41
40
DE | FR | IT | EN | ES
Vorbereitung |
Préparation
| Preparazione |
Preparation
| Preparación
Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Use
| Uso
Nach der Zubereitung |
Après la preparation
| Dopo la preparazione |
After processing
| Tras la preparación
1
3
Ausstecken
Débrancher
Scollegare
Desenchufar
Unplug
Zutaten einfüllen
Placer les aliments
Invasare di ingrediente
Añadir los ingredientes
Fill with product
Ausschalten
Débrancher
Estrarre
Switch OFF
Desconexión
Rührschüssel entnehmen
Retirer le bol mélangeur
Rimuovere il recipiente
Retirar el bol para mezclar
Remove mixing bowl
Rührzubehör drehen, entfernen
Tourner l’accessoire de mélange, l’enlever
Ruotare gli accessori per toglierli
Girar el accesorio para remover, retirar
Twist, remove mixer attachment
Spritzschutz entfernen
Retirer la protection anti-éclaboussures
Togliere il paraspruzzi
Retirar la protección contra salpicaduras
Remove splash guard
Einstecken
Enficher
Collegare
Enchufar
Plug in
Zubereitung |
Preparation
| Preparazione |
Prepare
| Preparación
Bei Bedarf |
En cas de besoin
| Se necessario |
If necessary
| De ser necesario
2
Zutaten nachfüllen
Remettre des aliments
Riempire di ingrediente
Refill product
Añadir más ingredientes
Einschalten
Mettre sous tension
Inserire
Encender
Switch on
m s
Stufe wählen
Électionner une position
Selezionare la velocità
Seleccionar la potencia
Elect speed
m s
1 – 8 ×
m s
0
Stufe wählen
Sélectionner une position
Selezionare la velocità
Seleccionar la potencia
Select speed
m s
1 – 8 ×
Spritzschutz aufsetzen
Mettre la protection anti-éclaboussures
en place
Posizionare il paraspruzzi
Attach splash guard
Colocar la protección contra salpicaduras
3 sec.
m s
3 sec.
m s
Funktionsarm unten einrasten
Verrouiller le bras
Bloccare il braccio funzione
Encajar abajo el brazo operativo
Engage the arm
Nachfüllöffnung einfahren
Rétracter l’ouverture de remplissage
Ritirare l'apertura di riempimento
Retract the refill opening
Retraer la apertura para rellenar
Startet automatisch.
Démarre automatiquement.
Inizia automaticamente.
Se inicia automáticamente.
Starts automatically.
Stufe auf «0» schalten
Régler sur le niveau « 0 »
Impostare sul livello "0"
Switch to level “0”
Poner el grado a «0»
Stoppuhr wird gestoppt.
Le chronomètre s’arrête.
Il cronometro si ferma.
El cronómetro se detiene.
Stopwatch is stopped.
Stoppuhr läuft weiter.
Le chronomètre continue.
Il cronometro continua.
El cronómetro sigue funcionando.
Stopwatch continues.
Funktionsarm entriegeln und hochfahren
Déverrouiller le bras et le relever
Sbloccare il braccio funzione e sollevarlo
Desbloquear y elevar el brazo operativo
Unlock the arm and lift up
Stoppuhr ein- / ausblenden:
Afficher / masquer le chronomètre:
Mostra / nascondi cronometro:
Mostrar/ocultar el cronómetro:
Display / hide the stopwatch:
Stoppuhr zurücksetzen:
Remettre à zéro le chronomètre:
Azzerare il cronometro:
Reponer el cronómetro:
Reset the stopwatch:
max. 1.5 kg