background image

15

6. Instalación de equipos

6.1 Instalación o extracción de las tuercas de jaula

Advertencia: No instale equipos hasta que haya estabilizado el rack. Instale primero los equipos más pesados en la parte inferior del 

rack. Instálelos de abajo hacia arriba, nunca en sentido contrario. Si usa rieles para equipos deslizantes, tenga cuidado al extender los 

rieles. No extienda más de un juego de rieles por vez. Evite extender rieles de equipos deslizantes cerca de la parte superior del rack.

Nota: Los orificios cuadrados en el centro de cada unidad del rack están numerados y también incluyen una pequeña muesca para identificarlos. Una sola 
unidad de rack incluye el espacio ocupado por el orificio numerado y los orificios ubicados directamente encima y debajo.

Para extraer las tuercas en jaula, siga los pasos 1 a 3 en sentido inverso.

Nota: Puede usar una herramienta para tuercas en jaula (suministrada por el usuario) para ayudarse en 
la instalación y la extracción.

ADVERTENCIA: Las bridas de las tuercas en jaula deben engancharse en los lados de la abertura cuadrada del riel, no en la parte 

superior o inferior. Siga las instrucciones de la documentación de sus equipos para instalarlos correctamente.

1

   

 Ubique las aberturas cuadradas numeradas en los rieles de montaje en donde planea instalar 

los equipos. Instalará tuercas en jaula (incluidas) en las aberturas cuadradas para obtener un 
punto de fijación para los tornillos de montaje (incluidos). 

Nota: Consulte la documentación del 

equipo para determinar la cantidad de tuercas de jaula que serán necesarias y dónde deberán 
instalarse.

2

   

 Desde adentro del riel de montaje, inserte una de las bridas de la tuerca en jaula a través de la 

abertura cuadrada. Presiónela contra el lado de la abertura cuadrada. Cada brida debe 
engancharse en un lado de la abertura cuadrada, ni arriba ni abajo.

3

   

Comprima la tuerca ligeramente a los costados para permitir que la brida restante entre por la 

abertura cuadrada. Cuando la tuerca de jaula esté instalada adecuadamente, ambas bridas 
asomarán a través de la abertura cuadrada y podrán verse desde la superficie exterior del riel 

de montaje. Repita los pasos 1 a 3 hasta que todas las tuercas en jaula estén instaladas.

4

   

 Después de instalar las tuercas en jaula necesarias, utilice los tornillos de montaje y las 

arandelas incluidos para asegurar los equipos al riel del rack. Coloque las arandelas entre los 
tornillos y los soportes de montaje del equipo.

Nota: Su equipo también puede incluir herramientas de montaje. Lea las instrucciones de montaje de su 
equipo antes de instalarlo.

7. Especificaciones

Modelo

SR18UB

Dimensiones (A x An x P)

35,6 x 23,63 x 33,5” (905 x 600 x 850 mm)

Peso de la unidad

105 lb (48 kg)

Capacidad de carga

500 lb (226 kg)

Profundidad de montaje (Ajustable)

3” a 32,5” (76 a 826 mm)

20

19

18

22

21

20

19

18

22

21

20

19

18

22

21

20

19

18

22

21

1

2

3

4

24

25

26

27

28

29

23

22

21

20

19

18

24

25

26

27

28

29

23

22

21

20

19

18

24

24

2

1 Rack Unit

Summary of Contents for SmartRack SR18UB

Page 1: ...ting Rails 6 5 4 Adjusting Mounting Rail Depth 6 6 Equipment Installation 7 6 1 Installing or Removing Cage Nuts 7 7 Specifications 7 8 Storage and Service 8 9 Warranty Warranty Registration 8 Español 9 Français 17 Owner s Manual 18U SmartRack Enclosure Model SR18UB W ARRANTY REGISTRATION Register online today for a chance to win a FREE Tripp Lite product www tripplite com warranty 1111 W 35th Str...

Page 2: ... other enclosures and or equipment that will be installed nearby Use caution when cutting packing materials The enclosure could be scratched causing damage not covered by the warranty Save all packing materials for later use Repacking and shipping the enclosure without the original packing materials may cause product damage that will void the warranty Do not reship the enclosure with additional eq...

Page 3: ...re Identification 1 Locking Reversible Front Door 2 Locking Reversible Back Door 3 Horizontal Rails 4 Vertical Mounting Rails 5 Vents 6 Locking Removable Side Panels 7 Casters 8 Leveling Feet 1 2 3 4 5 6 6 7 8 4 ...

Page 4: ...d Warning Use appropriate equipment and follow all applicable safety procedures and regulations You need several tools Level 10 mm Open End or Combination Wrench 2 14 mm Open End or Combination Wrench Phillips Head Screwdriver Use at least two people to unpack the enclosure Warning Never attempt to lift or install without adequate help Do not try lifting the enclosure alone 1 Move shipping pallet ...

Page 5: ...re without an earth ground connection 4 5 Leveling 1 After the enclosure has been moved to the installation location use a carpenter s level to check the slope of the floor If the floor slopes more than 1 choose an alternate installation site 2 Use a 14 mm open end wrench to lower each leveler A until it reaches the floor There are 4 levelers 2 at the front and 2 at the rear Make sure each leveler...

Page 6: ...the enclosure 2 Move cage nuts to desired depth and reinstall 3 Slide the mounting rails to the desired depth and reattach them using the screws you removed in Step 1 5 2 Reversing the Doors 5 Enclosure Configuration 5 1 Door Locks The front and back doors have locks that are accessible by the included keys Each side panel locks using an L shaped lever on the inside of the enclosure 1 To unlock an...

Page 7: ...gs in order to provide an attachment point for the mounting screws included Note Consult your equipment documentation to determine how many cage nuts will be required and where they will need to be installed 2 From the inside of the mounting rail insert one of the flanges of the cage nut through the square opening Press it against the side of the square opening Each flange should engage one side o...

Page 8: ...ly See website for details Tripp Lite has a policy of continuous improvement Specifications are subject to change without notice 8 Storage and Service 9 Warranty and Warranty Registration Storage The enclosure should be stored in a controlled indoor environment away from moisture temperature extremes flammable liquids and gasses conductive contaminants dust and direct sunlight Store the enclosure ...

Page 9: ...uras de las puertas 14 5 2 Cómo invertir las puertas 14 5 3 Rieles de montaje 14 5 4 Ajuste de la profundidad del riel de montaje 14 6 Instalación de equipos 15 6 1 Instalación o extracción de las tuercas de jaula 15 7 Especificaciones 15 8 Almacenamiento y servicio 16 9 Garantía 16 English 1 Français 17 Rack SmartRack 18U Modelo SR18UB 1111 W 35th Street Chicago IL 60609 USA www tripplite com sup...

Page 10: ...n cerca Corte el material de embalaje con precaución El rack podría rayarse causando daños que no están cubiertos por la garantía Guarde los materiales de embalaje para utilizarlos en el futuro Si el rack se vuelve a embalar y a enviar sin los materiales de embalaje originales se pueden causar daños que anularán la garantía No vuelva a enviar el rack con equipos adicionales a menos que haya sido e...

Page 11: ...1 Puerta frontal con cerradura reversible 2 Puerta trasera con cerradura reversible 3 Rieles horizontales 4 Rieles de montaje verticales 5 Ventilación 6 Paneles laterales con cerradura desmontables 7 Ruedas 8 Pie de nivelado 1 2 3 4 5 6 6 7 8 4 ...

Page 12: ...ntes Necesitará algunas herramientas Nivel Llave de boca o de combinación de 10 mm 2 Llave de boca o de combinación de 14 mm Destornillador Philips Utilice al menos dos personas para desembalar el rack Advertencia Nunca intente elevar o instalar el rack sin la ayuda adecuada No intente elevar el rack usted solo 1 Mueva el pálet de envío hacia una superficie firme y nivelada 2 Guarde todos los mate...

Page 13: ... 8 AWG 3 264 mm Advertencia Conecte cada rack a tierra por separado No use el rack sin una conexión a tierra 4 5 Nivelación del rack 1 Después de mover el rack a la ubicación de instalación utilice un nivel de carpintero para verificar la pendiente del suelo Si es mayor al 1 elija un sitio de instalación alternativo 2 Use una llave de boca de 14 mm para bajar cada nivelador A hasta que llegue al p...

Page 14: ...nillos que sujetan los rieles al gabinete 2 Mueva las tuercas de fijación a la profundidad deseada y reinstale 3 Deslice los rieles de montaje hasta la profundidad deseada y vuelva a unirlos mediante los tornillos que extrajo anteriormente en el Paso 1 5 2 Cómo invertir las puertas 5 Configuración del rack 5 1 Cerraduras de las puertas La puertas frontal y posterior tienen cerraduras que son acces...

Page 15: ...as para obtener un punto de fijación para los tornillos de montaje incluidos Nota Consulte la documentación del equipo para determinar la cantidad de tuercas de jaula que serán necesarias y dónde deberán instalarse 2 Desde adentro del riel de montaje inserte una de las bridas de la tuerca en jaula a través de la abertura cuadrada Presiónela contra el lado de la abertura cuadrada Cada brida debe en...

Page 16: ...Almacenamiento El rack debe almacenarse en un ambiente interior controlado lejos de la humedad las temperaturas extremas los líquidos y los gases inflamables los contaminantes conductores el polvo y la luz solar directa Si es posible almacénelo en su contenedor de envío original Servicio Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual Tripp Lite también pone a disposic...

Page 17: ...22 5 1 Verrous des portes 22 5 2 Inversion du sens des portes 22 5 3 Rails de montage 22 5 4 Ajuster la profondeur des rails de montage 22 6 Installation de l équipement 23 6 1 Installer ou retirer les écrous à cage 23 7 Spécifications techniques 23 8 Entreposage et entretien 24 9 Garantie 24 English 1 Español 9 Armoire 18U SmartRack Modèle SR18UB 1111 W 35th Street Chicago IL 60609 USA www trippl...

Page 18: ...u équipement qui sera installé à proximité Prenez toute les précautions nécessaires en découpant les matériaux d emballage L armoire pourrait être rayée et entraînant ainsi des dommages non couverts par la garantie Conservez tout le matériel d emballage En cas de renvoi ils seront nécessaires pour remballer le produit dans son emballage d origine afin d éviter tout dommage qui annulerait la garant...

Page 19: ...re 1 Porte avant verrouillage réversible 2 Porte arrière verrouillage réversible 3 Rails horizontaux 4 Rails de montage verticaux 5 Aérations 6 Panneaux des cotés verrouillage amovibles 7 Roulettes 8 Pieds de mise à niveaux 1 2 3 4 5 6 6 7 8 4 ...

Page 20: ...ment adéquat et suivez toutes les procédures et règlements de sécurité applicables Plusieurs outils seront nécessaires Barre de niveau Clé à fourche de 10 mm ou clé mixte 2 Clé à fourche de 14 mm ou clé mixte Tournevis à tête Phillips Il faut au moins deux personnes pour déballer l armoire Attention Ne tentez jamais de soulever ou d installer l armoiresans aide Ne soulevez pas l armoire seul 1 Dép...

Page 21: ...r déplacé l armoire vers l endroit où elle sera installée utilisez une barre de mise à niveau de charpentier pour vérifier le nivellement du sol Si l inclinaison du sol est supérieure à 1 choisissez un autre endroit d installation 2 Avec une clé à fourche de 14 mm abaissez chaque régleur de niveau A jusqu à ce qu il touche le sol il y a 4 régleurs de niveau 2 à l avant et 2 à l arrière Assurez vou...

Page 22: ... à cage à la profondeur désirée et réinstaller 3 Faites glissez les rails de montage à la profondeur désirée et revissez les vis retirées à la première étape 5 2 Inverser le sens des portes 5 Configuration de l armoire 5 1 Verrous des portes Les portes avant et arrière sont équipées de serrures pouvant être barrées et débarrées au moyen des clés incluses Chaque panneau latéral se verrouille au moy...

Page 23: ...s à cage fournis dans les ouvertures carrées afin de donner un point de fixation aux vis de montage fournies Notez Consultez la documentation de votre équipement pour déterminer combien d écrous à cage seront nécessaires et où ils devront être installés 2 Insérer une des brides des écrous à cage dans l ouverture carrée depuis l intérieur du rail de montage Enfoncez la sur le côté de l ouverture ca...

Page 24: ...eposage et entretien 9 Garantie Entreposage L armoire doit être entreposée dans un environnement intérieur contrôlé à l abri de l humidité des températures extrêmes des liquides et des gaz inflammables des contaminants conducteurs de la poussière et du soleil Entreposez l armoire dans son emballage et conteneur d expédition d origine si possible Entretien Votre produit Tripp Lite est couvert par l...

Reviews: