Triton T12DD Operating And Safety Instructions Manual Download Page 13

12

F

Consignes de sécurité relatives aux 

chargeurs de batterie

Utilisation correcte du chargeur de batterie

•  Reportez-vous à la section du présent manuel traitant de l’utilisation du chargeur de 

batterie avant de commencer à charger la batterie.

•  N’utilisez pas le chargeur pour d’autres batteries que celles fournies. Maintenez le 

chargeur propre car les objets étrangers et la saleté peuvent entraîner un court-circuit 
ou boucher les orifices de ventilation. Le non-respect de ces consignes peut amener 
l’appareil à surchauffer ou à prendre feu.

•  Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre agrée de 

réparation pour éviter tout risque.

Attention : Ne rechargez pas de batteries non rechargeables

Utilisation correcte des batteries 

Veuillez ne charger les batteries de l’appareil qu’à l’aide du chargeur fourni. N’utilisez avec 
cet appareil que les batteries fournies ou des batteries recommandées par votre fournisseur. 
Maintenez les batteries propres car les objets étrangers et la saleté peuvent entraîner un court-
circuit. Laissez la batterie refroidir 15 minutes après toute recharge ou utilisation prolongée. Le 
non-respect de ces consignes peut amener l’appareil à surchauffer ou à prendre feu. 

Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, les batteries doivent être rangées dans un endroit sec 
proche de la température ambiante (20 ˚C). Assurez-vous que les batteries ne peuvent pas se 
court-circuiter accidentellement pendant la période de rangement.

Fonctionnalités de sécurité de la 

batterie et du chargeur :

La batterie et le chargeur sont munis d’un certain nombre de sécurité qui peuvent être active 
lors du chargement ou de l’utilisation de la visseuse :

•  Protection de surcharge : le chargeur s’arrête automatiquement lorsque la batterie a 

atteint sa capacité de charge maximale, ce qui protège les composants internes de la 
batterie.

•  Protection de décharge : évite que la batterie ne se décharge au-delà de la tension 

minimale de sécurité.

•  Protection de surchauffe : Des capteurs  éteignent  l’appareil si la batterie devient trop 

chaude durant l’utilisation. Cela peut arriver après une longue période d’utilisation ou un 
travail trop intense. Selon la température ambiante, 30minutes peuvent être nécessaire 
pour le refroidissement  de la batterie.

•  Protection de surcharge électrique : la batterie s’arrête temporairement  si le débit du 

courant dépasse le niveau maximum. La batterie redémarre  dès que le niveau de courant  
redevient normal et sûr .Cela peut prendre quelque secondes.

•  Protection de court-circuit : en cas de court-circuit, la batterie s’arrête automatiquement, 

ce qui évite de d’endommager la batterie ou l’outil.

Consignes de securite 

supplementaires pour les outils de 

perçage a batterie

ATTENTION

 : il est impératif de suivre toutes les réglementations nationales de sécurité 

concernant l’installation, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil.

a)   Il est interdit à toute personne de moins de 18 ans d’employer cet appareil. Tout 

utilisateur de l’appareil doit être formé à l’utilisation d’une perceuse et doit connaitre les 
consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. 

b)  Utilisez des protections auditives lorsque vous utilisez une perceuse à percussion. 

L’exposition au bruit peut causer une perte auditive. 

c)  Utilisez la/les poignée(s) auxiliaire(s) lorsqu’elle(s) est/sont fournie(s). La perte de contrôle 

peut donner lieu à des blessures. 

d)  Tenez l’outil électrique par sa poignée isolante, lorsque vous percez un accessoire de 

perçage pourrait rentrer en contact avec des câbles et fils cachés. Lorsqu’ils sont en 
contact avec un câble sous tension, peuvent exposer les pièces métallique de l’outil à une 
tension et peuvent entraîner un choc électrique. 

e)  Les chargeurs de batterie sont pour un usage intérieur seulement. Assurez-vous que la 

source d’alimentation et le chargeur soient protégés de l’humidité en permanence.

f)   L’utilisation d’une perceuse demande le port d’équipements de sécurité tels que 

lunettes ou visière de sécurité, casque anti-bruit et habillement protecteur tel que gants 
de sécurité. Portez un masque protecteur adapté à la tâche. Un indice minimal FFP2 
est recommandé. Si l’utilisation de cet outil vous cause une gêne quelconque, arrêtez 
immédiatement et revoyez votre méthode d’utilisation. 

g)  Détectez la présence de câbles électriques et de conduites d’eau ou de gaz à l’aide 

d’un détecteur de métal et de tension. Ne touchez pas les composants ou conducteurs 
électriques sous tension.

h)   Assurez-vous de disposer d’un éclairage suffisant.

i)   Assurez-vous que les forets soient bien fixés dans le mandrin. Les forets mal insérés 

peuvent être éjectés de la machine et représentent un danger.

j)  Assurez-vous que le foret ne soit pas en contact avec la pièce de travail avant de mettre 

la perceuse en marche.

k)   Avant de commencer le perçage, assurez-vous de disposer de suffisamment d’espace 

libre sous la pièce à percer.

l)   N’exercez pas de pression sur l’appareil car cela réduirait sa durée de vie utile.

m)   Les accessoires (mèches, etc.) pourront avoir atteint des températures élevées lors du 

perçage, laissez-les refroidir avant de les manipuler.

n)   Ne retirez jamais la sciure ou la poussière avec les mains à proximité de la mèche.

o)   Si l’on vous interrompt pendant le perçage, terminez l’opération et éteignez l’appareil 

avant de vous concentrer sur l’évènement. 

p)   Dans la mesure du possible, et s’il y a lieu, immobilisez bien la pièce de travail.

q)   Examinez le mandrin régulièrement à la recherche de tout signe d’usure ou de dommage. 

Faites réparer les pièces endommagées par un centre de réparation homologué.

r)   Attendez toujours que la machine soit parvenue à un arrêt complet avant de la déposer.

s)   Vérifiez régulièrement que les écrous, boulons et autres dispositifs de fixation soient bien 

serrés. 

Nomenclature

1. Mandrin

2.  Bague de serrage (avec desserrage rapide)

3.  Bague de réglage de présélection du couple

4.  Sélecteur de vitesse

5.  Sélecteur du sens de rotation

6.  Boutons de relâche de la batterie

7.  Batterie de 1,5 Ah

8. Gâchette

9.  Guide de lumière LED

10.  Porte-embout ¼’’ hexagonal magnétique

11.  Chargeur 1h

Accessoires

1 batterie 1,5 Ah

1 sacoche de transport

T12DD_Z1MANPRO1_US.indd   12

17/11/2014   10:08

Summary of Contents for T12DD

Page 1: ...es microscopiques ADVERTENCIA Parte del polvo creado por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de construcci n contienen sustancias qu micas identificadas por el estado de Califo...

Page 2: ...Drill Driver Operating and Safety Instructions Instructions d utilisation et consignes de s curit Instru es de Opera o e Seguran a Instrucciones de uso y de seguridad GB PT F ESP JP T12DD_Z1MANPRO1_U...

Page 3: ...2 T12DD_Z1MANPRO1_US indd 2 17 11 2014 10 08...

Page 4: ...3 1 2 3 4 5 6 7 11 10 8 9 T12DD_Z1MANPRO1_US indd 3 17 11 2014 10 08...

Page 5: ...minutes for a full charge As part of our ongoing product development specifications of Triton products may alter without notice Sound and vibration information Sound Pressure LPA 65dB A Sound Power LW...

Page 6: ...ating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal...

Page 7: ...uld be stored at room temperature approx 20 C Ensure that batteries cannot accidentally short in storage Battery and charger safety features The battery and charger are fitted with a number of safety...

Page 8: ...al minutes Installing the battery The battery should fit easily into the battery charger or drill driver unit If the battery is difficult to fit check the condition of the battery and contacts Battery...

Page 9: ...e this tool in the drill position when doing so Use the 17 torque settings and the first gear to allow the torque clutch to protect the tool from excessive load The use of a wrench to loosen or tighte...

Page 10: ...059 Registered address Central House Church Street Yeovil Somerset BA20 1HH United Kingdom Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defect...

Page 11: ...des produits Triton peuvent changer sans notification pr alable Informations sur le niveau d intensit sonore et vibratoire Pression acoustique LPA 65 dB A Puissance acoustique LWA 76 dB A Incertitude...

Page 12: ...ue ou sous l influence de drogues d alcool ou de m dicaments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut se traduire par des blessures graves b Porter des quipements de pro...

Page 13: ...areil doit tre form l utilisation d une perceuse et doit connaitre les consignes de s curit et les instructions d utilisation b Utilisez des protections auditives lorsque vous utilisez une perceuse pe...

Page 14: ...i les lumi res du chargeur n indiquent aucune des situations ci dessus ou indique un d faut V rifiez que la batterie soit correctement positionner sur le chargeur V rifiez tous les branchements Charge...

Page 15: ...crous et des boulons Ne jamais utiliser cet adaptateur en mode perceuse Utilisez les 17 r glages du s lecteur de couple et la premi re vitesse pour emp cher toute surcharge de travail L utilisation d...

Page 16: ...eprise 06897059 Adresse l gale Central House Church Street Yeovil Somerset BA20 1HH Royaume Uni Si toute pi ce de ce produit s av rait d fectueuse du fait d un vice de fabrication ou de mat riau dans...

Page 17: ...s los datos t cnicos de los productos Triton pueden cambiar sin previo aviso Informaci n sobre ruido y vibraci n Presi n ac stica LPA 65 dB A Potencia ac stica LWA 76 dB A Incertidumbre K 3 dB Vibraci...

Page 18: ...o utilice esta herramienta en Australia o Nueva Zelanda se recomienda conectar esta herramienta en tomas de corriente protegida con dispositivo de protecci n de corriente diferencial residual de 30 mA...

Page 19: ...nores de 18 a os utilicen esta herramienta Aseg rese de que todos los usuarios est n familiarizados con las normas de seguridad descritas en este manual b Lleve siempre protecci n auditiva cuando trab...

Page 20: ...recargar una bater a completamente cargada Puede interrumpir la carga de bater a en cualquier momento Bajo condiciones normales el cargador cargar r pidamente El 80 de la carga se realizara durante lo...

Page 21: ...e de trabajo Existen 17 ajustes de par de torsi n diferentes A menor par de torsi n menor ser la velocidad de giro Para ajustar el par de torsi n gire el ajuste de par de torsi n 3 a la posici n reque...

Page 22: ...se Church Street Yeovil Somerset BA20 1HH Reino Unido Las herramientas Triton disponen de un per odo de garant a de 3 a os una vez haya registrado el producto en un plazo de 30 d as contados a partir...

Page 23: ...cisa de aproximadamente 120 minutos de carga para o carregamento completo Como parte do desenvolvimento de nossos produtos as especifica es da Triton podem ser alteradas sem aviso Informa es sobre vib...

Page 24: ...pessoal a Mantenha se alerta preste aten o no que faz e use de bom senso enquanto opera uma ferramenta el trica N o use ferramentas el tricas quando estiver cansado ou sob influ ncia de drogas lcool...

Page 25: ...qualificados e t m familiaridade com as instru es de opera o e seguran a b Use prote o auditiva quando trabalhar com perfura o de impacto A exposi o a ru do pode causar perda auditiva c Use as empunha...

Page 26: ...momento para uso da bateria Sob condi es normais o carregador realiza o carregamento da bateria em uma taxa alta reduzindo a taxa medida que o n vel da bateria se aproxima da carga total Ap s 1 2 hor...

Page 27: ...ntrole de torque que limita o torque de aperto evitando que os parafusos sejam danificados por torque excessivo Existem 17 valores de torque e um valor para perfura o Quanto menor o n mero menor o tor...

Page 28: ...aplica ao uso comercial nem se estende ao desgaste normal ou a danos decorrentes de acidente abuso ou uso indevido Registre se online dentro de 30 dias ap s a compra Termos e condi es aplic veis Isto...

Page 29: ...28 3 15A Li ion T3 15A T12DD 12V 0 400 0 1300 2 22Nm 10mm 6 35mm 1 4 17 1 20mm 6mm 1 18 kg 12V 1 5Ah 3 0Ah 1 100 30 80 EU 220 240V AC 50 60Hz 60W SA 220 240V AC 50 60Hz 60W AU 220 240V AC 50 60Hz 60W...

Page 30: ...E PT E PL E PT E CZ E PT E PL E PT E RU E PT E PL E PT E HU E PT E PL E PT E RU E PT E PL E PT E JP 29 85 EN60745 www osha europa eu 1 a b c 2 a b c d e f RCD g 30mA RCD 3 a b c d e f g 4 a b c d e f...

Page 31: ...RU E PT E PL E PT E CZ E PT E PL E PT E RU E PT E PL E PT E HU E PT E PL E PT E RU E PT E PL E PT E JP 30 15 20 C 30 a 18 b c d e f FFP2 g h i j k l m n o p q r s 1 2 3 4 5 6 7 1 5Ah 8 9 LED 10 6mm 1...

Page 32: ...E PL E PT E HU E PT E PL E PT E RU E PT E PL E PT E CZ E PT E PL E PT E RU E PT E PL E PT E HU E PT E PL E PT E RU E PT E PL E PT E JP 31 6 11 LED LED 1 2 1 30 80 3 0Ah 120 LED LED T12DD_Z1MANPRO1_US...

Page 33: ...HU E PT E PL E PT E RU E PT E PL E PT E CZ E PT E PL E PT E RU E PT E PL E PT E HU E PT E PL E PT E RU E PT E PL E PT E JP 32 6mm 2 1 6mm 10 3 6mm 10 1 1 2 5 3 5 0 400 0 1300 4 3 8 LED 9 HSS T12DD_Z1...

Page 34: ...E PT E HU E PT E PL E PT E RU E PT E PL E PT E JP 33 LED Powerbox International Limited Company No 06897059 Registered address Central House Church Street Yeovil Somerset BA20 1HH United Kingdom Trito...

Page 35: ...34 Notes T12DD_Z1MANPRO1_US indd 34 17 11 2014 10 08...

Page 36: ...35 Notes T12DD_Z1MANPRO1_US indd 35 17 11 2014 10 08...

Reviews: