background image

41

EN

41

DE

Maßnahmen zur Verhinderung von Rückschlag

Hinweis: 

Rückschlag bezeichnet eine plötzliche Reaktion auf ein verklemmtes, verhaktes oder 

fehlausgerichtetes Messer und führt dazu, dass das Werkstück in Richtung des Bedieners 
zurückgeschleudert wird. Es kann auch die Hand des Bedieners in die Klinge ziehen, was zu 
schweren Verletzungen führen kann.
Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Hobels. Dies kann 
durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.

a) 

Hobeln Sie NIEMALS mit unscharfen Hobelmessern.

 Vergewissern Sie sich STETS, 

dass die verwendeten Hobelmesser für die Anwendung geeignet sind.

b) 

Stellen Sie sicher, dass sich der Anschlag STETS parallel zum Hobelmesser befindet. 

Wenn der Anschlag / Tisch nach innen zur Klinge neigt, kann das Werkstück mit der 
Hinterkante des Messers in Berührung kommen.

c) 

Lassen Sie beim Hobeln größerer Werkstücke äußerste VORSICHT walten. 

Stellen 

Sie sicher, dass größere Werkstücke durch einen geeigneten Eingabe- und Abgabetisch 
ordnungsgemäß abgestützt werden. 

d) 

Bearbeiten Sie NIEMALS Rundmaterial oder Werkstücke, die nicht flach auf dem 
Tisch liegen können.

 Hobeln Sie kein verdrehtes, verzogenes oder stark mit Astlöchern 

versehenes Holz.

e) 

Hobeln Sie NIEMALS nasses Holz, da dies zu einer höheren Reibung gegen die 
Klinge führt. 

Nasser Holzspan kann sich in den Hobelmessern anhäufen und das Risiko 

eines Rückschlages erhöhen.

f) 

Halten Sie das Werkstück mit beiden Händen gut fest und positionieren Sie die 
Arme so, dass Sie den Rückschlagkräften widerstehen können.

g) 

Bringen Sie Ihren Körper niemals auf eine Linie mit den Hobelmessern,

 sondern 

stellen Sie sich immer seitlich in Position.  

h) 

Ziehen Sie das Werkstück während des Arbeitsvorgangs NICHT aus dem laufenden 
Hobel. 

Wenn Sie den Arbeitsvorgang aus irgendwelchen Gründen unterbrechen müssen, 

lassen Sie den Auslöser los und warten bis der Hobel zum völligen Stillstand gekommen 
ist, bevor Sie das Werkstück entnehmen.

i) 

Verwenden Sie STETS Schiebestöcke, um das Werkstück durch den Hobel zu führen 

und setzen Sie nach Möglichkeit Druckkämme ein, um Werkstücke niederzuhalten.

Geräteübersicht 

1.  Abgabetisch
2.  Messerwelle
3.  Zufuhrtisch
4.  Schutzhaubenmontagelöcher
5.  Antriebsriemenabdeckung
6.  Ein-/Ausschalter
7.  Spanabnahmeeinsteller
8.  Werkbank-Montagebohrungen
9.  Netzkabel
10.  Schiebestockaufbewahrung
11.  Montagevorrichtung für Anschlagswinkelhalterung
12.  Gummifüße der Maschine
13.  Staubabsaugstutzen
14.  Schiebestock
15.  Abrichtanschlag
16.  Anschlagwinkelhalterung
17.  Sicherungsplatte des Abrichtanschlags
18.  Anschlagschiebebügel
19.  Messerwellenabdeckung
20.  Sicherungshebel für Winkelanschlag 
21.  Sicherungshebel für Parallelanschlag 
22.  Schiebeblöcke
23.  Innensechskantschlüssel, 6 mm
24.  Innensechskantschlüssel, 5 mm
25.  Innensechskantschlüssel, 4 mm
26.  Haltegriffe
27.  Messerwellenabdeckungsschiene
28.  Federring, 8 mm
29.  Unterlegscheibe, 8 mm
30.  Abstandshalter, 10 mm
31.  Federring, 6 mm
32.  Mutter, M6 x 10 mm
33.  Sechskantschraube, M8 x 30 mm
34.  3Sechskantschraube, M8 x 20 mm
35.  Bolzen, 13 x 20 mm
36.  Sechskantschraube, M6 x 25 mm

37.  Äußerer Anschlagbolzen
38.  Innerer Anschlagbolzen
39.  Schiebeblockanschlag
40.  Abschirmblech
41.  Messerschraube
42.  Messerhalterung
43.  Messerausrichtungsschraube
44.  Messerwelle
45.  Sechskantschrauben für Motorgehäuse
46.  Sechskantschrauben für Staubabsaugvorrichtung
47.  Zusatzriemen
48.  Antriebsriemen

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Netzbetriebene Abrichthobelmaschine zur Werkbankmontage mit verstellbarem Anschlag zum 
Abrichten von Holz bis 152 mm Breite. Nur für leichte Hobelanwendungen geeignet.

Auspacken des Gerätes

•  Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich 

vollständig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in 

einwandfreiem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese 
ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.

Vor Inbetriebnahme

WARNUNG! 

Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Zubehörwechsel oder 

Einstellungsänderungen vornehmen.

WARNUNG!

 Tragen Sie bei der Handhabung dieses Werkzeugs IMMER geeignete schnittfeste 

Handschuhe (nicht mitgeliefert).

Wichtige Hinweise für die sichere Nutzung dieses Werkzeugs

•  Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Zubehörwechsel oder 

Einstellungsänderungen vornehmen.

•  Sorgen Sie dafür, dass sich der Schalter vor dem Anschluss an eine Stromquelle in der 

Aus-Stellung befindet.

•  Halten Sie die Hände von allen beweglichen Teilen fern.
•  Tragen Sie Augenschutz, sowie eine Staubmaske, wenn Sie mit diesem Gerät arbeiten.
•  Stellen Sie sicher, dass sich alle beweglichen Teile einwandfrei bewegen können.
•  Halten Sie die Klingen scharf, ausgerichtet und ordnungsgemäß am Schneidkopf befestigt.
•  Schalten Sie niemals den Hobel ein, wenn das Werkstück Kontakt mit dem Hobelmesser 

hat.

•  Schalten Sie den Abrichthobel aus und trennen Sie ihn von der Stromversorgung, wenn 

das Gerät nicht in Betrieb ist. 

•  Bewahren Sie den Abrichtobel / Dickenhobel in gutem Zustand auf. Folgen Sie den 

Wartungsanweisungen (siehe dazu “Wartung und Pflege”).

•  Nehmen Sie keine unvollständigen Hobeldurchgänge vor, sondern bearbeiten Sie die 

gesamte Länge des Werkstücks.

•  Verwenden Sie den Hobel nicht zum Fräsen von Einkerbungen, Zapfen oder Formen.
•  Beachten Sie die auf dem Werkzeug angegebene Drehrichtung des Hobels. 

Werkbankmontage

•  Befestigen Sie den Abrichthobel mit Hilfe der Montagelöcher auf einer stabilen ebenen 

Arbeitsfläche mit Schrauben, Sechskantmuttern und Sicherungsscheiben (nicht im 
Lieferumfang enthalten).

Anschlag anbringen

Installation der Anschlagswinkelhalterung

1.  Richten Sie die Anschlagswinkelhalterung (16) mit den Montagelöchern der 

Anschlagwinkelhalterung (11) aus und befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten 
M8 x 20 mm-Sechskantschrauben (34) mithilfe des 6-mm-Innensechskantschlüssels (23) 
(siehe Abb. I).

2.  Führen Sie die Sicherungsplatte des Abrichtanschlags (17) in die 

Anschlagswinkelhalterung. Richten Sie die beiden Stifte gegen die Unterkante der 
Anschlagswinkelhalterung. 

3.  Befestigen Sie die Anschlagsplatte mit dem Sicherungshebel für den Parallelanschlag (21) 

und dem 10-mm-Abstandshalter (30) (Abb. II).

350767/850827_Manual.indd   41

13/02/2020   10:09

Summary of Contents for TSPL 152

Page 1: ...es de sécurité Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa Sicherheits und Bedienungsanleitung Инструкции по эксплуатации и правила техники безопасности Istruzioni per l uso e la sicurezza Kezelési és biztonsági utasítások Instrucciones de uso y de seguridad Provozní a bezpečnostní pokyny Prevádzkové a bezpečnostné pokyny Çalışma ve Güvenlik Talimatları TSPL 152 350767 850827_Manual indd 1 13 02 2020 10 0...

Page 2: ...2 1 2 3 7 8 6 5 8 4 12 8 13 11 10 9 8 350767 850827_Manual indd 2 13 02 2020 10 09 ...

Page 3: ...3 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 31 32 33 34 35 36 30 29 28 350767 850827_Manual indd 3 13 02 2020 10 09 ...

Page 4: ...4 48 47 46 45 37 38 39 40 41 44 43 42 2 350767 850827_Manual indd 4 13 02 2020 10 09 ...

Page 5: ...5 Image A Image B Image C Image D 350767 850827_Manual indd 5 13 02 2020 10 09 ...

Page 6: ...6 Fig III Fig IV Fig V Fig I Fig II 17 30 20 30 20 350767 850827_Manual indd 6 13 02 2020 10 09 ...

Page 7: ...7 Fig VI Fig VII Fig VIII Fig IX Fig X Fig XI Fig XII 28 35 33 28 29 350767 850827_Manual indd 7 13 02 2020 10 09 ...

Page 8: ...8 Fig XVI 0 7 5 m m 0 7 5 m m Fig XVII Fig XIII Fig XIV Fig XV Fig XVIII 1 2 3 350767 850827_Manual indd 8 13 02 2020 10 09 ...

Page 9: ...9 350767 850827_Manual indd 9 13 02 2020 10 09 ...

Page 10: ...uld cause injury Use assistance when moving or lifting WARNING This product is heavy and as a precaution it is advised that two people assemble the tool Description of Symbols The rating plate on your tool may show symbols These represent important information about the product or instructions on its use Thank you for purchasing this Triton product This manual contains information necessary for sa...

Page 11: ...sible use clamps or a vice to hold the work It is safer than using your hands 13 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times 14 Maintain tools with care Keeping cutting tools sharp and clean makes the tool easier to control and less likely to bind or lock in the workpiece Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool power cables periodically and have ...

Page 12: ...NING Do not use knives that are blunt as this increases the danger of kickback Ensure all cloth cord rags string and similar items are removed from the work area To prevent entanglement in the planer mechanism Allow the tool to reach full speed before making contact with the workpiece and starting cutting ALWAYS switch OFF and allow the blades to come to a complete standstill before attempting any...

Page 13: ...iding Fence Locking Handle 21 have independent spring adjustment which means that the handles can be rotated independently of the bar This is done by pulling the handles rotating then releasing This feature can be used when the handles cannot be rotated due to part of the surface planer assembly interfering Attaching the blade drum guard 1 Attach the Blade Drum Guard 19 to the Guard Arm 27 using t...

Page 14: ...se to decrease the cutting depth Fig XVI 2 Each full revolution of the Cutting Depth Adjustment Knob will increase or decrease the depth of the cut by 0 75mm 3 For accurate measurement perform a test cut on a scrap piece of wood and measure Switching ON OFF Ensure the Power Cord 9 is plugged into the mains power supply before attempting to switch the tool ON The ON OFF Switch 6 is located on the f...

Page 15: ...lade 44 5 Replace the Blade locating it on the Blade Alignment Adjusting Screws 43 Fig XVII 6 Insert the Blade Screws and realign the Blade see Aligning the Blades 7 Repeat with second Blade Belt replacement Replacing the auxiliary belt 1 Lay the surface planer on the ground or workbench so the base of the tool is accessible 2 Unscrew and remove the bottom cover 3 Slacken but do not remove the two...

Page 16: ...depth too big Reduce cutting depth and work in several passes instead Blunt Blades 44 Turn or replace Blades see Changing blades Wood is damp Switch OFF immediately Evaluate and correct positioning of Blades see Blade replacement Barrel not rotating Broken Drive Belt 48 See Replacing the Drive Belt and replace Belt Vibration and abnormal noise STOP using tool immediately Re check all user accessib...

Page 17: ...pr Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from the date of original purchase Triton will repair or at its discretion replace the faulty part free of charge This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result of ...

Page 18: ...rden weggegooid Indien de mogelijkheid bestaat dient u het product te recyclen Vraag de plaatselijke autoriteiten of winkelier om advies betreffende recyclen Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsnormen Voorzichtig Let op terugslaggevaar Enkel geschikt voor binnengebruik Stofafvoer vereist of aanbevolen WAARSCHUWING GEVAAR DOOR ZWARE LASTEN Hef de last niet alleen dit resulteert mogelij...

Page 19: ...steem aan te sluiten zorg er dan voor dat dit op de correcte wijze is aangesloten en gebruikt wordt 11 Misbruik het stroomsnoer niet Trek nooit aan het stroomsnoer om de stekker uit het stopcontact te trekken Houd het stroomsnoer verwijderd van hitte olie en scherpe randen Een beschadigd of in de knoop geraakt snoer verhoogt het risico op elektrische schokken 12 Veilig werken Indien mogelijk gebru...

Page 20: ...ebruik Probeer gereedschappen niet te vervangen zolang ze niet volledig afgekoeld zijn Controle van stof spanen Zorg ervoor dat stof en spanen niet kunnen accumuleren Zaagsel vormt een brandgevaar terwijl sommige metaalspanen explosief zijn Wees uitermate voorzichtig wanneer u hout en metaal snijdt Vonken tijdens het snijden van metaal zijn een veelvoorkomende oorzaak van houtstofbranden Gebruik i...

Page 21: ...te verbinden met de voeding Houd ledematen verwijderd van alle bewegende onderdelen Draag oogbescherming en een gezichtsmasker wanneer u dit gereedschap gebruikt Zorg ervoor dat alle bewegende onderdelen vrij bewegen en nergens een interferentie vertonen Houd bladen scherp uitgelijnd en correct bevestigd op de kop van het gereedschap Schakel de machine nooit IN wanneer het werkstuk contact maakt m...

Page 22: ...latie ervan en het nauwkeurig snijden ervan dient steeds gecontroleerd te worden voorafgaand aan het gebruik ervan De bladen controleren 1 Positioneer een rechte rand op de afvoertafel over de bladtrommel 2 Verwijder de schroeven van de riemafdekking en de riemafdekking 5 met behulp van de 4 mm zeskantmoersleutel 25 afb XII 3 Verdraai de bladtrommel door gebruik te maken van de blootgelegde riem F...

Page 23: ...m de gewenste afwerking te realiseren 1 Stel de aanvoertafel in op de gewenste snijdiepte BELANGRIJK voer tijdens het afschuinen enkel ondiepe sneden uit om terugslag te voorkomen 2 Stel de geleiding in op de gewenste hoek zie Positioneren van de geleiding 3 Plaats het werkstuk vlak op de aanvoertafel en tegen de geleiding met de concave zijde naar onderen 4 Start de schaafmachine 5 Houd het werks...

Page 24: ...ing Verwijder smeermiddelresidu s van de overige componenten met behulp van minerale oplosmiddelen indien dat nodig is en breng vervolgens een laag licht multifunctioneel vet aan niet meegeleverd De werktafels of plateaus kunnen gecoat worden met een zeer dunne laag smeerwas niet meegeleverd om het oppervlak ervan te beschermen tegen roest en om de vlotte aanvoer tijdens het werken met de machine ...

Page 25: ...25 EN 25 NL 350767 850827_Manual indd 25 13 02 2020 10 09 ...

Page 26: ...educeer de snijdiepte en ga te werk met diverse doorgangen Botte bladen 44 Draai of vervang de bladen zie Vervangen van de bladen Hout is vochtig Schakel onmiddellijk UIT Evalueer en corrigeer de positionering van de bladen zie Vervangen van de bladen Trommel roteert niet Aandrijfriem 48 gebroken Zie Vervangen van de aandrijfriem en vervang de riem Trilling of abnormaal geluid Stop het gebruik van...

Page 27: ...pbon als aankoopbewijs rt pr Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 3 jaar na de datum van de oorspronkelijke aankoop Triton het defecte onderdeel gratis repareert of naar eigen inzicht vervangt Deze garantie heeft geen betrekking op commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale ...

Page 28: ...ou des instructions concernant son utilisation Introduction Nous vous remercions d avoir choisi cet équipement Triton Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement Gardez ce manuel à portée de main e...

Page 29: ...tits outils pour de tâches intensives Ne pas utiliser un outil sur des tâches pour lesquelles il n a pas été conçu par exemple ne pas utiliser une scie circulaire pour couper les bûches de bois 8 Porter des vêtements appropriés Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants qui peuvent être happés par les pièces en rotation Le port de chaussures de sécurité est recommandé en extérieur At...

Page 30: ...pas d affûter les lames n étant pas prévue pour être affûtées cela peut inclure les lames trempées ou les lames en alliage trempé contenant en général du tungstène Les lames pouvant être réaffûtées doivent être réaffûtées en suivant les instructions du fabricant de la lame Cela peut inclure un nombre limité de sessions d affûtage de la lame Les lames aiguisées devraient être inspectées de plus prè...

Page 31: ...d extraction 47 Courroie auxiliaire 48 Courroie principale Usage conforme Dégauchisseuse électrique alimentée par secteur et conçue pour un montage sur établi Fournie avec un guide ajustable permettant le rabotage des pièces jusqu à 152 mm de largeur Conçu uniquement pour les tâches de rabotage légères Déballage Déballez le produit avec soin Veillez à retirer tout le matériau d emballage et famili...

Page 32: ...ion coulissant au dessus de la partie exposée du tambour à lame à l arrière du guide 6 Une fois en position resserrez la poignée de verrouillage de l angle du guide pour verrouiller le guide en place Paramétrage de l alignement de la lame AVERTISSEMENT Ne jamais toucher la partie tranchante de la lame puisque celle ci est très affûtée Remarque Les lames ont été ajustées à la fabrication du produit...

Page 33: ...Lors du dégauchissage biseauté il est recommandé d effectuer uniquement des coupes superficielles afin d éviter les risques de rebond 2 Paramétrez le guide à 90 voir Positionnement du guide 3 Positionnez la pièce de travail fermement contre la table d entrée et le guide avec le côté à couper vers le bas 4 Démarrer la dégauchisseuse 5 Poussez la pièce de travail complètement à travers la lame à l a...

Page 34: ...e du guide o Poignée de verrouillage coulissante du guide o Mécanismes de réglage du carter Éliminez les résidus de graisse présents sur les éléments de l appareil à l aide d essence minérale si nécessaire puis appliquez une couche de graisse multi usage non fournie La surface peut être revêtue d une couche très fine de cire à lubrifier non fournie afin de protéger celle ci de la rouille et de fac...

Page 35: ...35 EN 35 FR 350767 850827_Manual indd 35 13 02 2020 10 09 ...

Page 36: ...isez la profondeur de coupe et effectuez plusieurs passages Lame 44 émoussée Tournez ou remplacez la lame voir Remplacement de la lame Le bois est humide Arrêtez immédiatement l appareil Évaluez puis corrigez le positionnement de la lame voir Positionnement de la lame Le tambour ne tourne pas La courroie principale 48 est cassée ou défectueuse Référez vous à la section Remplacement de la courroie ...

Page 37: ...i toute pièce de ce produit s avérait défectueuse du fait d un défaut de fabrication ou de matériau dans les 3 ANS à compter de la date d achat Triton Precision Power Tools s engage auprès de l acheteur de ce produit à réparer ou à sa discrétion à remplacer gratuitement la pièce défectueuse Cette garantie ne s applique pas lors d un usage commercial et ne couvre pas l usure normal du produit ou le...

Page 38: ...odukt oder dienen als Gebrauchsanweisung Einführung Vielen Dank dass Sie sich für dieses Triton Werkzeug entschieden haben Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Werkzeug zi...

Page 39: ...erwendet werden für welche sie konzipiert wurden 7 Verwenden Sie für die auszuführende Aufgabe geeignete Werkzeuge Kleine leichte Werkzeuge verfügen nicht über die gleiche Leistung wie schwere Profi Werkzeuge Verwenden Sie Werkzeuge niemals zweckentfremdet z B dürfen Kreissägen nicht zum Sägen von Baumstämmen oder Ästen verwendet werden 8 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Tragen Sie weder lose ...

Page 40: ...ein Zubehör zu modifizieren Stellen Sie sicher dass die Hobelmesser scharf in einwandfreiem Betriebszustand und ordnungsgemäß montiert sind Niemals Hobelmesser schärfen die sich nicht ausdrücklich zum Nachschärfen eignen Dazu zählen z B speziell gehärtete Messer sowie Messer aus gehärteten meist wolframhaltigen Legierungen Zum Nachschärfen geeignete Hobelmesser dürfen nur gemäß den Anweisungen des...

Page 41: ...schraube M8 x 20 mm 35 Bolzen 13 x 20 mm 36 Sechskantschraube M6 x 25 mm 37 Äußerer Anschlagbolzen 38 Innerer Anschlagbolzen 39 Schiebeblockanschlag 40 Abschirmblech 41 Messerschraube 42 Messerhalterung 43 Messerausrichtungsschraube 44 Messerwelle 45 Sechskantschrauben für Motorgehäuse 46 Sechskantschrauben für Staubabsaugvorrichtung 47 Zusatzriemen 48 Antriebsriemen Bestimmungsgemäße Verwendung N...

Page 42: ...ebel des Winkelanschlags 20 3 Entfernen Sie den Schiebeblockanschlag um eine Behinderung des Abrichtanschlags zu verhindern 4 Kippen Sie die Oberseite des Anschlags nach außen bis er mit den nach außen gerichteten Anschlagbolzen 37 in Kontakt kommt Abb X 5 Schieben Sie das Abschirmblech über die Messerwelle an der Rückseite des Anschlags 6 Ziehen Sie den Sicherungsgriff des Winkelanschlags an um d...

Page 43: ...nen Rückschlag zu vermeiden 1 Stellen Sie den Anschlag auf die gewünschte Winkeleinstellung siehe Anschlag anbringen ein 2 Halten Sie das Werkstück fest gegen den Zufuhrtisch und den Anschlag 3 Schalten Sie den Abrichthobel ein 4 Führen Sie das Werkstück vollständig über den Hobel Halten Sie einen festen Druck gegen Anschlag und Tisch während des gesamten Durchgangs aufrecht 5 Wiederholen Sie den ...

Page 44: ...chmiermittelspray Die Lager in der Motoreinheit und des Messeraufbaus sind werkseitig abgedichtet und benötigen keine weitere Schmierung Die folgenden Geräteteile benötigen eine regelmäßige Schmierung Gewinde des Spanabnahmeeinstellers Anschlagsschiebebügel Sicherungshebel des Winkelanschlags Sicherungshebel des Parallelanschlags Schutzhaubenmechanismus Entfernen Sie eventuelle Fettrückstände von ...

Page 45: ...eren Ihren Artikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf online Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen Ihre gesetzlich festgelegten Rechte werden dadurch nicht eingeschränkt Garantie Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website tritontools com und tragen dort Ihre persönlichen Daten ein Ihre Angaben werden wenn nicht anders angewiesen in unseren elektronischen Verteiler au...

Page 46: ...mboli Questi rappresentano informazioni importanti riguardanti il prodotto o istruzioni sul suo utilizzo Introduzione Grazie per aver acquistato questo utensile Triton Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale Co...

Page 47: ...Si consiglia di indossare calzature di sicurezza adatte quando si lavora all aperto Indossare una protezione per contenere i capelli lunghi 9 Utilizzare dispositivi di protezione Usare occhiali di sicurezza Utilizzare una mascherina antipolvere se le operazioni di lavoro creano polvere AVVERTENZA Non utilizzare dispositivi di protezione o un abbigliamento adeguato può causare lesioni personali o a...

Page 48: ...fresa Attenzione alle temperature Gli utensili da taglio e i pezzi possono diventare caldi durante l uso Non tentare di cambiare gli strumenti finchè non si siano raffreddati completamente Controllo di polvere e trucioli Non lasciare che polvere o trucioli si accumulino La segatura presenta un pericolo di incendio e alcuni trucioli di metallo sono esplosivi Prestare particolare attenzione durante ...

Page 49: ...ne OFF prima di collegare lo strumento all alimentazione di rete Tenere gli arti lontani da tutte le parti mobili Indossare occhiali protettivi e una maschera per coprire il viso quando si utilizza questo strumento Assicurarsi che tutte le parti mobili si muovano liberamente e siano prive di eventuali blocchi Tenere le lame affilate allineate e correttamente fissate alla testa di taglio Non accend...

Page 50: ...ritto sulla superficie di supporto in uscita perpendicolare al tamburo della lama 2 Rimuovere le viti del copricinghia e il copricinghia 5 usando la chiave esagonale da 4 mm 25 Fig XII 3 Ruota il tamburo della lama usando la cinghia scoperta Fig XIII 4 La lama 44 dovrebbe semplicemente toccare il bordo dritto mentre il tamburo è in rotazione 5 Se la lama non entra in contatto con il bordo dritto o...

Page 51: ...nare il pezzo in lavorazione contro la superficie di supporto del pezzo in entrata e la guida con il lato concavo verso il basso 4 Avviare la piallatrice 5 Mantenere la pressione sul pezzo in lavorazione contro la guida e le superfici con lo spingipezzo principale e alimentare il pezzo con il secondo spingipezzo 6 Ripetere fino al raggiungimento della finitura desiderata Accessori Una gamma di acc...

Page 52: ...on un lubrificante spray adatto I cuscinetti delle unità motore e testa di taglio sono sigillati in fabbrica e non richiedono ulteriore lubrificazione Componenti che richiedono una lubrificazione regolare o Filettatura della manopola di regolazione della profondità di taglio o Staffa scorrevole della guida o Manopola di blocco dell inclinazione della guida o Manopola di blocco della guida scorrevo...

Page 53: ...lo N TSPL152 Conservare lo scontrino come prova dell acquisto Triton Precision Power Tools garantisce all acquirente di questo prodotto che se qualsiasi parte dovesse presentare difetti di materiale o di fabbricazione entro 3 ANNI dalla data di acquisto originale Triton riparerà o sostituirà a sua discrezione la parte difettosa gratuitamente Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si ...

Page 54: ...os símbolos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso Introducción Gracias por haber elegido esta herramienta Triton Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta Conserve este manual...

Page 55: ...zarlos de manera apropiada 11 No doble el cable de alimentación No use nunca el cable de alimentación para transportar la herramienta eléctrica tirar de ella o desenchufarla Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor del aceite de los bordes afilados o piezas móviles 12 Sujete las piezas de trabajo Utilice siempre abrazaderas o un tornillo de banco para sujetar la pieza de traba...

Page 56: ...ADVERTENCIA Nunca utilice la herramienta sin la protección adecuada en su lugar o ajustada correctamente ADVERTENCIA Cualquier parte del mecanismo de corte que no se utilice para cepillar deberá estar protegida ADVERTENCIA Cuando se cepillan piezas de trabajo estrechas pueden ser necesarias medidas adicionales como el uso de dispositivos o empujadores horizontales para garantizar un trabajo seguro...

Page 57: ...uelo y desconéctelo de la toma de corriente Mantenga el cepillo de banco regruesadora en buen estado Siga las instrucciones descritas en la sección de mantenimiento véase Mantenimiento Nunca utilice el cepillo de banco regruesadora para realizar cortes parciales dejar que corte toda la longitud de la pieza de trabajo No utilice el cepillo de banco regruesadora para cortar huecos espigas o moldes O...

Page 58: ... la mesa de salida gire el tornillo de alineación de la cuchilla hasta que la cuchilla entre en contacto con el borde recto al girar el rodillo 5 Repita el mismo proceso con el otro tornillo para comprobar que la cuchilla esté correctamente alineada 6 Vuelva a apretar los cuatro tornillos de la cuchilla y repita el procedimiento anterior para alinear la segunda cuchilla Transporte Cuando transport...

Page 59: ... de transmisión III Correa auxiliar Nota En esta sección del manual se muestran las instrucciones sobre el mantenimiento de estos elementos Inspección general Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijación estén bien apretados Con el paso del tiempo pueden vibrar y aflojarse Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no esté d...

Page 60: ...o Perilla de bloqueo de la guía deslizante o Mecanismo de ajuste del protector Elimine los restos de grasa de los otros componentes con alcohol mineral o disolventes si es necesario a continuación aplique una capa ligera de grasa multiusos no incluida Las mesas de trabajo pueden cubrirse con una capa muy fina de cera lubricante no incluida para proteger la superficie de la oxidación y para facilit...

Page 61: ...garantía de 3 años Para obtener esta garantía deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de compra Si durante ese período apareciera algún defecto en el producto debido a la fabricación o materiales defectuosos Triton se hará cargo de la reparación o sustitución del producto adquirido Está garantía no se aplica al uso comercial por desgaste de uso norm...

Page 62: ...obre o produto ou instruções sobre seu uso Introdução Obrigado por comprar este produto Triton Este manual contém as informações necessárias para a operação segura e eficiente deste produto Este equipamento apresenta recursos exclusivos e mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares é necessário ler o manual cuidadosamente para garantir que as instruções sejam totalmente compreendida...

Page 63: ...do Não use ferramentas para fins não previstos por exemplo não use serras circulares para cortar galhos ou toras de árvores 8 Vista se de forma apropriada Não use roupas soltas ou joias que possam ser agarradas por partes móveis da ferramenta Recomenda se o uso de calçados de segurança adequados quando trabalhar ao ar livre Use uma toca de proteção para prender cabelos longos 9 Use equipamento de ...

Page 64: ...ovidas da máquina antes do uso Use apenas as ferramentas de corte recomendadas para sua máquina Não tente fazer modificações em ferramentas de corte Assegure se de que as lâminas estão afiadas em boas condições e corretamente instaladas Não tente afiar as lâminas que não forem indicadas para isso Incluem se nesse caso lâminas especialmente endurecidas ou lâminas feitas de ligas endurecidas que tip...

Page 65: ...M8 x 20 mm 35 Parafuso 13 x 20 mm 36 Parafuso sextavado M6 x 25 mm 37 Parafuso batente externo 38 Parafuso batente interno 39 Batente deslizante 40 Placa deslizante de proteção 41 Parafuso da lâmina 42 Mordente da lâmina 43 Parafuso de ajuste do alinhamento da lâmina 44 Lâmina 45 Parafusos sextavados do motor 46 Parafusos sextavados da unidade de extração de pó 47 Correia auxiliar 48 Correia de ac...

Page 66: ...arafusos de batente internos 38 Fig X 5 Deslize a Placa deslizante de proteção sobre o cabeçote de lâminas até a traseira da guia 6 Aperte a Alavanca de bloqueio do ângulo da guia de modo a prender a guia na posição Ajuste da Guia em 45 para fora 1 Posicione o conjunto da guia na plaina de superfície e aperte a Alavanca de bloqueio da guia deslizante 2 Solte a Alavanca de bloqueio do ângulo da gui...

Page 67: ...mentação e a Guia 5 Alimente a peça de trabalho completamente através da ferramenta de corte ao mesmo tempo em que mantém uma pressão firme contra a Guia e as Mesas durante todo o corte 6 Repita o processo se necessário até atingir o acabamento desejado Corte de Chanfros Veja a Imagem D Os cortes de chanfros são cortes angulares e podem ser criados posicionando se a guia no ângulo desejado e alime...

Page 68: ... que a unidade do motor possa se mover de um lado a outro 5 Remova a Correia de acionamento 48 6 Troque a Correia de acionamento 7 Ajuste a correia na tensão correta e reaperte os Parafusos sextavados 8 Reinstale a Correia auxiliar e a Tampa do fundo Lubrificação Lubrifique ligeiramente todas as peças móveis a intervalos regulares usando um lubrificante aerosol adequado Os rolamentos do motor e da...

Page 69: ...ovante de compra A Triton Precision Power Tools garante ao comprador deste produto que se qualquer peça estiver comprovadamente defeituosa devido a falhas de material ou mão de obra durante os próximos 3 anos a partir da data da compra original Triton irá reparar ou a seu critério substituir a peça defeituosa sem custo Esta garantia não se aplica ao uso comercial nem se estende ao desgaste normal ...

Page 70: ... zaznajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie tego wyjątkowego projektu Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się że użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia Tłumaczenie oryginalnej instrukcji V Wolt a c A mA Prąd przemienny n0 Amper milli Amp Nm Prędkość bez obciążenia psi Niutonometry mome...

Page 71: ... I bezpieczeństwa pracy narzędzi 7 Korzystanie z odpowiednich narzędzi Nie wolno używać drobnych narzędzi do dużych prac ani używać narzędzi nieprzeznaczonych do danych celów np korzystania z piły tarczowej do cięcia gałęzi lub pni 8 Odpowiedni ubiór Nie należy zakładać do pracy z elektronarzędziem luźnej odzieży ani biżuterii Należy nosić odpowiednie obuwie podczas pracy na zewnątrz Nosić osłonę ...

Page 72: ...egulatory zostały usunięte przed rozpoczęciem pracy Należy używać tylko zalecanych akcesoriów dla danego urządzenia Nie wolno podejmować prób modyfikacji narzędzi skrawających Upewnij się że noże są wystarczająco ostre w dobrym stanie i odpowiednio zamontowane Nie próbuj ostrzyć noży jeśli nie są do tego nie nadają ostrzenie dotyczy noży specjalnie hartowanych bądź wykonanych z hartowanego stopu n...

Page 73: ... 25 mm 37 Zewnętrzna śruba zderzakowa 38 Wewnatrzna śruba zderzakowa 39 Przesuwny bloczek zatrzymania 40 Przesuwna płyta ochronna 41 Śruba ostrza 42 Zacisk ostrza 43 Śruba regulacyjna ustawienia ostrza 44 Ostrze 45 Śruba sześciokątna jednostki silnikowej 46 Śruba sześciokątna jednostki odsysania pyłu 47 Pas pomocniczy 48 Pas napędowy Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie zasilane sieciow...

Page 74: ...nej śruby zderzakowej 38 rys X 5 Przesuń przesuwną płytkę ochronną nad odkrytym bębnem ostrza na tył prowadnicy 6 Po dokonaniu ustawienia przykręć uchwyt blokujący kąt prowadnicy Ustawienie kata prowadnicy na 45 do zewnątrz 1 Umieść prowadnicę na strugarce stołowej i przykręć przy użyciu uchwytu blokującego posuw prowadnicy 2 Odkręć uchwyt blokujący kąt prowadnicy 20 3 Zdejmij przesuwny bloczek za...

Page 75: ...cy 5 Wprowadź całkowicie materiał przez jednostkę tnącą utrzymując silny nacisk na prowadnicę i blat podczas całego procesu cięcia 6 W powtórz czynność do momentu uzyskania pożądanego wykończenia Łączenie krawędzi Patrz zdjęcie C Łączenie krawędzi jest wykonywane w celu uzyskania płaskiej powierzchni wzdłuż boku obrabianego przedmiotu Istotne jest aby to zrobić podczas tworzenia półfabrykatu lub d...

Page 76: ... 2 Odkręć i zdejmij dolną osłonę 3 Zdejmij pas pomocniczy patrz Wymiana pasa pomocniczego 4 Poluzuj ale nie zdejmuj czterech śrub sześciokątnych jednostki silnikowej 45 tak aby jednostka silnikowa mogła się przemieszczać z boku do boku 5 Zdejmij pas napędowy 48 6 Wymień pas napędowy 7 Napnij pas i przykręć śrubę sześciokątną 7 Zamontuj pas pomocniczy oraz dolna osłonę Smarowanie Lekko nasmaruj wsz...

Page 77: ...ępne dla operatora zostały prawidłowo zabezpieczone i zamontowane Skontaktuj się z dystrybutorem narzędzi Triton lub autoryzowanym punktem serwisowym Gwarancja W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową tritontools com i podaj odpowiednia dane Dane zostaną dodane do naszej listy wysyłkowej chyba że wskazano inaczej w celu przesyłania informacji dotyczących przyszłych produktów D...

Page 78: ...о прочитать это руководство и понять содержащиеся в нем инструкции Проследите за тем чтобы каждый пользователь изделия ознакомился с руководством и понял его Перевод исходных инструкций В Напряжение В a c Переменный ток A мА Ампер миллиампер n0 Частота вращения без нагрузки Н м Ньютон на метр крутящий момент фунты кв дюйм Фунты на квадратный дюйм Градусы Гц Герц Вт кВт Ватт киловатт мин или мин 1 ...

Page 79: ...поверхностями например трубопроводами радиаторами электроплитами рефрижераторами 4 Не пускайте посторонних в рабочую зону Не позволяйте посторонним лицам особенно детям не участвующим в производстве работы касаться инструмента или шнура питания Не пускайте их в рабочую зону 5 Соблюдайте правила хранения неиспользуемых инструментов Когда инструмент не используется он должен храниться в сухом закрыт...

Page 80: ...режущий инструмент Убедитесь что инструмент подходит для выполнения работы Не следует считать инструмент подходящим не ознакомившись предварительно с документацией на изделие Защита органов зрения При работе с режущими инструментами всегда используйте подходящие средства защиты органов зрения Обычные очки не являются защитой при работе с этим изделием линзы не обладают ударной прочностью и могут р...

Page 81: ... инструмент что приведет к тяжелой травме ВНИМАНИЕ Отдача результат нарушения правил эксплуатации инструмента и или неправильных рабочих процедур или условий Однако если оператор примет определенные меры предосторожности то можно или снизить усилие отдачи или совсем избежать отдачи a ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять обработку затупившимся или деформированным инструментом ВСЕГДА следите за тем чтобы инструмен...

Page 82: ...нные механизмы регулировки Это означает что ручки можно вращать отдельно от стержня Для этого ручку необходимо потянуть повернуть и отпустить Эту функцию можно использовать когда часть конструкции поверхностного рубанка мешает вращать ручки Монтаж ограждения барабана 1 Присоедините ограждение барабана 19 к рычагу ограждения 27 с помощью двух гаек M6 x 10 мм 32 и двух гаечных ключей на 10 мм не пос...

Page 83: ... его от сети питания Соблюдайте направление вращения ножа и следите за тем чтобы он отвечал правильному направлению инструмента Регулировка глубины резания ВНИМАНИЕ ВСЕГДА выключайте инструмент и отсоединяйте его от источника питания перед регулировкой глубины резания ЗАПРЕЩАЕТСЯ регулировать глубину резания во время работы инструмента ВАЖНО Диапазон глубин резания этого поверхностного рубанка ука...

Page 84: ...ый ремень Примечание В этом разделе приведены инструкции по обслуживанию этих деталей Общий осмотр Регулярно проверяйте затяжку всех крепежных винтов Перед каждым использованием инструмента осматривайте шнур питания на предмет повреждений или износа Ремонтные операции должны проводиться только официальным сервисным центром Triton Эта рекомендация распространяется и на шнуры удлинители используемые...

Page 85: ...анесите легкую многоцелевую консистентную смазку не входит в комплект поставки Рабочие столы можно покрыть очень тонким слоем смазочного воска не входит в комплект поставки для защиты поверхностей от ржавчины и облегчения подачи во время работы Щетки Со временем угольные щетки внутри электродвигателя изнашиваются Если щетки изношены слишком сильно то возможна потеря мощности прерывистая работа эле...

Page 86: ...ина резания Уменьшите глубину резания и выполняйте обработку в несколько проходов Ножи 44 затуплены Переверните или замените ножи см раздел Замена ножей Влажная заготовка Немедленно отключите инструмент Оцените положение ножей и отрегулируйте их см раздел Замена ножей Барабан не вращается Порван приводной ремень 48 Замените ремень см раздел Замена приводного ремня Вибрации и ненормальный шум Незам...

Page 87: ...87 EN E PT E 87 RU 350767 850827_Manual indd 87 13 02 2020 10 09 ...

Page 88: ...annak használatáról A szimbólumok ismertetése V Volt a c Váltakozó feszültség A mA Amper milli Amp n0 Üresjárati fordulatszám Nm Newtonméter forgatónyomaték psi Font négyzethüvelyk Fok Hz Hertz W kW Watt kilowatt min or min 1 Percenkénti irányváltás vagy fordulat rpm Percenkénti fordulat dB A A súlyozott zajszint decibelben Műszaki rövidítések Bevezetés Köszönjük hogy megvásárolta ezt a Triton ter...

Page 89: ...t nagy géppel kellene elvégezni Ne használjon szerszámokat rendeltetésüktől eltérő módon például ne használjon körfűrészt faágak vagy farönkök vágására 8 Öltözzön megfelelően Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszereket mert ezek beleakadhatnak a mozgó alkatrészekbe Kültérben való munkavégzéskor munkavédelmi lábbeli viselése javasolt A hosszú haj védelmére viseljen megfelelő fejfedőt 9 Használjon vé...

Page 90: ...rszámok felszerelése Ügyeljen arra hogy a vágószerszámok megfelelően stabilan legyenek a szerszámgépre rögzítve és használat előtt ellenőrizze hogy a villás állítókulcsokat eltávolította e a gépről Kizárólag a szerszámgéphez javasolt vágószerszámot használjon Ne próbálja meg módosítani a vágószerszámot Ellenőrizze hogy a vágófejek kések élesek jó állapotúak és megfelelően rögzítettek e Ne kísérelj...

Page 91: ...szögrögzítő karja 21 Csúszó vezetőléc rögzítőkarja 22 Nyomótömbök 23 6 mm es imbuszkulcs 24 5 mm es imbuszkulcs 25 4 mm es egyenes imbuszkulcs 26 Fogantyúk 27 Védőelemtartó kar 28 8 mm es rugós alátét 29 8 mm es lapos alátét 30 10 mm es távtartó 31 6 mm es rugós alátét 32 M6 x 10 mm csavaranya 33 M8 x 30 mm imbuszcsavar 34 M8 x 20 mm imbuszcsavar 35 13 x 20 mm csavar 36 M6 x 25 mm imbuszcsavar 37 ...

Page 92: ...etőléc szögének rögzítőkarját A vezetőlemez befele irányuló 45 os szögének beállítása 1 Helyezze a vezetőléc egységet a gyalugépre majd szorítsa meg a csúszó vezetőléc rögzítőkarját 2 Lazítsa meg a vezetőléc szögének rögzítőkarját 20 3 Távolítsa el a csúszó határolótömböt hogy ne akadályozza a vezetőléc pozicionálását 4 Addig döntse a vezetőléc tetejét befele míg nem érintkezik a belső határolócsa...

Page 93: ...nkadarabot az adagolóasztalhoz és a vezetőléchez 5 Tolja a munkadarabot teljesen át a vágófejen és a teljes vágás során nyomja a munkadarabot a vezetőléchez és az asztalhoz is 6 Szükség esetén ismételje meg a vágást a kívánt felület eléréséhez Élgyalulás Lásd a C képet Az élgyalulással sík felület hozható létre a munkadarab élének mentén Ennek elvégzése elengedhetetlen derékszögű anyagok létrehozá...

Page 94: ...zoghasson 5 Távolítsa el a hajtószíjat 48 6 Cserélje ki a hajtószíjat 7 Feszítse meg a szíjat majd húzza meg az imbuszcsavarokat 8 Helyezze vissza a segédszíjat és az alsó burkolatot Kenés Megfelelő kenő aeroszollal rendszeres időközönként finoman kenje meg az összes mozgó alkatrészt A motorban és a vágófejben levő csapágyak gyárilag tömítettek és nem igényelnek további kenést Rendszeres kenést az...

Page 95: ...lkatrész rögzítettségét és megfelelő elhelyezését Forduljon egy hivatalos Triton szervizhez Jótállás A jótállás regisztrálásához látogassa meg webhelyünket a tritontools com címen és adja meg adatait Adatai bekerülnek a levelezési listánkba kivéve ha ezt másképpen adja meg és tájékoztatjuk a későbbi kiadásokról A megadott adatokat nem bocsátjuk harmadik fél rendelkezésére Vásárlási nyilvántartás V...

Page 96: ...té symboly V volty a c střídavý proud A mA ampér miliampér n0 otáčky naprázdno Nm newtonmetr točivý moment psi tlak libry na čtvereční palec stupně Hz hertz W kW watt kilowatt min or min 1 operace za minutu rpm otáčky za minutu dB A hladina akustického tlaku v decibelech vážená Tabulka technických zkratek Úvod Děkujeme za zakoupení výrobku Triton Tento návod obsahuje nezbytné informace pro bezpečn...

Page 97: ...íly Pokud pracujete venku noste vhodnou bezpečnostní obuv Noste pokrývku hlavy která schová dlouhé vlasy 9 Používejte ochranné pomůcky Používejte ochranné brýle Používejte respirátor nebo masku proti prachu pokud pracujete v prašném prostředí VAROVÁNÍ Nenošení ochranných pracovních pomůcek nebo vhodného oblečení může způsobit poranění nebo zvýšit pravděpodobnost úrazu 10 Připojte odsávací vybavení...

Page 98: ...AROVÁNÍ Nikdy nepoužívejte nářadí bez příslušného ochranného krytu nebo správně nastaveného krytu VAROVÁNÍ Jakákoliv část řezného bloku která není používána pro hoblování musí být chráněna VAROVÁNÍ Při hoblování úzkého materiálu mohou být pro zajištění bezpečné práce nutná další opatření jako je použití horizontálních přítlačných nástrojů VAROVÁNÍ Hoblovací nástroje by neměly být používány k řezán...

Page 99: ...oužívejte srovnávací a tloušťkovací frézku k částečnému řezu frézku nechejte provést řez celým materiálem Nepoužívejte srovnávací a tloušťkovací frézku k řezání vybrání čepů nebo tvarů Berte v úvahu směr otáčení nožů což je uvedeno na nářadí Upevnění na pracovní stůl Pomocí otvorů pro upevnění ke stolu upevněte frézku na pevný plochý pracovní povrch pomocí šroubů šestihranných matic a pojistných p...

Page 100: ...ravě nebo skladování frézky se ujistěte že je kryt nože umístěn nad hlavou řezného válce a všechny zámky polohy jsou zajištěné Pro zvedání a přepravu frézky používejte pouze rukojeti 26 Pokud je frézka namontována na stůl nebo na podpěru ujistěte se že jsou upevňovací prvky odstraněny a s frézkou je možné hýbat Pokud je frézka připevněna k přenosné desce ujistěte se že deska je odpojena od pracovn...

Page 101: ...rovádět autorizované servisní středisko Triton Toto doporučení platí také pro prodlužovací kabely používané s tímto nářadím Nejste li si jisti jak provádět některý z následujících postupů údržby NEPROVÁDĚJTE JE místo toho nechejte provést údržbu autorizovaným servisním střediskem Triton Čištění VAROVÁNÍ Při čištění nebo odstraňování ucpaného materiálu z nářadí se ujistěte že je nářadí odpojeno ze ...

Page 102: ...vatele bezpečné a správně namontované Obraťte se na autorizované servisní středisko Triton Uhlíky Časem se uhlíky uvnitř motoru mohou opotřebovat Nadměrně opotřebované uhlíky mohou způsobit ztrátu výkonu poruchu nebo viditelné jiskření Máte li podezření že by se uhlíky mohly opotřebovat nechte je vyměnit v autorizovaném servisním středisku Triton Kontakt Pro technickou podporu nebo opravu kontaktu...

Page 103: ...ko potvrzení zakoupení výrobku Pokud se během 3 letá ode dne nákupu objeví závada výrobku společnosti Triton Precision Power Tools která byla způsobená vadou materiálu nebo vadným zpracováním Triton opraví nebo vymění vadný díl zdarma Tato záruka se nevztahuje na výrobky které budou používány pro komerční účely a dále na poškození které je způsobeno neodborným použitím nebo mechanickým poškozením ...

Page 104: ...e Použité symboly V volty a c striedavý prúd A mA ampér miliampér n0 otáčky naprázdno Nm newtonmeter krútiaci moment psi tlak libry na štvorcový palec stupne Hz hertz W kW watt kilowatt min or min 1 operácie za minútu rpm otáčky za minútu dB A hladina akustického tlaku v decibeloch vážená Tabuľka technických skratiek Úvod Ďakujeme za zakúpenie výrobku Triton Tento manuál obsahuje informácie nutné ...

Page 105: ...žívajte okružnú pílu na rezanie konárov alebo polien 8 Používajte vhodný odev Nenoste žiadny voľný odev alebo šperky ktoré môžu byť zachytené pohybujúcimi sa dielmi Ak pracujete vonku noste vhodnú bezpečnostnú obuv Noste pokrývku hlavy ktorá schová dlhé vlasy 9 Používajte ochranné pomôcky Používajte ochranné okuliare Používajte respirátor alebo masku proti prachu ak pracujete v prašnom prostredí V...

Page 106: ...kontaktu s materiálom pre ktoré nie je určené okamžite ostrie vymeňte Smer podávanie materiálu Materiál vždy podávajte proti smeru pohybu kotúča Dávajte pozor na zahrievanie náradie i materiálu Náradie i materiál sa môžu počas práce zahriať Nástroje nemeňte kým úplne neochladia Kontrolujte prach špony Nedovoľte aby sa prach alebo špony napiekli Prach z rezania je horľavý a niektoré kovové špony mô...

Page 107: ...ed pripojením nástroja k elektrickej sieti Udržujte končatiny v bezpečnej vzdialenosti od všetkých pohyblivých častí Pri použití tohto náradia používajte ochranu očí a tvárovú masku Uistite sa že sa všetky pohyblivé časti voľne pohybujú a nič im v pohybe nezavadzia Nože udržujte ostré zarovnané a riadne upevnené k reznej hlave Nikdy náradie nezapínajte keď je materiál v kontakte s nožmi Kedykoľvek...

Page 108: ...pravítka obr XVIII 5 Opakujte to isté s druhým nastavovacou skrutkou aby ste sa uistili že nôž je vo vodorovnej polohe 6 Akonáhle je nôž zarovnaný utiahnite štyri skrutky a opakujte proces zarovnania na druhom noži Preprava Pri preprave alebo skladovaní frézky sa uistite že je kryt noža umiestnený nad hlavou rezného valca a všetky zámky polohy sú zaistené Pre zdvíhanie a prepravu frézky používajte...

Page 109: ...Opravy musí vykonávať autorizované servisné stredisko Triton Toto odporúčanie platí aj pre predlžovacie káble používané s týmto náradím Ak si nie ste istí ako vykonávať niektorý z nasledovných postupov údržby NEVYKONÁVAJTE JE namiesto toho nechajte vykonať údržbu autorizovaným servisným strediskom Triton Čistenie VAROVANIE Pri čistení alebo odstraňovaní upchatého materiálu z náradia sa uistite že ...

Page 110: ...i prístupné pre užívateľov bezpečné a správne namontované Obráťte sa na autorizované servisné stredisko Triton Uhlíky Časom sa uhlíky vnútri motora môžu opotrebovať Nadmerne opotrebované uhlíky môžu spôsobiť stratu výkonu poruchu alebo viditeľné iskrenie Ak máte podozrenie že by sa uhlíky mohli opotrebovať nechajte ich vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku Triton Kontakt Pre technickú podpor...

Page 111: ...úpe uschovajte ako potvrdenie o zakúpení výrobku Pokiaľ sa behom 3 ročná odo dňa nákupu objaví porucha výrobku spoločnosti Triton Precision Power Tools ktorá bola spôsobená chybou materiálu alebo chybným spracovaním Triton opraví alebo vymení chybný diel zdarma Tato záruka sa nevzťahuje na výrobky ktoré budú používané na komerčné účely a ďalej na poškodenie ktoré je spôsobené neodborným použitím a...

Page 112: ...eki levha sembolleri gösterebilir Bunlar ürün veya kullanımı ile ilgili talimatlar hakkında önemli bilgiler verir Sembolleri n açiklamasi Giriş Bu Triton ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz Bu kılavuz bu ürünün güvenli ve etkili bir şekilde kullanılmasına yönelik bilgiler içerir Bu ürünün eşsiz özellikleri vardır ve benzer ürünler hakkında bilgi sahibi olsanız bil bu kılavuzu okumanız tal...

Page 113: ...llanmamak kişisel yaralanmaya neden olabilir veya bir yaralanmanın şiddetini artırabilir 10 Toz boşaltma ekipmanını bağlayın Alette toz bpşaltma ve toplama ekipmanı bağlantısı varsa bunların bağlı olduğundan ve düzgün kullanıldığından emin olun 11 Güç kablosunu zorlamayın Prizden çekmek için asla güç kablosundan çekmeyin Güç kablosunu ısıdan yağdan ve keskin köşelerden uzak tutun Hasar gören veya ...

Page 114: ...a doğru bir şekilde ayarlanmadan kullanmayın UYARI Kesici bloğunun planyalama için kullanılmayan tüm bölümleri muhafaza edilmelidir UYARI Dar bir iş parçasını planlayalarken yatay basınç cihazlarının kullanımı gibi ek önlemler güvenli çalışmayı sağlamak için gerekli olabilir UYARI Planyalama aletleri kiniş oluk zıvana veya kalıp kesmek için kullanılmamalıdır Uygun solunum koruması kullanın Bu alet...

Page 115: ...Bakım Planyayı rendeyi asla kısmi kesimler için kullanmayın iş parçasını tamamen kesmesine izin verin Planyayı rendeyi girintileri zıvana veya kalıpları kesmek için kullanmayın Alet üzerinde gösterilen kesicinin dönme yönünü dikkate alın Tezgaha montaj Tezgaha Montaj Deliklerini kullanarak Tezgah Planyasını cıvataları altıgen somunları ve kilitli rondelaları kullanarak sağlam düz bir iş yüzeyine s...

Page 116: ...me Muhafazasının Kesme Kafasının altında yer aldığından ve tüm eğim ve ayar kilitlerinin sağlam bir şekilde yerinde olduğundan emin olun Tezgah planyasını kaldırmak veya taşımak için yalnızca Tutamakları 26 kullanın Tezgah planyası bir tezgaha veya desteğe monte edilmişse tespit parçalarının söküldüğünden ve tezgah planyasının serbest hareket ettiğinden emin olun Tezgah planyası taşınabilir bir pa...

Page 117: ...losunu her kullanımdan önce hasar veya aşınmaya karşı denetleyin Onarım işlemleri yetkili bir Triton servis merkezi tarafından gerçekleştirilmelidir Bu tavsiye aletle birlikte kullanılan uzatma kabloları için geçerlidir Aşağıdaki bakım işlemlerini nasıl gerçekleştireceğinizden emin değilseniz DENEMEYİN bunun yerine bakım işleminin yetkili bir Triton servis merkezi tarafından gerçekleştirilmesini s...

Page 118: ...n DURDURUN Tüm kullanıcı tarafından erişilebilir parçaların sabit ve doğru takılmış olduğunu tekrar kontrol edin Yetkili bir Triton servis merkeziyle iletişime geçin Fırçalar Zaman içinde motorun içindeki karbon fırçaları aşınabilir Aşırı derecede aşınmış fırçalar güç kaybına geçici iş görmezliğe veya gözle görünür kıvılcımlanmaya neden olabilir Fırçaların aşındığından şüpheniz varsa yetkili bir T...

Page 119: ...___ ___ ____ Model TSPL152 Makbuzunuzu satın alma kanıtı olarak saklayınız Triton Precision Power Tools ilk satın alma tarihinden itibaren 3 YIL süre içinde hatalı malzemeler veya işçilik yüzünden herhangi bir parçanın kusurlu çıkması durumunda Triton un hatalı parçayı ücretsiz olarak tamir edeceğini veya kendi takdirine göre değiştireceğini bu ürünü satın alan kişiye garanti eder Bu garanti ticar...

Page 120: ...350767 850827_Manual indd 120 13 02 2020 10 10 ...

Reviews: