background image

Betjening og vedlikehold    

 

 

 

                             

NO 

 
Fjern all innpakning fra apparatet. 
Kontroller at spenningen til apparatet samsvarer med spenningen hjemme hos deg.  
Klassifisert spenning: AC220-240V 50Hz, max beregnet strømforbruk 1000 Watt. 
 
Førstegangs bruk 
Før du starter å steke for første gang, må du smøre de klebefrie stekeplatene lett med en liten 
mengde olje eller fett, og la apparatet varmes i rundt 5 minutter med jernet lukket uten innhold 
og temperaturkontrollen på max. (5). Dette vil fjerne lukten som ofte oppstår når man slår på et 
vaffeljern første gang. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon. 
Rens vaffeljernet etterpå som beskrevet i ”Rensing og vedlikehold”. 
 
Hvordan bruke ditt vaffeljern 
Koble ledningen til veggkontakten. Det røde lyset slås på. 
Etter en kort oppvarmingsperiode på omtrent 5 minutter med jernet lukket (det grønne lyset 
slås på) er vaffeljernet klart til bruk. Det grønne lyset slås av med en gang rett temperatur er 
nådd. 
Åpne vaffeljernet. 
Smør stekeplatene med olje eller fett. 
Fyll på vaffelrøren på den nederste stekeplaten, og lukk forsiktig den øverste stekeplaten og 
lås de to håndtakene. 
Still temperaturkontrollen til ønsket nivå. (For en mørk og sprø vaffel velges 3, 4 eller 5. For en 
lys og myk vaffel velges 1 eller2) Velg ditt eget nivå. Steketiden for hver innstilling er 3 til 5 
minutter, avhengig av røren og dine egne ønsker. 
En høyere innstilling betyr varmere stekeplater. 
Det grønne lyset slås på igjen. Det grønne lyset slås av for å indikere at ønsket temperatur er 
nådd. 
 
Åpne lokket og ta ut vaffelen.  
Benytt en stekespade av plast for å beskytte det klebefrie belegget på stekeplatene. Ikke bruk 
metall, skarpe eller spisse objekter når du tar ut vaffelen. 
Koble ledningen fra veggen etter bruk. 
 
Rensing og vedlikehold 
La apparatet avkjøles med stekeplatene åpen. 
Bruk aldri vann eller noen annen form for væske på vaffeljernet. Dynk det heller aldri. 
Rens stekeplatene med en myk fuktig klut eller en myk børste. 
Ikke bruk grove skurekluter eller lignende. 
Utsiden kan renses med en myk fuktig klut. 
Ikke rens apparatet i oppvaskmaskin! 
 
Oppskrift for vafler 
250 g hvetemel – 250 g sukker – 250 g smør eller margarin – 4 egg – vaniljesukker etter smak 
– en klype salt. Bland melet med sukker – legg til margarinen eller smeltet smør og 4 
eggeplommer – bland godt – stivpisk eggehvitene med en klype salt og bland det i 
melbandingen - la røren stå i minst tre timer. 
 
 
 
 
 
 
 

VIKTIGE SIKKERHETSREGLER 
 
 
 
 
 

 

Les alle instruksjoner før bruk. 

 

Ikke berør varme overflater. Bruk håndtak eller knapper.  

 

Ikke bløtlegg ledning, kontakt eller apparat i vann eller annen væske for å beskytte 
mot elektrisk støt. 

 

Koble fra kontakten når apparatet ikke er i bruk, og før rensing. La apparatet 
avkjøles før du setter på eller tar av deler. Ikke bruk noe apparat med skadet ledning 
eller kontakt, eller etter at apparatet feiler eller har blitt skadet på noe måte.  

 

Bruk av tilleggsutstyr som ikke er anbefalt av apparatets fabrikant kan føre til skade 
og ugyldiggjøre en garantiordning. 

 

Må ikke brukes utendørs, eller på eller i direkte nærhet av varmekilder. 

 

La ikke ledningen henge over kanten av bordet eller benken, eller berøre varme 
overflater eller komme i kontakt med varme deler, eller la apparatet bli plassert ved 
eller i nærheten av gardiner, persienner osv. 

 

Dette apparatet er for husholdsbruk, og bare for det formålet det er laget for. 

 

Apparatet må plasseres på et stabilt og rett underlag. 

 

Apparatet er et tilsluttet apparat, og som sådan skal det aldri forlates SLÅTT PÅ eller 
mens det er varmt, uten en voksens tilsyn. 

 
TA VARE PÅ DENNE INSTRUKSJONEN FOR FREMTIDIG BRUK 
 
 
 
 
Garanti 

 

Apparatet som er stilt til rådighet av vårt Selskap er dekt av 24 måneders garanti fra 
datoen det ble kjøpt (kvittering).  

 

I garantitiden vil enhver feil på apparatet eller dets tilbehørs materiell eller fabrikkfeil 
bli korrigert gratis ved å reparere det eller, etter vår vurdering, ved å erstatte det. 
Garantireparasjoner vil ikke innebære en forlengelse av garantitiden, og heller ikke 
medføre rettighet til en ny garanti! 

 

Kvittering er gyldig garantibevis. Uten kvittering vil ingen gratis erstatning eller 
reparasjon bli utført. 

 

Hvis du ønsker å klage i garantiperioden, vennligst returner hele maskinen i 
originalforpakning til forhandleren sammen med kvitteringen. 

 

Skade på tilbehør betyr ikke nødvendigvis gratis erstatning av hele maskinen. I slike 
tilfeller vennligst kontakt vår kundestøtte. Knust glass eller brudd i plastdeler blir 
alltid kostnadsberegnet. 

 

Skader på forbruksartikler eller klær, så vel som rensing, vedlikehold eller erstatning 
av overnevnte deler er ikke dekt av garantien og må følgelig betales. 

 

Garantien opphører ved uautorisert reparasjon.. 

 

Etter garantiens utløp kan reparasjoner bli utført av en kyndig forhandler eller 
servicereparatør mot betaling av de påløpte kostnader. 

 
 
 
 
 

Summary of Contents for WF-2141

Page 1: ...O Brukermanual FR Manuel d utilisation BG Потребителски наръчник DE Bedienungsanleitung HU Kézikönyv ES Manual de usuario CZ Uživatelská příručka IT Manuale utente PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RO Manual de utilizare SE Användarhandbok EL Εγχειρίδιο χρήστη TR Kullanım kılavuzu ...

Page 2: ...at de geur van het apparaat kan verdwijnen Zorg voor een goede ventilatie Hierna het wafelijzer reinigen zoals beschreven in Reiniging en onderhoud Bediening Stop de stekker in het stopcontact Het rode lampje licht op en blijft aan Verwarm uw wafelijzer voor gedurende 5 min op de hoogste stand 5 in gesloten toestand Zodra de temperatuur bereikt is zal het groene lampje uitgaan Open het wafelijzer ...

Page 3: ...e 2 jaar na aankoopdatum welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen Uitsluitend materiaal en of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade 1 Ten gevolge van een val of ongeluk 2 Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden 3 Door oneigenlijk gebruik van het apparaat 4 Door no...

Page 4: ...ks mix well beat the egg whites with a pinch of salt untill stiff add them to the mixture leave the batter for at least three hours IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions before use Do not touch hot surfaces Use handles or knobs To protect against electric shock do not immerse cord plug or appliance in water or any other liquid Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allow the d...

Page 5: ...ez ensuite le gaufrier comme décrit dans le paragraphe Nettoyage et Entretien Comment utiliser votre gaufrier Insérez la prise dans la prise murale Le témoin lumineux rouge s allume Après une courte période d environ 5 minutes avec les plaques fermées le témoin lumineux vert s allume le gaufrier est prêt à l utilisation Le témoin lumineux vert s éteint une fois la température atteinte Ouvrez le ga...

Page 6: ...ntie veuillez renvoyer l appareil dans son emballage d origine chez votre détaillant en y joignant votre preuve d achat Les dommages subits par les accessoires n impliquent pas un remplacement automatique de l ensemble de l appareil Dans un tel cas veuillez contacter notre service d assistance en ligne Les éléments en verre ou en plastique qui sont cassés donnent toujours lieu à un échange Les déf...

Page 7: ...0 g Mehl 250 g Zucker 250 g Butter oder Margarine 4 Eier Vanillezucker je nach Geschmack 1 Prise Salz Mehl mit Zucker verrühren Margarine oder geschmolzene Butter und die 4 Eigelb hinzugeben gut verrühren Eiweiß mit einer Prise Salz steif schlagen und dem Teig hinzufügen den Teig für mindestens drei Stunden ruhen lassen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Anleitungen Berühren Sie keine hei...

Page 8: ...e corriente El testigo rojo se encenderá Después de un periodo de calentamiento de aproximadamente 5 minutos con las placas cerradas se encenderá el testigo verde el preparador de gofres está listo para el uso El testigo verde se apagará cuando se alcance la temperatura Abra el preparador de gofres Engrase ambas placas de cocción con algo de aceite o grasa Ponga la masa de gofre preparada sobre la...

Page 9: ... coste Si desea realizar una reclamación de garantía devuelva la máquina entera en su embalaje original a su vendedor junto con el recibo Los daños a accesorios no implican el cambio automático gratuito de toda la máquina En tales casos contacte con nuestra línea de atención La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrán cargo Los defectos ds consumibles o piezas susceptibles de desga...

Page 10: ... i tuorli delle 4 uova mescolare bene sbattere gli albumi con una presa di sale finchè si addensano e aggiungerli all impasto lasciare riposare la pastella per almeno tre ore PRECAUZIONI IMPORTANTI Leggere tutte le istruzioni prima dell uso Non toccare le superfici calde Usare presine o manopole Per proteggersi da scossa elettrica non immergere il cavo la spina o il dispositivo in acqua o in altro...

Page 11: ...ra Assegure se de que existe ventilação suficiente Limpe depois a sanduicheira conforme descrito em Limpeza e manutenção Como utilizar a sua sanduicheira Insira a ficha na tomada de parede A luz vermelha acende Depois de um breve período de aquecimento de cerca de 5 minutos com as placas fechadas a luz verde acende e a sanduicheira está pronta a ser utilizada A luz piloto verde apaga assim que a t...

Page 12: ... fazer uma reclamação prevista na garantia devolva a máquina na totalidade e com a embalagem de origem do distribuidor juntamente com o recibo Os danos nos acessórios não significam uma substituição automática sem encargo da máquina na sua totalidade Neste caso entre em contacto com a nossa linha de assistência directa As peças de vidro ou as peças de plástico partidas estão sempre sujeitas a enca...

Page 13: ... smör och de 4 äggulorna blanda ordentligt vispa upp äggvitorna med en nypa salt tills de är hårda och tillsätt dem till mixen lämna smeten i åtminstone tre timmar VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Läs alla instruktioner innan användning Rör inte varma ytor Använd handtag eller knoppar För att skydda dig mot elektriska stötar sänk inte ner sladden kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska...

Page 14: ...keksomat očistite u skladu s opisom u Čišćenje i njega Kako se koristi keksomat Utaknite utikač u zidnu utičnicu Uključit će se crveno svjetlo Nakon kraćeg zagrijavanja od oko 5 minuta sa zatvorenim grijaćim pločama zeleno svjetlo će se uključiti keksomat će biti spreman za korištenje Zeleno upravljačko svjetlo će se isključiti kad se dosegne zadana temperatura Otvorite keksomat Namažite obje grij...

Page 15: ...ariti pravo na besplatni jamstveni popravak Ako želite ostvariti popravak u jamstvenom periodu vratite cijeli stroj u originalnoj ambalaži zajedno s računom vašem predstavniku Oštećenja na nastavcima ne podrazumijevaju automatsku zamjenu cijelog stroja U takvom slučaju nazovite našu službu za pomoć korisnicima Razbijeno staklo i slomljeni plastični dijelovi uvijek će se popraviti uz naplatu Ošteće...

Page 16: ...ggehvitene med en klype salt og bland det i melbandingen la røren stå i minst tre timer VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Les alle instruksjoner før bruk Ikke berør varme overflater Bruk håndtak eller knapper Ikke bløtlegg ledning kontakt eller apparat i vann eller annen væske for å beskytte mot elektrisk støt Koble fra kontakten når apparatet ikke er i bruk og før rensing La apparatet avkjøles før du sett...

Page 17: ...ак да използвате вашия гофретник Включете щепсела в стенен контакт Червената лампа светва След кратък период на подгряване от около 5 минути при който плочите трябва да са затворени зелената лампа светва и гофретникът е готов за употреба Зелената указателна светлина изгасва щом бъде достигната температурата необходима за печене Отворете гофретника Навлажнете с олио или мазнина и двете плочи за печ...

Page 18: ... няма да се извършва безплатен ремонт или смяна на уреда Ако искате да рекламирате уреда в рамките на гаранционния му срок върнете целия уред в оригиналната му опаковка и представете документ за покупката Повреда на аксесоарите не означава автоматична безплатна смяна на целия уред В такива случаи моля обадете се на нашата гореща линия Смяната на счупени стъклени или пластмасови части се заплаща Де...

Page 19: ... adja hozzá a margarint vagy a felolvasztott vajat és a 4 tojássárgáját alaposan keverje össze verje fel a tojásfehérjét egy kevés sóval amíg kemény nem lesz és adja hozzá a keverékhez hagyja legalább három órát állni a tésztát FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Használat elıtt olvassa el az összes elıírást Ne érjen hozzá a forró felületekhez Használja a készülék fogantyúját és kezelıszerveit Az ára...

Page 20: ...e Zajistěte prosím dobré odvětrání Následně vaflovač očistěte dle popisu v kapitole Čištění a údržba Jak používat svůj vaflovač Zapojte zástrčku do zásuvky ve zdi Rozsvítí se červená kontrolka Po krátkém rozehřátí po přibližně 5 minutách kdy jsou plotýnky uzavřeny rozsvítí se zelená kontrolka a vaflovač je připraven k použití Jakmile je dosaženo správné teploty rozsvítí se zelená kontrolka Otevřet...

Page 21: ...ístroje zdarma ani nebude zdarma provedena žádná oprava Pokud si přejete uplatnit záruku vraťte prosím celé zařízení v originálním balení spolu s dokladem o nákupu svému prodejci Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu celého přístroje V takových případech prosím kontaktujte naši zákaznickou linku Prasklé sklo či zlomené umělohmotné díly jsou vždy zpoplatněny Závady spotřeb...

Page 22: ...ieszać mąkę z cukrem dodać margaryny lub roztopionego masła i 4 Ŝółtka jaj dobrze zamieszać ubić białka jaj ze szczyptą soli na sztywno i dodać je do mieszanki pozostawić ciasto na co najmniej trzy godziny WAśNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym uŜyciem naleŜy przeczytać wszystkie instrukcje Nie dotykać gorących powierzchni UŜywać uchwytów lub pokręteł Aby uniknąć poraŜenia prądem...

Page 23: ...m să vă asiguraŃi că se efectuează o ventilaŃie adecvată CurăŃaŃi apoi aparatul aşa cum se descrie la CurăŃare şi îngrijire Cum se foloseşte aparatul pentru napolitane IntroduceŃi ştecherul în priză Becul roşu de control se aprinde După aproximativ 5 minute Ńinând plitele închise becul verde de control se aprinde aparatul de napolitane este gata pentru a fi utilizat Becul verde se stinge imediat c...

Page 24: ...le şi înlocuirea componentelor nu pot fi realizate gratuit Dacă doriŃi să faceŃi o plângere în timpul perioadei de garanŃie vă rugăm să returnaŃi furnizorului dvs întregul aparat în pachetul original împreună cu factura Deteriorarea accesoriilor nu presupune automat înlocuirea gratuită a întregului aparat În aceste cazuri vă rugăm să contactaŃi linia noastră directă de service Remedierea sticlei s...

Page 25: ...κους αυγών ανακατέψτε καλά χτυπήστε τα ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ιαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη χρήση Μην αγγίζετε τις ζεστές επιφάνειες Χρησιµοποιείτε τις λαβές και τα πόµολα Για να προστατευτείτε από πιθανή ηλεκτροπληξία µην βυθίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας το φις ή τη συσκευή µέσα σε νερό ή άλλο υγρό Αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν χρησιµοποιείτε τη συσκευή και πριν τον καθαρι...

Page 26: ...ihazı 5 dakika boyunca içinde hiçbirşey olmadığı halde kapalı durumda ve pişirme ısısı azami düzeyde olarak ısıtınız 5 Bu işlem cihazı ilk kullandığınızda oluşacak kokuyu giderecektir Lütfen yeterli havalandırma sağlayınız Katmer yapıcıyı daha sonra Temizlik ve Bakım bölümünde anlatıldığı gibi temizleyiniz Katmer yapıcı nasıl kullanılır Cihazın fişini bir pirize takınız Kırmızı ışık yanacaktır Yak...

Page 27: ...iştirilir Garantü kapsamında hitmetlerimizden faydalanmak isterseniz lütfen cihazı orijinal ambalajı içinde faturayla birlikte satın aldığınız yere götürünüz Aksesuvarların zarar görmesi cihazın tümünü değiştirmek anlamına gelmez Bu durumlarda lütfen danışma hattımızı arayınız Kırık cam veya plastik kısımlar daima ücretli olarak değiştirilir Aşınan veya eskiyen kısımlar temizlik de dahil onarım ve...

Reviews: