background image

posición de vapor y entonces el vapor saldrá. El indicador luminoso parpadeará. Gire la rueda de función (5) 
a la posición de apagado (off). 

24.  Mueva el recipiente ligeramente arriba y abajo. Una vez la leche alcanza el volumen deseado puede calentar 

la leche más, bajando la boquilla de vapor (8) hasta el fondo del recipiente. No deje que la leche hierva o la 
espuma se estropeará. 

25.  La luz indicadora parpadea. Gire la rueda de función a la posición off (apagado). 
26.  Ponga  la  espuma  con  una  cuchara  en  el  expreso.  Añada  leche  líquida.  Un  capuchino  se  compone 

normalmente de 1/3 de café, 1/3 de leche caliente y 1/3 de espuma. 

27.  Ahora su capuchino está preparado; mejore el sabor añadiendo un poco de canela o chocolate en polvo. 
 

K) Limpieza 

Después de hacer la espuma de la leche, la boquilla de vapor se debe limpiar inmediatamente de los residuos de 
leche. Si la leche se seca es difícil de limpiarla. Remoje el tubo de vapor en un recipiente con agua toda la noche 
así el residuo de leche se ablanda. 
Coloque un recipiente resistente al calor lleno de agua debajo de la boquilla para que la boquilla se sumerja en el 
agua. Gire el selector de función a la posición de vapor. Limpie la boquilla de vapor con un paño húmedo para 
quitar  los  residuos  antes  de  que  se  endurezcan.  El  tanque  de  agua,  la  bandeja  de  drenaje,  el  recipiente  de 
drenaje,  el  filtro,  el  recipiente para  el filtro  y  la  bandeja  calentadora  se pueden  limpiar  a mano en  un  fregadero 
con  agua  caliente.  No  use  detergentes  abrasivos.  Limpie  las  partes  regularmente.  Si  los  agujeros  del  filtro  se 
atascan, límpielos con un cepillo fino. No lave la máquina. Nunca limpie las partes o accesorios en el lavavajillas. 
La  bandeja  de  drenaje  tiene  una  protección  contra  desbordamiento.  Encontrará  una  marca  roja  flotante  en  la 
bandeja.  Cuanta  más  agua  contenga  la  bandeja  de  drenaje  mas  arriba  flotará  la  marca  flotante.  Para  vaciar  la 
bandeja  puede quitar  la  bandeja  completamente  y  quitar  la  rejilla.  Este  aparato cumple con  las  directivas  de  la 
CE para la supresión de las interferencias de radio y seguridad de bajo voltaje y se ha contruído para seguir los 
requerimientos de seguridad. ¡Este aparato está sujeto a cambios técnicos sin previo aviso! 
 
L) Garantía

 

Asumimos  la  garantía  de  este  aparato  vendido  por  nuestra  compañía  durante  24  meses  desde  la  fecha  de 
compra (con el ticket de compra) 
Durante la vida de la garantía proporcionaremos la reparación o el reemplazo del aparato completamente libre de 
cargo si tiene un mal funcionamiento debido a defectos del material o defectos de fabricación.  
Se proporciona una prueba de la garantía con el documento de compra. El cambio y reparación no se realizaran 
gratuitamente sin la prueba de compra. 
Si  la  garantía  es  válida,  envíe  el  aparato  completo  en  su  embalaje  original  junto  con  el  ticket  de  compra  a  su 
vendedor local. 
No  tendrá  derecho  a  reemplazo  del  aparato  defectuoso  si  es  debido  a  la  rotura  de  las  partes  de  vidrio  o 
accesorios defectuosos. Sin embargo, las partes antes mencionadas se reemplazarán sin cargo. ¡En este caso 
sólo es necesario pedir el accesorio defectuoso sin enviar el aparato entero! 
La limpieza, revisión y reemplazo de partes desgastadas no está cubierto por esta garantía y de ahí que tenga 
que pagar por ello. 
La garantía se considerará finalizada en caso de que transfiera el aparato a terceras personas. 
Después de la garantía 
Una  vez  que  la  garantía  ha  expirado,  las  reparaciones  las  debe  realizar  un  servicio  técnico  especializado  o 
servicios de reparación abonando los gastos de reparación

 

PT 
 
A) Instruções Gerais de Segurança 

 

Leia  atentamente  as  intruções  de  funcionamento  antes  de  utilizar  o  aparelho  e  guarde  as  instruções, 
incluindo a garantia, o recibo e, se possível, a caixa com os materiais de embalagem interiores. 

 

O  aparelho  foi  concebido  exclusivamente  para  uso  doméstico  e  para  o  fim  a  que  se  destina.  Este 
aparelho não é apropriado para uso comercial. Não utilize o aparelho no exterior (salvo se for indicado 
para  utilização  no  exterior).  Mantenha  o  aparelho  afastado  de  fontes  de  calor,  luz  solar  directa, 
humidade (nunca o mergulhe em líquidos) e extremidades afiadas. Não utilize o aparelho com as mãos 
molhadas.  Se  o  aparelho  estiver  húmido  ou  molhado,  desligue-o  imediatamente  da  corrente.  Não 
coloque o aparelho em água.  Ao limpar ou guardar o aparelho, desligue-o no interruptor e retire sempre 
a  ficha  da  tomada  (puxe  a  ficha,  não  o  cabo),  se  o  aparelho  não  estiver  em  utilização,  e  retire  os 
acessórios aplicados. 

 

Nunca deixe o aparelho sem vigilância. Para proteger as crianças dos perigos inerentes aos aparelhos 
eléctricos,  certifique-se  de  que  o  cabo  não  fica  suspenso  e  de  que  as  crianças  não  têm  acesso  ao 
aparelho. 

 

Verifique regularmente se existem danos no aparelho e no cabo. Se o aparelho estiver danificado, não o 
utilize. 

Summary of Contents for KZ-1210

Page 1: ...KZ 1210 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ruik Before using first time use D hoeveelheidinstelling voor 1 kop 1 cup setting volume E hoeveelheidinstelling voor 2 koppen 2 cups setting volume F Terug naar beginstand Go back to the default setting H Maken van 1 kop koffie espresso Brewing 1 cup of coffee espresso I 2 kops is dezelfde handeling plus 2 kops knop indrukken 2 cups is the same but then you have to push the 2 cups button 7 J Begi...

Page 4: ...k 7 2 kopjes selector 15 Drupbakje 8 Stoomspuitkop 16 Koffielepel C Vóór dat u begint Haal de Espressomachine voorzichtig uit de verpakking Haal alle accessoires en het verpakkingsmateriaal er uit Was de accessoires in een gootsteen Doe de stekker er in en druk op de Aan uit schakelaar 6 De machine warmt zichzelf op Het groene indicatielampje knippert 4 Druk tegelijkertijd op de één 3 en twee kopj...

Page 5: ...nippert 4 Het brouwproces begint nu Het apparaat zal automatisch stoppen na het zetten van 2 koppen koffie 14 Na het brouwen knippert het indicatielampje 4 nog steeds en de machine is aan het herverwarmen tot de temperatuur gereed is en dan zal het indicatielampje permanent blijven branden 15 Schakel de machine uit d m v de aan uit schakelaar 6 16 Wacht na het brouwen enkele seconden voordat u de ...

Page 6: ... het apparaat wanneer dit veroorzaakt wordt door gebroken glas of defecte accessoires Echter de genoemde onderdelen worden kosteloos vervangen In dit geval hoeven alleen de defecte accessoires besteld te worden zonder dat het terug zenden van het apparaat noodzakelijk is Het schoonmaken onderhouden en vervangen van versleten onderdelen vallen niet onder deze garantie en dienen dus betaald te worde...

Page 7: ... réglée l indicateur lumineux reste alors allumé de façon permanente Veuillez noter que le réglage maximum du volume est 200cc et le minimum 30cc After brewing the indicator light 4 still flashes and the machine are reheating until the setting temperature and F Revenir au réglage par défaut Assurez vous que la machine à café est prête à l usage Pressez les boutons 1 et 2 tasses en même temps penda...

Page 8: ...s la position vapeur et la vapeur sera éjectée L indicateur lumineux clignote Tournez la molette de fonction 5 en position arrêt 24 Bougez le récipient doucement de haut en bas Une fois que le lait atteint le volume désiré vous pouvez chauffer le lait un peu plus en baissant l embout vapeur 8 vers le fond du récipient Ne faîtes pas bouillir le lait ou la mousse disparaîtrait 25 L indicateur lumine...

Page 9: ...teckdose ziehen Sie am Stecker selbst und nicht am Kabel wenn das Gerät sich nicht in Betrieb befindet und entfernen Sie das verwendete Zubehör Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt Um Kinder vor den Gefahren zu schützen die von elektrischen Geräten ausgehen stellen Sie sicher dass das Stromkabel nicht herabhängt und dass Kinder keinen Zugang zum Gerät haben Überprüfen Sie das Gerät und das...

Page 10: ...SIe den Filterhalter 10 indem Sie den Griff nach links drehen 7 Setzen Sie den Filter 12 oder 13 in den Filterhalter 10 Fügen Sie nun ein bis zwei Messlöffel Kaffee hinzu Verteilen Sie den Kaffee gleichmäßig und pressen Sie das Pulver leicht mit dem Löffel an Der Zweck hierbei ist das Pulver gleichmäßig im Filter zu verteilen und nicht es zu koprimieren Wir empfehlen die flache Seite des Zubehörte...

Page 11: ...acht in einem Gefäß mit Wasser ein Stellen Sie ein hitzeresistentes Gefäß mit Wasser unter die Düse so dass die Düse das Wasser berührt Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf die Dampfposition Wischen SIe die Düse mit einem feuchten Tuch ab bevor die Rückstände hart werden Der Wassertank der Tropfenfänger das Abtropfbecken die Filter der Filterhalter und die Heizplatte können in einem Becken mi...

Page 12: ...lector 15 Drip tray 8 Steam nozzle 16 Coffee spoon C Before Start up Unpack the Espresso machine carefully Take out all the accessories and the packing material Wash the accessories in a sink Plug in and press the power button 6 The machine is warming up The green indicator light flashes 4 Press both one 3 and two cup buttons 7 together for 3 seconds The heating indicator will flash quicker meanwh...

Page 13: ...ight will be lighted permanently 15 Switch the machine off using the on off switch 6 16 After brewing wait for a few seconds before removing the filter Turn the handle of the filter holder from right to left Pay attention to the steam 17 To remove the used coffee hold the filter by using the special lever 11 on the handle in the relevant position Turn the filter holder 10 and knock out the used co...

Page 14: ... are not covered by this warranty and hence are to be paid for The warranty is terminated in case of handling on the part of Third parties After the warranty Once the warranty has expired repairs can be carried out by specialized technicians or repair services against the payment of the service IT A Istruzioni Generali di Sicurezza Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione l ...

Page 15: ...massimo programmabile è di 200cc mentre il minimo è 30cc F Ritornare alla programmazione di fabbrica Assicurarsi che la macchina sia pronta per l uso Premere I pulsanti per 1 e 2 tazzine contemporaneamente per 3 secondi La luce spia lampeggerà per una volta La luce spia si accende in maniera fissa e poi la macchina ritorna sulla programmazione originale di fabbrica G Fare un Espresso 1 Collegare l...

Page 16: ... Prendere la schiuma e metterla nel caffè espresso Aggiungere il latte Un cappuccino è solitamente composto da 1 3 di caffè 1 3 latte caldo e 1 3 di schiuma di latte 27 Il cappuccino è pronto aggiungere cannella o cacao in polvere a piacere per aromatizzarlo K Pulizia Dopo aver fatto schiumare il latte pulire immediatamente il beccuccio dai residui di latte Se si lascia seccare il latte sarà poi d...

Page 17: ...nentes 1 Abertura del tanque de agua 9 Medidor del nivel de Agua 2 Bandeja caliente para tazas 10 Recipiente para el filtro 3 Selector de 1 taza 11 Palanca especial 4 Luz indicadora 12 Filtro pequeño 1 taza 5 Rueda de función 13 Filtro grande 2 tazas 6 Interruptor de encendido Apagado Botón de corriente 14 Recipiente de drenaje 7 Selector de 2 tazas 15 Bandeja de drenaje 8 Boquilla de vapor 16 Cuc...

Page 18: ... y la máquina se volverá a calentar hasta la temperatura ajustada y entonces la luz indicadora brillará permanentemente I Preparar 2 tazas de café 10 Coloque el filtro grande 13 en el recipiente para el filtro 10 y llénelo con café molido 11 Asegúrese de que precalienta la cafetera 12 Presione el botón de volumen de 2 tazas 7 13 La luz indicadora de calentamiento 4 parpadea El proceso de preparaci...

Page 19: ...meses desde la fecha de compra con el ticket de compra Durante la vida de la garantía proporcionaremos la reparación o el reemplazo del aparato completamente libre de cargo si tiene un mal funcionamiento debido a defectos del material o defectos de fabricación Se proporciona una prueba de la garantía con el documento de compra El cambio y reparación no se realizaran gratuitamente sin la prueba de ...

Page 20: ...arar A definição está efectuada Quando o café estiver pronto a luz indicadora 4 continua intermitente e a máquina reaquece até à temperatura definida Em seguida a luz indicadora fica acesa de forma permanente Tenha em atenção que o volume máximo a definir é de 200cc e o mínimo é de 30cc E Volume para a definição de 2 chávenas Coloque o filtro grande 13 no suporte do filtro 10 e encha o com café mo...

Page 21: ...funções 5 está na posição Sem vapor símbolo O 20 Oriente o bocal de vapor 8 para o exterior para que seja possível colocar o recipiente utilize um recipiente resistente ao calor confortavelmente sob o bocal 21 Encha o recipiente até 1 3 com leite frio o leite morno ou quente não cria espuma 22 Mergulhe o bocal de vapor 8 ligeiramente abaixo da superfície do leite e rode o selector de funções 5 par...

Page 22: ...mprovativo para a garantia Sem este comprovativo de aquisição a substituição e a reparação não serão efectuadas gratuitamente Se a garantia for válida envie o aparelho completo na embalagem original juntamente com o recido de compra ao concessionário local O Cliente não terá direito à substituição do aparelho por motivos de componentes de vidro quebrados e acessórios com defeito No entanto estes c...

Page 23: ...and packaging puts your attention to this important issue The materials used in this appliance can be recycled By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment Ask your local authorities for information regarding the point of recollection Avvertenza per la tutela dell ambiente Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto sulle istruzio...

Reviews: