background image

22 / 24

23 / 24

SIELLA

SIELLA

   10176402 / X 18

 

/ ©trilux.com

10176402  / X 18

 

/ ©trilux.com

i

TouchDim służy do sterowania poszczególnymi oprawami oświetleniowy-

mi. Liczba opraw sterownika TouchDim nie może przekraczać 10. Całko-

wita długość kabla (od przycisku do ostatniej oprawy) nie może 

przekraczać 25 m.

W przypadku stosowania kilku opraw sterownika DALI lub w przypadku 

sterownika TouchDim firma TRILUX zaleca stosowanie wzmacniacza DALI. 

W przeciwnym razie zakłócenia w budynku mogą prowadzić do 

asynchroniczności.

Opis działania TouchDim

Działanie  Obsługa

Wyłączanie i wyłączanie  Krótkie naciśnięcie przycisku (>0,04 s, <0,5 s)

Ściemnianie 

 

W celu ściemnienia lub rozjaśnienia nacisnąć  

 

 

 

przycisk średnio długo (>0,5 s, <10 s)

 

Synchronizacja   

Długie naciśnięcie przycisku (>10 s) synchro

 

 

 

nicz nie przełącza wszystkie sterowniki na    

 

 

 

intensywność światła 37%. Zwolnić przycisk i  

 

 

 

nacisnąć ponownie, aby rozpocząć ściemnia 

   nie. 

Nastąpi 

ściemnienie.

Uwagi    

 

Po odłączeniu opraw od sieci sterownik 

 

 

 

zapisuje  w pamięci wszystkie ustawione 

   wartości.

i

D

 Bewahren Sie diese Anleitung auf für zukünftige Wartungsarbeiten

oder Demontage. 

Wichtige Informationen zur Energieeffizienz von TRILUX-Leuchten sowie 

zur Leuchtenwartung und -entsorgung finden Sie im Internet:

www.trilux.com/eg245

E

 Keep these instructions for future maintenance work or dismantling.

For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires 

and on maintaining and disposing of luminaires, please visit our webpage 

at:

www.trilux.com/ec245

F

 Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou pour 

les travaux de maintenance ultérieurs. 

Vous avez la possibilité de consulter des informations importantes concer-

nant l'efficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que l'entretien et 

l'élimination des luminaires sur le site Internet:

www.trilux.com/ec245

I

 Conservare le presenti istruzioni per i futuri lavori di manutenzione o 

per lo smontaggio. 

Per informazioni importanti sull'efficienza energetica degli apparecchi 

TRILUX e sulla manutenzione e smaltimento degli apparecchi consultate 

la pagina:

www.trilux.com/ec245

S

 Conserve estas instrucciones por si tiene que llevar a cabo trabajos de 

mantenimiento o desmontaje más adelante. 

En 

www.trilux.com/ec245

 encontrará información sobre la eficiencia 

energética de las luminarias de TRILUX y sobre su mantenimiento y 

eliminación.

N

 Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor onderhoudswerkzaamheden of 

demontage in de toekomst. 

Belangrijke informatie over de energie-efficiëntie van TRILUX-armaturen 

evenals informatie over onderhoud en afvoer van armaturen vindt u terug 

op het internet:

www.trilux.com/ec245

P

 Instrukcję należy przechowywać na potrzeby przyszłych prac konser-

wacyjnych lub demontażu. 

Ważne informacje dotyczące wydajności energetycznej opraw TRILUX oraz 

ich konserwacji i utylizacji znaleźć można w internecie pod adresem: 

www.trilux.com/eg245

P     

STEROWNIK TOUCHDIM 

Summary of Contents for 10176402

Page 1: ... F INSTRUCTIONS DE MONTAGE I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO S INSTRUCCIONES DE MONTAJE N MONTAGEHANDLEIDING P INSTRUKCJA MONTAŻU SIELLA SIELLA G5 10176402 IX 18 TRILUX GmbH Co KG Heidestraße D 59759 Arnsberg 49 2932 301 0 info trilux de www trilux com ...

Page 2: ...eile mit leichter Seifenlösung anschließend mit einem Antistatikum behandeln z B PLEXIKLAR von Fa Heinrich A Anton Süderstr 159 A 20537 Hamburg The electrical connection may be set up by suitably trained and qualified authorised personnel only Never work when voltage is present on the luminaire In case of malfunction or failure of the LED module replace the luminaire Please dispose of recycle acco...

Page 3: ...égèrement savonneuse puis traitez le avec un produit antistatique p ex PLEXIKLAR von Fa Heinrich A Anton Süderstr 159 A 20537 Hamburg L allacciamento elettrico deve essere eseguito esclusivamente da personale esperto addestrato e autorizzato allo scopo Non eseguire mai i lavori sull apparecchio se questo è sotto tensione In caso di disturbi o guasto del modulo LED sostituire l apparecchio Si prega...

Page 4: ... un antiestático por ej PLEXIKLAR von Fa Heinrich A Anton Süderstr 159 A 20537 Hamburg De elektrische aansluiting mag alleen worden uitgevoerd door deskundig personeel dat hiertoe opgeleid en bevoegd is Voer nooit werkzaamheden uit aan een armatuur die onder spanning staat In geval van defect of uitval van de ledmodule dient u de armatuur te vervangen Gelieve op de juiste manier af te danken te re...

Page 5: ...zacisk rozłączny przewodu zerowego należy rozwierać tylko po odłączeniu od zasilania i zewrzeć go ponownie przed ponownym włączeniem Nie przekraczać maksymalnej dopuszczalnej temperatury otoczenia ta oprawy Przegrzanie skraca trwałość urządzenia a w ekstremalnych przypadkach grozi przedwczesną awarią Przewody podłączeniowe wejść sterujących ściemnialnych stateczników elektronicznych 1 10 V DALI it...

Page 6: ... 30 1195 295 13 5 10 30 max 300 max 300 max 315 max 315 10 24 11 24 SIELLA Typ Siella G5 M46 OTA19 ET Siella G5 M46 OTA19 ETDD kg 2 1 2 3 SIELLA Typ Siella G5 M84 OTA19 22 ET Siella G5 M84 OTA19 22 ETDD kg 2 3 2 4 mm mm 10176402 X 18 trilux com 10176402 X 18 trilux com min 170 min 170 ...

Page 7: ...les 1 10 V DALI etc de manière qu ils supportent une tension de secteur de 230 V I AVVISO Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando di EVG dimmerabili 1 10 V DALI ecc a 230 V garantendo la rigidità dielettrica S AVISO Los cables de alimentación de los balastos elestrónicos regulables para les entradas de control 1 10V DALI ect 230 V deben colocarse son tensión estable N OPMERKING...

Page 8: ...0178702 E NOTE Please observe the notes and mounting steps described in the mounting instructions Siella ZBB 3 10178702 F REMARQUE Veuillez respecter les indications et les étapes de montage figurant dans les instructions de montage Siella ZBB 3 10178702 I AVVISO Osservare le indicazioni e fasi di montaggio delle istruzioni di montaggio Siella ZBB 3 10178702 S AVISO Tenga en cuenta las indicacione...

Page 9: ...enn die Leuchten vom Netz getrennt werden i TouchDim serves for the controlling of individual luminaires The number of luminaires for a TouchDim control may not exceed a maximum of 10 luminaires The total cable length from the push button to the last luminaire may not exceed a maximum of 25 m When using multiple luminaires of a DALI control as well as in case of TouchDim control TRILUX recommends ...

Page 10: ...o Se gli apparecchi vengono staccati dalla rete di alimentazione il driver salva tutti i valori impostati TouchDim sert à commander différents luminaires Pour une commande TouchDim le nombre de luminaires ne doit pas dépasser 10 La longueur totale du câble du BP au dernier luminaire ne doit pas dépasser 25 m TRILUX recommande une commande DALI en cas d utilisation de plusi eurs luminaires et un ré...

Page 11: ...oevoer naar de armaturen wordt onderbroken TouchDim sirve para el control de luminarias individuales El número máximo de luminarias para el control TouchDim es de 10 La longitud máxima total de cables desde el pulsador hasta la última luminaria es de 25 m En el caso de utilizar más luminarias en un control DALI o en un control TouchDim TRILUX recomienda usar un repetidor DALI De lo contrario las i...

Page 12: ...he energy efficiency of TRILUX luminaires and on maintaining and disposing of luminaires please visit our webpage at www trilux com ec245 F Veuillez conserver ce manuel d utilisation pour le démontage ou pour les travaux de maintenance ultérieurs Vous avez la possibilité de consulter des informations importantes concer nant l efficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que l entretien et l ...

Page 13: ...TRILUX GmbH Co KG Heidestraße D 59759 Arnsberg 49 2932 301 0 info trilux de www trilux com ...

Reviews: