background image

1

Art. 7345.75

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

Instructions for use

Mode d’emploi

Instrucciones de uso

DE – Toaster

IT  – Tostapane

ES – Tostador

EN – Toaster

FR – Toaster

6 Bräunungsstufen

6 niveaux de dorure

6 livelli di tostatura

6 niveles de tostado

6 browning levels

Praktische Krümelschubladen

Tiroirs à miettes pratique

Pratico cassetti per le briciole

Práctico cajónes para migas

Practical crumb trays

Automatische Selbstzentrierung

Centrage automatique

Autocentratura automatica

Centrado automático

Automatic self-centring

Extra breite Toastschlitze – 3.5 cm

Fente de toast extra large – 3.5 cm

Fessure dei toast extra-larghe – 3.5 cm

Ranura para tostada extraancha – 3.5 cm

Extra-wide toast slot – 3.5 cm

Summary of Contents for 7345.75

Page 1: ...o 6 browning levels Praktische Krümelschubladen Tiroirs à miettes pratique Pratico cassetti per le briciole Práctico cajónes para migas Practical crumb trays Automatische Selbstzentrierung Centrage automatique Autocentratura automatica Centrado automático Automatic self centring Extra breiteToastschlitze 3 5 cm Fente de toast extra large 3 5 cm Fessure dei toast extra larghe 3 5 cm Ranura para tos...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...s 4 Funktionstasten Touches de fonction Tasti di funzione Function keys 7 Teclas de función Vor Erstgebrauch Avant la première utilisation Prima del primo impiego 5 Before using the appliance for the first time Antes del primer uso Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions 11 Indicaciones de seguridad Garantie Hinweis Conseils concernant de garantie Dichi...

Page 4: ...nute in queste istruzioni per l uso Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti L apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni Osservare le direttive di sicurezza Usare l apparecchio con un interruttore di circuito FI max 30mA Il pane può bruciare Perciò non posizionare mai il tostapane vicino a materiali facilmente...

Page 5: ...alentar Höchste Stufe einstellen Régler le plus haut niveau Impostare al livello massimo Set to highest setting Ajustar nivel máximo Gerät einschalten Allumer l appareil Accendere l apparecchio Switch on the device Conectar el aparato Herstellrückstände werden verbrannt Rauch Geruchsentwicklung möglich lüften Les résidus de fabrication sont carbonisés Odeurs fumée est possible ouvrez une fenêtre G...

Page 6: ...o Brotlifte Montées du pain Levette del pane Elevadores de pan Bread lifts Toastschlitze Autom Selbstzentrierung Fentes Centrage automatique Fessure dei toast Centratura automatica Ranuras Centrado automático Toasting slots Automatic self centring Thermostat für Bräunungsgrad Thermostat avec niveaux de dorure Termostato per grado di tostatura Termostato para grado de tostado Thermostatic browning ...

Page 7: ...f bread Calentar rebanadas de pan Touche STOP Tasto STOP STOP button STOPP Taste Tecla STOP Funktion jederzeit unterbrechbar Interropre la fonction à tout moment Arresto della funzione in qualsiasi momento Interrupt at any time Interrumpir la función en cualquier momento Touche pour dégeler Tasto per scongelare Defrost button Auftau Taste Tecla de descongelación Tiefgekühltes Brot toasten Griller ...

Page 8: ...a Elevadores de pan solo se bloquea conectado a la corriente As required left and or right Bread lifts only locks in place when power is switched on 1 2 Preparation Preparazione Preparación Prepare Zubereitung 1 2 3 Auf ebener trockener Unterlage aufstellen Déplier sur une surface sèche et plate Posizionare su una superficie piana ed asciutta Colocar sobre una superficie plana y seca Place on a dr...

Page 9: ...oduire les tranches de pain Inserire le fette di toast Insert slices of bread Colocar las rebanadas 4 Vorsicht Heiss Für einfaches Entnehmen Brotlifte ganz nach oben drücken Attention brûlant Appuyer sur les remontées complètement vers le haut pour retirer les tranches en toute simplicité Attenzione brucia Per prelevare premere le levette del pane completamente verso l alto Precaución Caliente Par...

Page 10: ...getti di metallo Para limpiar nunca utilice objetos metálicos Do not use metal objects Feucht abwischen trocknen lassen Keine Lösungsmittel verwenden Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher Ne pas employer de solvants Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare Non usare mai soluzioni contenti acidi Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar No utilizar disolventes Can be wiped w...

Page 11: ...ration immediately pull the plug Send it to the manufacturer for repair Comprobar que el aparato el cable de alimentación el cable de prolongación no presenten daños Nunca debe operarse un aparato defectuoso Los cables de alimentación dañados deben ser sustituidos por el fabricante Stecker nie am Netzkabel mit feuchten Händen ziehen Netzstecker ziehen bei Störungen während Gebrauch vor der Reinigu...

Page 12: ...abelbrüche zu vermeiden Netzkabel ohne Zug um die Aufwickelvorrichtung aufwickeln Ne pas enrouler le cordon autour de l appareil Pour éviter une rupture du cordon l enrouler autour de l enrouleur sans le serrer trop Non avvolgere il cavo intorno all apparecchio Per evitare che il cavo si spezzi riavvolgere il cavo attorno al portacavo senza tirarlo El cable de red no se debe enrollar en el aparato...

Page 13: ...ne o un istruzione iniziale sull uso dell apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con l apparecchio Este aparato no debe ser utilizado por personas incl niños con capacidades físicas sensoriales o psí quicas limitadas o sin experiencia y conocimientos a menos que sean supervisadas por una persona respo...

Page 14: ...pareil à proximité d eau baignoires lavabos etc Ne pas l exposer à la pluie humidités Non utilizzare quest apparecchio vicino ad acqua vasche da bagno lavandini etc e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità No utilizar nunca cerca del agua bañeras lavabos etc No exponer a la lluvia humedad Do not use this appliance near the water bath tubs washbasins etc nor expose it to rain or other humi...

Page 15: ...où l appareil est désaffecté manié ou réparé d une manière incorrecte nous déclinons la respon sabilité de dommages éventuels Dans ce cas le droit de garantie s annule Nel caso in cui l apparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti usato o riparato in modo improprio non è possibile assumere alcuna responsabilità per eventuali danni In questo caso decade la rivendicazione di garanzia S...

Page 16: ... ménagères Respecter les directives locales concernant la mise en décharge Non smaltire tra i rifiuti domestici Deve essere smaltito secondo le norme locali Este producto no debe desecharse en la basura doméstica sino conforme a la normativa local No household waste Must be disposed of in accordance with local regulations In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV C...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...18 Notizen Notes Note Notes Notas ...

Page 19: ...19 Notizen Notes Note Notes Notas ...

Page 20: ...azione Sono escluse a sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dell importo d acquisto La garanzia è esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dall acquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batteri...

Page 21: ...0 30 CH HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 DE Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 AT aratur eines attung des Änderung ttpersonen us dass das Kosten des mplacement ou reprise merciales la gement par de garantie le point de e oppure la hio oppure di...

Page 22: ...ro de série Numero di serie Número de serie Serial number Modell Erzeugnis Modèle produit Modello prodotto Modelo Producto Model product Verkaufs Lieferdatum Date de vente livraison Data di vendita consegna Fecha de venta entrega Sales delivery date Stempel Timbre Timbro Sello Stamp Käufer Acheteur Aquirente Comprador Customer ...

Page 23: ...23 Refined protected by ergonomic communication Ergocomprendere AG Unauthorized use copying is liable to punishment ...

Page 24: ... 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 Austria www trisaelectronics ch ...

Reviews: