background image

14

15

8851.Ü/...

D

 Wandmontage 

E

  Wall mounting

F

  Montage mural

I

  Montaggio a parete

S

  Montaje en paredes

N

  Wandmontage  

1

3

4

2

D

 Bei Typ 

8851.Ü/...

 (Kabelüber-

gangskasten) entsprechende 

Sicherung (bis 16 A) einsetzen.

Demontageschritte    

1

   -   

3

 

  in 

umgekehrter Reihenfolge 

wiederholen.

For type 

8851.Ü/... 

(cable 

junction box) use appropriate fuse

(up to 16 A).

Repeat dismounting steps    

1

   -   

3

 

 

in reverse order.

Pour le modèle 

8851.Ü/...

 

(trappe de visite), monter le fusible 

approprié (max. 16 A). 

Remonter l'ensemble dans l'ordre

inversé des étapes de   

1

   -   

3

  

démontage  

Per il tipo 

8851.Ü/...

 (cassetta 

di allacciamento) occorre installare 

un fusibile di portata adatta

(fino a 16 A). 

Rimontare seguendo i passi di 

smontaggio  

1

   -   

3

 

  in successione 

inversa.

Al montar el modelo 

8851.Ü/...

 

(caja de paso de cables), es preciso

instalar los fusibles 

correspondientes (hasta 16 A). 

Para el montaje, seguir en orden 

inverso los pasos de desmontaje

   

1

   -   

3

  .

N

 Bij type 

8851.Ü/...

 (kabelover-

gangskast) overeenkomstige 

zekering (tot 16 A) gebruiken.

Demontagestappen   

1

   -   

3

   in 

omgekeerde volgorde herhalen.

2

1

SW 3

44

205

8

110

40

Summary of Contents for 885 Series

Page 1: ...le démontage ou pour les travaux de maintenance ultérieurs Vous avez la possibilité de consulter des informations importantes concernant l efficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que l entretien et l élimination des luminaires sur le site Internet www trilux com ec245 I Conservare le presenti istruzioni per futuri lavori di manutenzione o smontaggio Per informazioni importanti sull effi...

Page 2: ...ammessa per l apparecchio Una temperatura superiore riduce la sua durata utile e in caso estremo vi è pericolo di guasto precoce Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando di EVG dim merabili 1 10 V DALI ecc a 230 V garantendo la rigidità dielettrica D SICHERHEITSHINWEISE Der elektrische Anschluss darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden das hierfür ausgebildet und b...

Page 3: ...aso de avería del módulo LED póngase en contacto con TRILUX Módulo LED grupo de riesgo 2 no mire directamente al rayo Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos EVG La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca daños por sobretensión en la instalación de ilumi nación Por consiguiente el borne desconectador del conductor neutro solamente deb...

Page 4: ...851Ü RB 2200 740 2G2S ET 6 1 8851Ü RB 2000 730 2G1S ET 6 1 8851K RB 2200 740 2G2S ET 8 4 8851K RB 2000 730 2G1S ET 8 4 8851W RB 2200 740 2G2S ET 3 5 8851W RB 2000 730 2G1S ET 3 5 8851K 8851W 8851 08800 660 370 460 1060 Kopf 8851 E Block 8841 Standrohr 8831 170 170 170 120 ...

Page 5: ...41 20 20 1 2 3 M 8 x 35 08800 08800 5 6 7 88 88 4 D Demontage E Dismounting F Démontage I Smontaggio S Desmontaje N Dismounting D Montage E Mounting F Montage I Montaggio S Montaje N Mounting Standrohr 8831 Standrohr 8831 ...

Page 6: ...tección Caja de paso de cables IP 54 N Beschermingsgraad aansluitruimte IP 23 Beschermingsgraad kabelovergangskast IP 54 D Zum Anschließen des Erdkabels Steckerteil durch Drehen vom Kunststoffteil lösen E In order to connect the underground cable loosen the connector from the plastic part by turning F Pour la connexion du câble enterré tourner la fiche pour la retirer de la partie en matière plast...

Page 7: ...e lámpara IP 65 N Beschermingsklasse II beschermingsgraad lampenruimte IP 65 8 3x 3 5 4 7 SW 5 3x 6 20 Nm 20 Nm D Beim Montieren darauf achten dass keine Leitungen geklemmt werden E When mounting make sure that no cables are squeezed F Lors du montage veiller à ce que les câbles ne soient pas serrés I Durante il montaggio fare attenzione che non vengono incastrati i conduttori S Al montar prestar ...

Page 8: ... monter le fusible approprié max 16 A Remonter l ensemble dans l ordre inversé des étapes de 1 3 démontage I Per il tipo 8851 Ü cassetta di allacciamento occorre installare un fusibile di portata adatta fino a 16 A Rimontare seguendo i passi di smontaggio 1 3 in successione inversa S Al montar el modelo 8851 Ü caja de paso de cables es preciso instalar los fusibles correspondientes hasta 16 A Para...

Page 9: ...17 16 L3 N L1 L2 5 L3 N L1 L2 3 4 8 30 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 ...

Page 10: ...r avec un produit antistatique I INDICAZIONI PER LA CURA Pulire le parti in plastica sintetico con una leggera soluzione detergente poi trattare con un antistatico S INDICACIONES PARA EL CUIDADO Utilice ua solución jabonosa poco concentrada para limpiar las partes de plástico y a continuación trátelos con antiestático N ONDERHOUDSAANWIJZINGEN Reinigen de kunststof onderdelen met lichte zeepoplossi...

Reviews: