43
42
CZ | HU | HR | SL | SK
Před zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout.
Nečistěte pod tekoucí vodou.
Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból és hagyja kihűlni a készüléket. Ne mossa folyó víz alatt.
Prije čišćenja uvijek iskopčajte mrežni utikač i pustite da se uređaj ohladi. Ne čistite pod tekućom vodom.
Pred čistením vždy vytiahnite sieťovú zástrčku a prístroj nechajte vychladnúť. Prístroj nečistite pod tečúcou vodou.
Pred začetkom čiščenja vedno izvlecite električni vtič in počakajte, da se naprava ohladi. Ne čistite pod tekočo vodo.
Čištění |
Tisztítás
| Čišćenje |
Čiščenje
| Čistenie
Důležitá upozornění |
Fontos tudnivalók
| Važne upute |
Pomembna opozorila
| Dôležité upozornenia
•
Otřete vlhkou utěrkou, nechte oschnout. Nepoužívejte rozpouštědla.
A készüléket nedves ruhával törölje le, majd hagyja megszáradni. Ne használjon oldószert.
Obrišite aparat vlažnom krpom, te ga ostavite da se osuši. Ne koristite otapala.
Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnúť. Nepoužívajte rozpúšťadlá.
Napravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite, da se posuši. Ne uporabljajte raztopil.
1.
1.
1.
1.
2.
2.
Desky vyndejte, očistěte pod horkou vodou a vysušte. Nemyjte v myčce na nádobí!
Távolítsa el az öntött tálat, tisztítsa meg forró vízzel és hagyja megszáradni. Nem tisztítható
mosogatógépben!
Ukloniti lijevane plate, istrljati pod mlazom vrele vode, isprati, osušiti. Nije prikladno za perilicu posuđa!
Platne na odlievanie odstráňte, umyte v horúcej tečúcej vode a vysušte. Nevhodné na umývanie
v umývačke!
Odstranite model, zdrgnite z vročo vodo za pomivanje, nato posušite Ni dovoljeno prati
v pomivalnem stroju!
Nikdy nekrájejte na deskách kovovými předměty / noži.
Vágáshoz ne használjon fémtárgyakat / késeket az öntött tálon.
Metalnim predmetima / noževima nikada ne sjeći po lijevanim platama.
Na platni na odlievanie nikdy nerežte kovovými predmetmi / nožmi.
Po modelu nikoli ne režite s kovinskimi predmeti / noži.
Pečivo se může vznítit: Přístroj nikdy nestavte do blízkosti snadno hořlavých materiálů (např. do blízkosti záclon).
A sütemény odaéghet: A készüléket soha ne állítsa könnyen gyulladó anyagok közelébe (például függöny mellé / alá).
Proizvod koji se peče može izgorjeti. Uređaj nikad ne postavljajte u blizinu lako zapaljivih materijala (na primjer pored ili ispod zavjesa).
Pečivo môže horieť: Prístroj preto nikdy neumiestňujte do blízkosti ľahko zápalných materiálov (napr. vedľa záclon / pod záclony).
Material za peko lahko gori: naprave nikoli ne postavite v bližini hitro vnetljivih materialov (npr. ob zavesah ali pod njimi).
Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživa-
telům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Přístroj
zapojte nejlépe přes proudový chránič (max. 30 mA).
Kérjük, gondosan olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg, s további felhasználóknak is adja át. A készüléket
csak a meghatározott célra, a jelen használati útmutató alapján szabad használni. A biztonsági előírásokat be kell tartani. Legjobb,
ha a készüléket FI-védőrelével használja (max. 30 mA).
Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu. Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajtega drugim korisnicima. Aparat se može
koristiti samo namjenski, temeljem priloženoguputstva za uporabu. Sigurnosni se propisi moraju poštivati. Uređaj je najbolje
pogoniti preko FI-sklopke (maks. 30 mA).
Prosím, prečítajte si všetky informácie uvedené v tomto návode na obsluhu. Tento návod na obsluhu dôkladne uschovajte a
odovzdajte ho nasledujúcemu užívateľovi spotrebiča. Spotrebič smie byť prevádzkovaný iba v súlade s jeho určením a v súlade s
návodom na obsluhu. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Najvhodnejšie je zapojenie prístroja cez prúdový chránič (max. 30 mA).
Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo. Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu
uporabniku. Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen, predviden v teh navodilih za uporabo. Upoštevajte varnostne napotke.
Najbolje je, da naprava deluje na FI zaščitnem stikalu (maks. 30 mA).
Vítejte |
Szívélyesen üdvözöljük
| Dobro došli |
Prisrčno dobrodošli
| Srdečne Vás vítame
Teljesítmény
Snaga
Příkon
Moč
Výkon
Rozměry
Mere
Méretek
Dimenzije
Výška
Kábelhosszúság
Dužina kabela
Délka kabelu
Dolžina kabla
Dĺžka kábla
700 W
1 m
100 mm
115 mm
290 mm
Technické údaje |
Műszaki adatok
| Tehnički podaci |
Tehnični podatki
| Technické údaje
Volitelné příslušenství |
Választható külön tartozék
|
Opcionalni pribor |
Opcijski pribor
| Opčné príslušenstvo
Art. 7364.9800
Deska na květinové
muffiny
Virágtorta tál
Plata za kolačiće
u obliku cvijeta
Platňa na tortu
Model za torto
z rožami
Art. 7364.9801
Deska na mini donuty
Mini-fánk tál
Plata za mini krafne
Platňa na venčeky
Model za mini krofe
Art. 7364.9803
Deska na lízátka
Sütigolyótál
Plata za kolačiće
u obliku lizalice
Platňa na koláčiky
na paličke
Model za sladice
na palčkah
Art. 7364.9804
Deska na sušenky
Madeleine
Madeleine tál
Plata za školjkice
Platňa na koláčiky
Madeleine
Model za magdalence
Art. 7364.9802
Deska na vafle
na zmrzlinu
Fagylaltkehely tál
Plata za sladoledni kup
Platňa na zmrzlinový
pohár
Model za sladoledne
kupe
Art. 7364.9805
Deska na vafle
Ostyatál
Plata za vafle
Platňa na oblátky
Model za vaflje
Summary of Contents for Retro Line 7364
Page 13: ...25 24 RU RU 8 8...
Page 17: ...33 32 BG BG 8 8...