background image

27

26

Gebrauchen | 

Utiliser

 | Uso | 

Use

 | Uso

Použití přístroje | 

A készülék használata

 | Uporaba aparata | 

Uporaba naprave

 | Použitie prístroja

Эксплуатация | 

Użycie

 | Kullanımı | 

Modul de utilizare

 | Използване

OFF

Nach dem Gebrauch  |  

Après l’utilisation

  |  Dopo l’uso  |  

After use

  |  Tras el uso

Einstecken

Insérer

Inserire

Enchufar

Plug in

Ausschalten

Eteindre

Estrarre

Apagar

Switch off

Po použití  |  

Használat után

  |  Nakon uporabe  |  

Po uporabi

  |  Po použití

После использования  |  

Po użyciu

  |  Kullandıktan sonra  |  

După folosire

  |  След употреба

Připojení přístroje

Dugja be

Uključiti

Pripojiť k sieti

Vtaknite

Подключить вилку

Wsadzić do gniazdka

Fişi prize takınız

Включване

Conectarea la priza

Vypnutí

Kikapcsolás

Isključite

Vypnúť

Izklop

Выключение

Wyłączanie

Kapatınız

Изключване

Declanşare

Ausstecken

Débrancher

Scollegare

Desenchufar

Unplug

Odpojení přístroje

Dugót húzza ki

Isključiti

Odpojte od siete

Izvlecite vtič

Выньте вилку из розетки

Wyłączyć z gniazdka

Çıkartınız

Изключване от щепсела

Deconectati / Scoateti  din  priza

Gerät gut abkühlen lassen.

Laisser refroidir l’appareil.

Lasciar rafreddare bene l’apparecchio.

Dejar enfriar bien el aparato.

Allow appliance to cool properly.

Přístroj nechte řádně vychládnout.

Hagyja a készüléket jól lehűlni.

Ostavite aparat da se dobro ohladi.

Nechajte prístroj vychladnúť.

Pustite aparat da se ohladi.

Прибор должен полностью остыть.

Poczekać aż urządzenia dobrze się ochłodzi.

Cihazın iyice soğumasını bekleyiniz.

Уредът се оставя да изстине.

Lasati aparatul sa se raceasca bine.

Bürste durch Strähne ziehen

Passer la brosse à travers la mèche

Tirare la spazzola traverso la ciocca

Pasar las cerdas por los mechones

Run the brush through a strand of hair

Protáhněte kartáč skrz pramen

húzza a kefét a hajtincseken át

Provlačite četku kroz pramenove

Kefu ťahajte po pramienkoch

Ščetine povlecite skozi pramene

Проведите щеткой по пряди волос

przeciągnąć szczotkę po kosmykach

Fırçayı saç tutamından geçirerek çekiniz

Прекарайте четката през кичура

trageţi peria prin şuviţe

Nie länger als 2 Sekunden an einer Stelle verweilen, Haare nach dem Glätten gut abkühlen lassen.

Ne jamais rester plus de 2 secondes au même endroit, bien laisser refroidir les cheveux après le lissage.

Non insistere mai più di 2 secondi sullo stesso punto, lasciar raffreddare bene i capelli dopo averli lisciati.

No permanecer más de 2 segundos en un lugar, dejar que el pelo se enfríe bien tras el alisado.

Never let appliance remain longer than 2 seconds in the same section of your hair, after smoothing hair, allow to cool properly.

Na jednom místě nezůstávejte déle než 2 sekundy. Po vyžehlení nechte vlasy dobře vychladnout.

A készüléket egy helyen 2 másodpercnél tovább ne tartsa. Simítás után hagyja a hajat lehűlni.

Nikada ne ostajati dulje od 2 sekunde na jednom mjestu. Pustiti da se kosa ohladi nakon ravnanja.

Nezostaňte na žiadnom mieste dlhšie ako 2 sekundy. Po žehlení nechajte vlasy dobre vychladnúť.

Nikoli ne ostanite dalj kot 2 sekundi na enem mestu. Lase ohladite po glajenju.

Не задерживайтесь на одном месте дольше 2 секунд. Дайте как следует остыть волосам после выпрямления.

Nie zatrzymywać się nigdy w jednym miejscu dłużej niż 2 sekundy. Po wyprostowaniu włosy dobrze ochłodzić.

Cihazı 2 saniyeden fazla aynı yerde tutmayınız. Düzleştirdikten sonra saçların iyice soğumasını bekleyiniz.

Не оставяйте пресата повече от 2 секунди на едно място. След изглаждането косата се оставя да изстине.

Nu rămâne mai mult de 2 secunde pe acelaşi loc. A se lăsa să se răcească (usuce) bine părul după netezire.

Haare müssen gewaschen sein (siehe Kapitel «Hinweise»). Für trockenes oder leicht feuchtes Haar.

Les cheveux doivent être lavés (voir chapitre «Remarques»). Pour cheveux secs ou légèrement humides.

I capelli devono essere lavati (vedere capitolo «Indicazioni»). Per capelli asciutti o leggermente umidi.

El pelo debe estar limpio (véase el capítulo «Indicaciones»). Para cabello seco o ligeramente húmedo.

Hair must be clean (see «Advice»). For dry or slightly damp hair.

Vlasy musí být umyté (viz kapitola „Upozornění”). Pro suché nebo mírně vlhké vlasy.

A haj legyen megmosva (lásd „Mészkőmentesítés” fejezet). Száraz vagy gyengén nedves hajhoz.

Kosa mora biti oprana (vidi poglavlje „Uklanjanje vapnenca”). Za suhu i lagano navlaženu kosu.

Vlasy musia byť umyté (pozri kapitolu „Upozornenia”). Vhodný pre suché alebo trochu vlhké vlasy.

Lasje morajo biti umiti (glejte poglavje „Razapnjevanje”). Za suhe ali rahlo vlažne lase.

Волосы должны быть вымыты (см. главу „Указания”). Для сухих или слегка влажных волос.

Włosy muszą być umyte (patrz rozdział „Wskazówki”). Do suchych lub lekko wilgotnych włosów.

Saçlar yıkanmış olmalıdır („Açıklamalar” bölümüne bakın). Kuru veya hafif nemli saçlar için.

Косата трябва да е измит (виж глава „Указания”). За суха или леко влажна коса.

Părul trebuie să fie spălat înainte (vă rugăm consultaţi secţiunea „Indicaţii”). Pentru părul uscat sau pentru părul umezit uşor.

je nach Bedarf

selon les besoins

a seconda delle necessità

según las necesidades

as required

podle potřeby

szükség szerint

po potrebi

podľa potreby

ga po potrebi

с учетом необходимости

w zależności od potrzeby

gereksinime göre

според нуждата

dupa cum este nevoie

Verstellsicherung

Verrouillage

Bloccaggio

Bloqueo

Locking

Uzamykání

Zár

Blokiranje

Zamykanie

Zaklepanje

Блокировка

Blokowanie

Kilitleme

Заключване

Blocare

Установка температуры

Nastawić temperaturę

Isıyı ayarlarınız

Настройване на температурата

Reglarea temperaturii

Temperatur einstellen

Régler la température

Impostare la temperatura

Ajustar la temperatura

Adjust temperature

Nastavte teplotu

Hőfok beállítás

Namjestiti temperaturu

Nastavte požadovanú teplotu

Nastavite temperaturo

mehrmals drücken

appuyer plusieurs fois

premere più volte

Pulsar varias veces

press repeatedly

Několikrát stiskněte

nyomja meg többször

Pritisnite više puta

viackrát stlačte

pritisnite večkrat

нажмите несколько раз

nacisnąć kilka razy

birkaç defa basınız

натиснете няколко пъти

apăsaţi în mod repetat

mehrmals drücken

appuyer plusieurs fois

premere più volte

Pulsar varias veces

press repeatedly

Několikrát stiskněte

nyomja meg többször

Pritisnite više puta

viackrát stlačte

pritisnite večkrat

нажмите несколько раз

nacisnąć kilka razy

birkaç defa basınız

натиснете няколко пъти

apăsaţi în mod repetat

Einschalten

Allumer

Accendere

Encender

Turn on

Zapněte

Bekapcsolás

Uključiti

Zapnúť

Vklopite

Включение

Włączyć

Açmak

Включете

Porniţi aparatul

Heizt sofort auf

Chauffe instantanément

Riscalda immediatamente

Se calienta de inmediato

Heats quickly

Ihned se zahřeje

Azonnal felmelegedik

Trenutačno zagrijava

Okamžité zahriatie

Se segreje takoj

Быстро нагревается

Szybko się nagrzewa

Anında ısınır

Загрява мигновено

Se încălzeşte instantaneu

3 s

~8 cm

~8 cm

oder

ou

o

o

or

nebo

vagy

ili

alebo

ali

или

lub

veya

или

sau

Summary of Contents for 1308.12

Page 1: ...ługi Ръководство за експлоатация Art 1308 12 CZ Kartáč na uhlazení vlasů HR Četka za ravnanje kose SK Kefa na žehlenie vlasov SI Krtača za glajenje las HU Hajkiegyenesítő fésű RU Расческа для выпрямления волос TR Saç düzleştirici fırça BG Четка за изправяне на коса RO Perie electrică pentru îndreptarea părului PL Szczotka wygładzająca do włosów DE Haarglättbürste IT Spazzola raddrizzatore per cape...

Page 2: ... безопасност 4 Garantie Hinweis Informations de garantie Dichiriazione di garanzia Warranty information Garantía Nota Upozornění k záruce Garancia tájékoztatás Garancija Uputa Opozorilo o garanciji Upozornenie na záruku Указание по поводу гарантии Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması Garanţia Informaţii Указание за гаранция 32 20 Gebrauchen Utiliser Uso Use Uso Použití přístroje A kés...

Page 3: ...Flüssigkeitentauchen Kurzschlussgefahr Nie in der Nähe vonWasser Badewannen Waschbecken etc benutzen Nicht Regen Feuchtigkeit aussetzen Gerät nur mit trockenen Händen benutzen Sollte das Gerät ins Wasser fallen vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden Netzanschluss DieSpannungmussdenAngabenaufdemTypenschilddesGerätesentspr...

Page 4: ...o decade la rivendicazione di garanzia Nonazionare collegarel apparecchioaltimerall interruttorecontrollabileadistanza Noninserireditaeoggettinelleaperturedell apparecchio Noncoprirel aperturadell apparecchio Noncollocaremail apparecchiosucusciniocopertemorbidi Noncoprireleaperturediaspirazioneediuscitadell ariadurantel uso pericolodiincendio Direttive di sicurezza Safety instructions Never pull o...

Page 5: ... derecho a garantía Nooperarniconectarelaparatoatemporizadoresointerruptoresconcontrolremoto Nocolocarlosdedosniobjetosenlasaperturasdelaparato Nocubrirlasaperturasdelaparato Duranteelfuncionamientonuncadejarelaparatosobrealmohadasomantasblandas Durante el funcionamiento no deben taparse las aperturas de aspiración y salida de aire Peligro de incen dio Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne ...

Page 6: ...saakészüléketidőzítővelvagytávkapcsolóval Agépnyilásaibanetegyeazujjaitvagymástárgyakat Agépnyilásaitnetakarjale Üzemeltetésközbenakészüléketsohanehelyezzepuhapárnáravagytakaróra Üzemeltetésközbenalevegőbe éskilépőnyílásokatnetakarjale Tűzveszély Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucit...

Page 7: ...tov Nepokrivajteodprtinnaprave Včasuuporabeaparatanikolineodložitenamehkoblazinooziromapregrinjalo Včasudelovanjaaparatanikolinepokrijteodprtinzazračenje Nevarnostpožara Zástrčku neťahajte nikdy za kábel mokrými rukami Zástrčku vytiahnite zo zásuvky pri poruchách počas používania pri prenášaní a po ukončení používania prístroja Zástrčka musí zostať kedykoľvek prístupná Prístroj nenoste neťahajte z...

Page 8: ... возгора ния Wtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewód sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłóceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzenia Wtyczka musi być zawsze dostępna Urządzenie przewód sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych usz...

Page 9: ...ut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimenta re pe aparat sau pe cablul prelungitor Nu folosiți niciodată aparate defecte inclusiv cabluri de alimentare ava riate trimiteți acestea pentru reparații înlocuire la producător sau centrul de service al producătorului sau la persoane calificate și competente Nu demontaţi dvs înșivă aparatul niciodată Pericol de vătămare corpo...

Page 10: ...нно управление Вотворитенауреданетрябвадасепъхатпръстиилипредмети Непокривайтеотворанауреда Включениятуреднетрябвадасеоставяникогавърхумекивъзглавнициилиодяла По време на експлоатация отворите за изпускане и засмукване на въздуха не трябва да се покриват опасност от пожар BG Refined protected by ergonomic communication Ergocomprendere AG Unauthorized use copying is liable to punishment Änderungen ...

Page 11: ...чения макс 30mA Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym F...

Page 12: ...ţie poate fi achiziţionat din comerţul de specialitate Das Gerät eignet sich für kurzes und langes Haar Feines Haar reagiert besonders schnell auf die Behandlung L appareil peut être utilisé sur cheveux courts et sur cheveux longs Les cheveux fins réagissent très vite au traitement L apparecchio è adatto a capelli corti e lunghi I capelli fini reagiscono assai rapidamente al trattamento El aparato...

Page 13: ...iyonu sürekli Йонизираща функция постоянна Funcţia de ionizare permanent Temperaturanzeige Indicateur de température Spia luminosa della temperatura Indicador de temperatura Temperature display Indikátor teploty Hőmérsékletkijelzés Pokazivač temperature Indikácia teploty Prikaz temperature Индикация температуры Wskazanie temperatury Sıcaklık göstergesi Температурна индикация Afişare temperatură Fü...

Page 14: ...saçların iyice soğumasını bekleyiniz Не оставяйте пресата повече от 2 секунди на едно място След изглаждането косата се оставя да изстине Nu rămâne mai mult de 2 secunde pe acelaşi loc A se lăsa să se răcească usuce bine părul după netezire Haare müssen gewaschen sein siehe Kapitel Hinweise Für trockenes oder leicht feuchtes Haar Les cheveux doivent être lavés voir chapitre Remarques Pour cheveux ...

Page 15: ...ktorom je uvedené miesto a dátum predaja a podpis predávajúceho alebo s potvrdenkou o kúpe na náklady kupujúceho SK Указание по поводу гарантии Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması Garanţia Informaţii Указание за гаранция На данное изделие предоставляется 5 летняя гарантия со дня покупки Гарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном...

Page 16: ...ii Печать Pieczątka Damga Печат Ştampila Покупатель Osoba kupująca Satın alan Купувач Cumpărător Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di serie Número de serie Serial number Modell Erzeugnis Modèle Produit Modello Prodotto Modelo Producto Model Product Verkaufs Lieferdatum Date de vente livraiso...

Page 17: ...GmbH 43A Gorski Patnik Strasse BG 1421 Sofia BG HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 DE TRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM ÜRÜNLERİ MAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO 259 BAĞCILAR İSTANBUL TÜRKİYE Tel 90 212 446 0001 Fax 90 212 447 0002 MÜŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİS TEL 90 212 21...

Reviews: