53
52
CZ | HU | HR | SI | SK
Připojení přístroje
Dugja be
Uključiti
Pripojiť k sieti
Vtaknite
Vložte fritované potraviny
Sütnivalót tegye be
Napuniti namirnice za fritiranje
Napolnite z živili, ki jih želite cvreti
Naplňte potravinami na fritovanie
1
3
Použití přístroje |
A készülék használata
| Uporaba aparata |
Uporaba naprave
| Použitie prístroja
Příprava |
Előkészítés
| Priprema |
Priprava
| Príprava
Po dokončení přípravy |
Sütés után
| Nakon pripreme |
Po pripravi
| Po príprave
Postavte přístroj na teplovzdornou utěrku
Állítsa hőálló kendőre
Podstavite termootpornu krpu
Podložte podložku odolnú proti teplu
Podstavite krpo, odporno proti vročini
Dbejte na dostatečnou stabilitu
Stabilan helyezze el a készüléket
Postavite uređaj stabilno
Prístroj stabilne postavte
Napravo postavite tako, da bo stabilna
2
Příprava |
Az étel elkészítése
| Priprema |
Priprava
| Príprava
1
3
2
6 x
120 °C
15 min.
3 sec.
1.
2.
nebo
vagy
ili
alebo
ali
Ze všech stran vzdálenost min. 10 cm.
Minden oldalon, 10 cm-es távolsággal.
Sa svih strana min. 10 cm razmaka.
Zo všetkých strán odstup min. 10 cm.
Na vseh straneh mora biti prostora najmanj 10 cm.
Vyjměte sběrnou nádobu
A zsírfelfogó tálca eltávolítása
Izvadite sabirnu posudu
Odstranitev prestrezne posode
Odoberte zbernú nádobu
Zasuňte sběrnou nádobu
Helyezze be a zsírfelfogó tálcát
Uvucite sabirnu posudu
Vstavljanje prestrezne posode
Zasuňte zbernú nádobu
Vypnutí v nouzovém případě: Stiskněte na 3 sekundy ZAP / VYP / přerušovací spínač.
Vészleállás: Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a főkapcsolót / Szünet gombot.
Sigurnosno isključenje: Držite 3 sekunde sklopku za uključivanje / isključivanje/stanku.
Núdzové vypnutie: Na 3 sekundy stlačte spínač ZAP / VYP / Pauza.
Izklop v nujnem primeru: 3 sek. držite pritisnjeno stikalo VKLOP / IZKLOP/odmor.
Při vyjímání nádoby se zastaví čas a po jejím opětovném
vložení se automaticky spustí.
A tálca eltávolítása után a számláló automatikusan leáll, a tálca
visszahelyezése után, pedig, a számlálás automatikusan folytatódik.
Kada izvadite posudu, vrijeme se zaustavlja, a automatski
se nastavlja kada posudu umetnete natrag.
Pri odobratí nádoby zostane čas stáť a pri opätovnom vložení bude
automaticky pokračovať.
Ob odstranjevanju posode obstane čas in se samodejno
nadaljuje znova, ko ponovno vstavite posodo.
Zapněte
Bekapcsolás
Uključiti
Vklopite
Zapnúť
Spusťte přípravu jídla
Sütés inicializálása
Pokrenite pripremu
Zagon priprave
Spustite prípravu
V případě potřeby: Zatřepte
Szükség esetén: rázza
Po potrebi: Protresite
Če je treba: stresite
V prípade potreby: Zatraste
Zvolte program
Válasszon programot
Odaberite program
Izbira programa
Vyberte program
Nastavte teplotu a čas
Hőmérséklet és idő beállítása
Namjestite temperaturu i vrijeme
Nastavitev temperature in časa
Nastavte teplotu a čas
Pozor: horké!
Vigyázat: forró!
Pažnja: vruće!
Previdnost: vroče!
Pozor: Horúco!
Fritované potraviny vysypte
Öntse ki a kosár tartalmát
Protresite prženu hranu
Iztresite živilo, ki ste ga cvrli
Vysypte fritovaný pokrm
Automaticky se vypne.
A készülék automatikusan kikapcsol.
Automatski se isključuje.
Automaticky sa vypne.
se samodejno izklopi.
Odjistěte fritovací koš a zvedněte jej z nádoby
Lazítsa meg és távolítsa el a sütőkosarat.
Deblokirajte košaru za prženje i dignite je iz spremnika
Odpahnitev košarice za cvrtje in dvig iz posode
Odblokujte fritovací kôš a zdvihnite ho z nádoby
Jakmile je program dokončen:
A program befejezése után:
Kada se program završi:
Po ukončení programu:
Takoj, ko je program končan:
Vyjměte sběrnou nádobu
A zsírfelfogó tálca eltávolítása
Izvadite sabirnu posudu
Odstranitev prestrezne posode
Odoberte zbernú nádobu
Odpojení přístroje, nechte přístroj vychladnout
Dugót húzza ki, hagyja lehűlni a készüléket
Isključiti, ohladiti uređaj
Odpojte od siete, prístroj nechajte vychladnúť
Izvlecite vtič, ohladite napravo
Summary of Contents for 7419.70
Page 13: ...25 24 RU RU 8 8...
Page 17: ...33 32 BG BG 8 8...