23
22
!
Wird das Gerät zu heiss, schaltet es automatisch aus. Schalter auf AUS, 5 Min. warten.
Lorsque l’appareil est trop chaud, il s’éteint automatiquement. Interrupteur sur ARRET, attendre 5 minutes.
Se l’apparecchio diventa troppo caldo, si spegne automaticamente. Interruttoresu OFF, attendere 5 minuti.
Appliance will switch off automatically if it becomes hot. When switch is in OFF position, wait 5 minutes.
Si el aparato se calienta demasiado, se apaga automáticamente. Interruptor en OFF, esperar 5 minutos.
Přístroj se automaticky vypne, jestli se příliš prohřeje. Zapínač nastavte na stav «0» a počkejte 5 minut.
A készülék automatikusan lekapcsol, ha túlzottan felforrósodik. A kapcsolót állítsa «0» állásba, majd várjon 5 percet.
U slučaju pretjeranog zagrijavanja aparat se automatski isključuje. Stavite prekidač u «0» poziciju i sačekajte 5 minuta.
Ak sa sušič príliš zahreje, vypne sa automaticky. Nastavte spínač na VYP., a vyčkajte 5 minút.
Pri pregretju se aparat samodejno izklopi. Stikalo postavite v položaj IZKLOP, počakajte 5 minut.
При сильном нагреве прибор автоматически выключается. Перевести выключатель в положение «выкл.», подождать 5 мин.
Jeżeli urządzenie nagrzeje się za bardzo, wyłącza się automatycznie. Przestawić przełącznik na OFF i odczekać 5 min.
Cihaz fazla ısındığında otomatik olarak kapanır. Bu durumda düğmeyi KAPALI konuma getirip 5 dakika beklemeniz gerekmektedir.
Ако уредът се нагорещи прекалено много, той се изключва автоматично. Превключвателят се поставя на ИЗКЛ., остава се да се
охлади за 5 мин.
Daca aparatul se incinge, se inchide automat. Apasati pe aus = inchidere, asteptati 5 minute.
Schonendes Haareglätten dank konstant zugeschalteter Ionenfunktion: das Haar bleibt glänzend und gesund.
Lissage des cheveux en douceur grâce à la fonction ionique activée de manière permanente : les cheveux restent brillants et sains.
Raddrizzatura dei capelli grazie alla costante alimentazione della funzione ioni: i capelli restano lucenti e sani.
Alisar el cabello sin dañarlo gracias a la función de iones activada de forma constante: el cabello permanece brillante y sano.
Gentle hair straightening thanks to constantly activated ionic function: your hair will stay healthy and shiny.
Šetrné uhlazování vlasů díky konstantně zapnuté ionizační funkci: vlasy zůstanou lesklé a zdravé.
A folyamatosan bekapcsolt ionizáló funkciónak köszönhetően kíméletesen egyenesít: a haj fényes és egészséges marad.
Nježno ravnanje kose zahvaljujući trajno uključenoj ionskoj funkciji: kosa ostaje blistava i zdrava.
Šetrné žehlenie vlasov vďaka konštantne pripojenej ionizačnej funkcii: vlasy zostávajú lesklé a zdravé.
Neškodljivo glajenje las zaradi trajno vklopljene funkcije ioniziranja: lasje ostanejo bleščeči in zdravi.
Щадящее выпрямление волос благодаря постоянно включенной функции ионизации: волосы сохраняют блеск и здоровый вид.
Delikatne wygładzanie włosów dzięki funkcji jonizacji załączonej na stałe: włosy pozostają błyszczące i zdrowe.
Sürekli iyon fonksiyonu sayesinde zarar vermeden saç düzleştirmek: saçlar parlak ve sağlıklı kalmaktadır.
Щадящо изправяне на косата благодарение на постоянно включената йонизираща функция: косата остава блестяща и здрава.
Datorită funcţiei de ionizare constantă părul este îndreptat într-un mod delicat: părul rămâne strălucitor şi sănătos.
!
Glätteschutzmittel (im Fachhandel erhältlich) vor der Anwendung in die Haare einmassieren.
Avant utilisation, appliquer un produit de protection (disponible dans le commerce) sur les cheveux.
Prima di impiegare l’apparecchio, applicare il prodotto per la lisciatura (reperibile nei negozi specializzati) a protezione dei capelli.
Aplicar al pelo productos de protección para el alisado (disponibles en el comercio especializado) antes de la utilización.
Massage straightening protector (available from specialist retailers) into hair before use.
Před použitím přístroje nejprve do vlasů vmasírujte přípravek na žehlení vlasů (k dostání ve specializovaných prodejnách).
Alkalmazás előtt a simítószert (szakkereskedésben kapható) masszírozza be a hajba.
Zaštitno sredstvo za ravnanje (kupuje su u specijaliziranim trgovinama) umasirati prije primjene u kosu.
Prostriedok vyrovnávajúci vlasy (môžete kúpiť v odbornej predajni) vmasírujte do vlasov pred použitím.
Zaščitno sredstvo proti gladkosti (na voljo v specializiranih trgovinah) pred uporabo dobro vtrite v lase.
Перед применением вмассировать в волосы защитное средство (продается в специализированных магазинах).
Przed użyciem wmasować we włosy środek ochronny do prostowania włosów (dostępny w handlu branżowym).
Saç düzleştirici kremi (özel mağazalardan temin edilebilir) kullanımdan önce saçlara masaj yaparak uygulayınız.
Препаратът за изглаждане на косата (може да се закупи в магазина) се втрива в косата преди употреба.
Înainte de utilizare aplicaţi şi întindeţi pe păr substanţa de netezire şi de protecţie (poate fi achiziţionat din comerţul de specialitate).
Das Gerät eignet sich für kurzes und langes Haar. Feines Haar reagiert besonders schnell auf die Behandlung.
L’appareil peut être utilisé sur cheveux courts et sur cheveux longs. Les cheveux fins réagissent très vite au traitement.
L’apparecchio è adatto a capelli corti e lunghi. I capelli fini reagiscono assai rapidamente al trattamento.
El aparato es adecuado para cabello corto y largo. El pelo fino reacciona de forma especialmente rápida al tratamiento.
Appliance is suitable for short and long hair. Fine hair will respond especially quickly to treatment.
Přístroj je možné používat taky ke krátkým a dlouhým vlasům. Jemné vlasy reagují na ošetření velmi rychle.
A készülék hosszú és rövid hajhoz egyaránt alkalmazható. A finomszálú haj a kezelésre igen gyorsan reagál.
Aparat se podjednako može koristiti za kratku i dugu kosu. Fina kosa reagira posebno brzo na obradu.
Sušič je vhodný pre krátke a dlhé vlasy. Jemné vlasy reagujú zvlášť rýchlo na úpravu.
Aparat je uporaben tako za dolge kot za kratke lase. Tanki lasje se zelo hitro odzivajo na glajenje.
Прибор пригоден для коротких и длинных волос. Воздействию особенно быстро поддаются тонкие волосы.
Urządzenie nadaje się do krótkich i długich włosów. Delikatne włosy reagują szczególnie szybko na działanie urządzenia.
Cihaz hem kısa hem uzun saçlar için uygundur. İnce telli saçlar düzleştirme işleminden çabuk etkilenebilir.
Уредът е подходящ за дълга и къса коса. Фината коса реагира особено бързо на процедурата.
Aparatul este ideal atit pentru par scurt cat si pentru par lung. La tratarea părului fin dă o reacţie foarte rapidă.
Für dauergewelltes Haar ist öfteres Glätten nicht ratsam. Zu heisses und langes glätten kann Ihr Haar schädigen.
Un lissage régulier de cheveux en permanente n’est pas conseillé. Un lissage trop chaud et trop long peut abîmer vos cheveux.
Non è consigliabile lisciare i capelli sottoposti a permanente. Lisciatura troppo calda e lunga può danneggiare i capelli.
No es aconsejable alisar con frecuencia el pelo con permanente. Alisar el pelo a una temperatura demasiado elevada y durante
demasiado tiempo puede dañar su cabello.
Frequent smoothing of perm-waved hair is inadvisable. Overheating your hair and brushing it too long can cause its breakage.
U vlasů s trvalou ondulací se časté žehlení nedoporučuje. Příliš horké a dlouhé uhlazování vám může poškodit vlasy.
A dauerolt hajat nem tanácsos gyakran simítani. A túl forró és lassú egyenesítés károsíthatja a hajat.
Nije preporučeno često ravnati kosu sa trajnom. Prevruće i predugo ravnanje može oštetiti vašu kosu.
Vlasy s trvalou onduláciou nedoporučujeme často žehliť. Príliš horúce a dlhé žehlenie môže vaše vlasy poškodiť.
Za lase s trajno ni priporočljivo pogosto glajenje. Prevroče in dolgo glajenje lahko poškoduje vaše lase.
Для завитых перманентом волос частое выпрямление нежелательно. При чрезмерном и длительном нагреве
возможно повреждение волос.
W przypadku włosów z ondulacją trwałą częste wygładzanie nie jest wskazane. Szczotkowanie w zbyt wysokiej temperaturze
lub zbyt częste szczotkowanie może uszkodzić włosy.
Permalı saçlarda düzleştirme işlemi sık yapılmamalıdır. Aşırı sıcak ve uzun süre saç düzleştirmek saçınıza zarar verebilir.
Не се препоръчва честото изглаждане на накъдрените коси. Прекалено силната топлина и продължителното изправяне
могат да увредят косата ви.
Nu se recomandă netezirea repetată pentru părul ondulat (permanent). Îndreptarea prea îndelungată sau la o temperatură prea
mare poate dăuna părului dvs.
Gerät nicht zusammen mit Haarspray / chemischen Haarpflegeprodukten gebrauchen.
Ne pas utiliser l’appareil avec de la laque / produits chemiques pour les cheveux.
Non utilizzare l’apparecchio con spray per capelli / prodotti chimici per la messa in piega.
No utilizar el aparato junto con spray para el pelo / productos químicos para el cuidado del pelo.
Do not use appliance with hairspray / chemical-based hair-care products.
Přístroj nepoužívejte v kombinaci s vlasovými spreji ani jinými chemickými přípravky pro ošetření vlasů.
A készüléket hajsprével / vegyi hajápoló szerrel együtt ne használja.
Ne upotrebljavati uređaj zajedno sa lakom za kosu / kemijskim proizvodima za njegu kose.
Spotrebič nepoužívajte, ak ste použili sprej na vlasy alebo iné chemické výrobky na ošetrenie vlasov.
Naprave ne uporabljajte skupaj z lakom za lase / kemičnim izdelki za nego las.
Не используйте прибор вместе со спреем для волос / химическими средствами для ухода за волосами.
Urządzenie nie używać razem ze sprayem do włosów / produktami do pielęgnacji włosów.
Düzleştiriciyi saç spreyi veya kimyasal saç ürünleri ile beraber kullanmayınız.
Не използвайте уреда никога със спрей за коса / химични продукти за поддържане на косата.
Aparatul nu trebuie folosit împreună cu pulverizatoare de păr / produse chimice de îngrijirea părului.
Hinweise |
Remarques
| Indicazioni |
Advice
| Indicaciones
Upozornění |
Mészkőmentesítés
| Uklanjanje vapnenca |
Razapnjevanje
| Upozornenia
Указания |
Wskazówki
| Açıklamalar |
Indicaţii
| Указания