENZA:
qualsiasi parte del blocco di taglio non utilizzata per la piallatura deve essere
protetta.
AVVERTENZA:
durante la piallatura di pezzi sottili, potrebbero essere necessarie misure
aggiuntive come l’uso di dispositivi a pressione orizzontale per garantire un funzionamento
sicuro.
AVVERTENZA:
gli strumenti di piallatura non devono essere utilizzati per tagliare battute,
incavi, tenoni o stampi.
• Utilizzare un’adeguata protezione respiratoria:
l’uso di questo strumento può generare
polvere contenente sostanze chimiche che possono provocare cancro, difetti alla nascita
o altri danni riproduttivi. Alcuni legni contengono conservanti come il rame-arseniato di
cromo (CCA) che possono essere tossici. Durante la levigatura, la perforazione o il taglio
di questi materiali è necessario prestare particolare attenzione per evitare l’inalazione e
ridurre al minimo il contatto con la pelle.
• Utilizzare solo lame affilate.
Maneggiare con cura le lame con guanti antitaglio.
AVVERTENZA:
non utilizzare lame smussate, ciò aumenta il pericolo di contraccolpi.
• Assicurarsi che tessuti, corde, stracci, fili e oggetti simili siano stati rimossi
dall’area di lavoro.
Per evitare che si aggroviglino nel meccanismo della piallatrice
• Lasciare che lo strumento raggiunga la massima velocità prima di entrare in
contatto e iniziare il taglio del pezzo
• Spegnere SEMPRE e lasciare che le lame si fermino completamente prima di
eseguire qualsiasi regolazione, pulizia o manutenzione
• Sostituire tutte le lame contemporaneamente,
altrimenti lo squilibrio risultante causerà
vibrazioni e ridurrà la vita utile della piallatrice e delle lame
• Non tentare di eseguire operazioni di taglio non consigliate dal produttore.
Tagli,
incavi, tenoni, stampi o piallature di legni pesantemente piegati non sono permessi con
questo strumento.
• Non utilizzare la piallatrice se non è stata fissata su una superficie di lavoro
sicura.
Senza un fissaggio sufficiente, la piallatrice può muoversi bruscamente durante il
funzionamento, causando potenzialmente gravi lesioni all’operatore.
• Tenere sempre lo spingipezzo accanto alla superficie di supporto durante le
operazioni di piallatura.
Quando si piallano pezzi corti, è necessario utilizzare uno
spingipezzo. Utilizzare lo spingipezzo per alimentare il legno quando si trova in prossimità
della lama e quando il legno ha uno spessore inferiore a 75 mm.
• Non tentare la piallatura di materiale piegato se il contatto con la superficie di supporto
è insufficiente
• Quando si trasporta la piallatrice, assicurarsi di utilizzare le maniglie di supporto
(non la maniglia operativa) e che tutti i meccanismi di blocco e di protezione siano
saldamente in posizione
Prevenzione del contraccolpo
Nota:
il contraccolpo si verifica quando la lama si blocca rapidamente, a causa di una
costrizione, un blocco o un disallineamento, e spinge il pezzo in lavorazione verso l’operatore.
In questo caso è possibile che la mano dell’operatore sia tirata verso la lama, causando gravi
lesioni.
AVVERTENZA:
il contraccolpo è il risultato di un uso improprio dello strumento e/o di
procedure o condizioni operative errate, tuttavia, se vengono prese precauzioni, le forze di
contraccolpo possono essere controllate dall’operatore o evitate del tutto:
a)
NON TENTARE MAI di tagliare con una lama smussata o deformata.
Assicurarsi
SEMPRE che la lama sia adatta al materiale da tagliare.
b)
Assicurarsi SEMPRE che la guardia/superficie sia parallela alla lama.
Se la guardia/
superficie si inclina verso la lama, il pezzo può entrare in contatto con il bordo posteriore
della lama.
c)
Fare ATTENZIONE quando si tagliano pezzi di grandi dimensioni.
Garantire un
supporto maggiore e adeguato a pezzi di lavoro più grandi, con supporti in ingresso e in
uscita.
d)
NON tagliare pezzi sferici o pezzi che non possono poggiarsi piatti sul piano da
lavoro.
Evitare di tagliare legno contorto, distorto o nodoso.
e)
NON tagliare legna bagnata, poiché produce un attrito maggiore contro la lama
della sega.
La segatura umida può accumularsi sulla lama, aumentando ulteriormente la
probabilità di contraccolpi.
350767/850827_Manual.indd 48
13/02/2020 10:09
Summary of Contents for TSPL 152
Page 2: ...2 1 2 3 7 8 6 5 8 4 12 8 13 11 10 9 8 350767 850827_Manual indd 2 13 02 2020 10 09 ...
Page 4: ...4 48 47 46 45 37 38 39 40 41 44 43 42 2 350767 850827_Manual indd 4 13 02 2020 10 09 ...
Page 5: ...5 Image A Image B Image C Image D 350767 850827_Manual indd 5 13 02 2020 10 09 ...
Page 9: ...9 350767 850827_Manual indd 9 13 02 2020 10 09 ...
Page 25: ...25 EN 25 NL 350767 850827_Manual indd 25 13 02 2020 10 09 ...
Page 35: ...35 EN 35 FR 350767 850827_Manual indd 35 13 02 2020 10 09 ...
Page 87: ...87 EN E PT E 87 RU 350767 850827_Manual indd 87 13 02 2020 10 09 ...
Page 120: ...350767 850827_Manual indd 120 13 02 2020 10 10 ...