background image

Příprava / Príprava

Készítmény / Przygotowanie

11 33

3

 

B

ETON

2

400 mm

400 mm

400 mm

4924 mm

3096 mm

695 mm

5817 mm

400 mm

1

400 mm

695 mm

695 mm

695 mm

572 mm

572 mm

280 mm

200 mm

200 mm 200 mm

200 mm

200 mm

4

x14

2080 mm

x14

není obsahem balení

nie je obsahom balenia

nem szerepel a csomagban

nie zawarte w pakiecie

M10

280 mm

Estimado/a señor/a:

Le felicitamos y le damos las gracias por haber adquirido un producto diseñado y fabricado por TRIGANO JARDIN. Para 

utilizarlo en condiciones adecuadas de seguridad, le aconsejamos que se familiarice con las recomendaciones que se 

incluyen  a  continuación  y  con  las  imágenes  correspondientes  que  encontrará  en  las  páginas  adjuntas.  Guarde  las 

instrucciones de montaje, podrían resultarle útiles más adelante.

Gracias de nuevo. Reciba un cordial saludo:

La Sociedad TRIGANO JARDIN,

Michel Esnault - Director general.

IMPORTANTE

• Lea atentamente las instrucciones antes de proceder al montaje de su producto.

• Siga con atención y en el orden indicado las diferentes etapas.

• Conserve las instrucciones durante toda la vida útil del producto.

• Resistencia máxima al viento: 150 km/h.

• Resistencia máxima a la nieve: 20 cm.

• Separe las piezas y compruebe la lista del contenido antes de iniciar el montaje.

SEGURIDAD

• La preparación de los puntos de fijación a la pared debe ser realizada por un profesional para garantizar la seguridad del 

producto instalado.

•  Independientemente  del  tipo  de  muro,  las  cargas  de  anclaje  permitidas  para  los  muros  deben  ser  mayores  que  los 

siguientes valores:

- 45 kg de tensión por punto de fijación;

- 75 kg de corte por punto de fijación.

• Es responsabilidad del instalador y del cliente asegurarse de que la pared pueda soportar las cargas mínimas requeridas.

• Por motivos de seguridad, este producto deben montarlo dos personas como mínimo.

• Algunas piezas tienen bordes afilados. Vaya con cuidado al manipularlas. Durante el montaje, utilice guantes en todo 

momento.

• No intente montar el producto con mucho viento o lluvia.

• Mantenga todas las bolsas de plástico lejos del alcance de los niños.

• Aleje a los niños de la zona de montaje.

• Evite montar el producto si presenta signos de cansancio, está en tratamiento médico, se encuentra bajo los efectos del 

alcohol o si sufre mareos.

• Si utiliza una escalera o herramientas eléctricas, respete las advertencias de seguridad del fabricante.

• No trepe ni se cuelgue en el techo.

• Este producto se ha diseñado y fabricado únicamente para que se utilice como cobertizo para coches.

• Vuelva a apretar todos los tornillos al finalizar el montaje.

INSTALACIÓN

• Consulte con las autoridades locales para comprobar si es necesario pedir algún permiso para instalar el producto.

• Verifique la planitud de su pared: en el caso de una pared hueca o curva, realice una cuña sólida de la caja de la pared 

para obtener la alineación correcta.

• Este artículo debe instalarse cuidadosamente en un terreno llano y horizontal. En caso contrario, existe el riesgo de que 

no esté equilibrado y/o de que vuelque.

• El anclaje del producto al suelo es obligatorio para garantizar la estabilidad y la firmeza del producto y para asegurar la 

garantía.

•  Durante  el  ensamblaje,  coloque  elementos  flexibles  como  el  cartón  de  embalaje  bajo  las  piezas  al  objeto  de  evitar 

arañazos y daños.

•  Elija  una  ubicación  resguardada  de  los  vientos  dominantes  y  de  las  fuentes  de  acumulación  de  nieve  (techumbre, 

árboles…).

• Este producto deberá ensamblarse sobre una base sólida (como el hormigón o el asfalto).

Etapa PREPARACION

 : La cantidad total de hormigón que debe verterse es de 0,128 m3.

Etapa PREPARACION

 : No se proporciona los tornillos para fijar el producto a la pared.

Etapa PERFORACIÓN

 : Para preparar las piezas "J-150972" para el ensamblaje, debe:

- Coloque dos piezas "J-150972" una al lado de la otra;

- Coloque la plantilla de perforación "J-151312" en las partes "J-150972";

- Perfore con un taladro Ø5;

- Retire la plantilla de perforación "J-151312";

- Perfore los agujeros pretaladrados con un taladro Ø9;

- Lime el interior de las piezas "J-150972" al nivel de los agujeros perforados para eliminar las rebabas.

Etapa PERFORACIÓN

 : La perforación de los perfiles «J-150972» genera virutas. Limpiar la zona de montaje para evitar 

riesgo de rayaduras.

Etapa 2

 : Es posible verificar el posicionamiento de los puntos de anclaje en la pared al final de este paso.

Etapa 5

 : Se necesitan 4 personas para levantar el techo y colocar los pies "J-7150954" y "J-7150955".

Etapa 6

 : Debes ser 4 personas para:

- Levantar el producto;

- Mantenga el producto para fijarlo a la pared;

- Fije el producto a la pared. 

Etapa 7 

: Antes del anclaje del producto debe comprobarse que los pies estén perfectamente nivelados.

Etapa 7

 : Para fijar el producto al suelo, hace falta:

- Realizar unos orificios de Ø8 en el hormigón para colocar los orificios de los pies de fijación del producto;

- Clavar con un martillo las espigas de anclaje «J-121374» en los orificios;

- Atornillar las espigas de anclaje.

Etapa 16

 : Cortar con tijeras el rollo «J-122599» en 4 tiras de 2,5m de largo.

Etapa 16 → 20 

: Retire las películas protectoras y luego aplique cinta microperforada "J-140019" a los lados abiertos del 

policarbonato.

Etapa 16 → 20

 : Instale el lado tratado con protección ultravioleta de los paneles de policarbonato hacia arriba. El lado con

tratamiento contra los rayos ultravioleta está protegido por un film con inscripciones.

Etapa 16 → 20 

: Para facilitar la colocación de los tornillos autoperforantes «J-121383», preperforar con una broca de Ø3.

Množství 

Množstvo 

Összeg

Ilość 

0.

128

 m³

Summary of Contents for LIBECCIO WALL J-87909P1

Page 1: ...Carport LIBECCIO WALL J 87909P1 5 1 m 3 2 m 2 3 m J 123192A 1 33 TRIGANO JARDIN Le Boulay 41170 Cormenon France CZ montážní návod SK montážny návod HU telepítési utasítások PL instrukcje instalacji ...

Page 2: ... JARDIN Michel Esnault jednatel firmy DŮLEŽITÉ Před zahájením montáže výrobku si prosím pečlivě přečtěte pokyny Postupujte přesně podle různých fází a dodržujte pořadí Pokyny uchovávejte po celou dobu životnosti produktu Maximální sněhová odolnost 20 cm Maximální odpor větru 150 km h bez stěnových panelů panelů Maximální odpor větru 90 km h se stěnovými panely claustra J 8790674 nebo a J 8790774 P...

Page 3: ...g to the wall Fix the product to the wall Step 7 Check the squareness of the feet with the spirit level before anchoring the product Step 7 Secure the carport to the ground as follows Drill Ø8 holes into the concrete base for each of the bolt down post support holes Hammer the J 121374 anchor studs into the holes Fasten the anchor studs Step 16 Cut with scissors the roll J 122599 in 4 strips of 2 ...

Page 4: ...n Sie das Produkt an Pflegen Sie das Produkt zur Befestigung an der Wand Befestigen Sie das Produkt an der Wand Schritt 7 Überprüfen Sie die Rechtwinkligkeit der Füße mit der Wasserwaage bevor Sie das Produkt verankern Schritt 7 Befestigen Sie den Carport wie folgt am Boden Bohren Sie für jedes der Stützlöcher des verschraubten Pfostens Ø8 Löcher in die Betonbasis Hämmern Sie die Ankerbolzen J 121...

Page 5: ... JARDIN Michel Esnault jednatel firmy DÔLEŽITÉ BEZPEČNOST Pred začatím montáže výrobku si pozorne prečítajte pokyny Postupujte presne podľa rôznych fáz a dodržujte poradí Pokyny uchovávajte po celú dobu životnosti produktu Maximálna snehová odolnosť 20 cm Maximálny odpor vetra 150 km h bez stenových panelov panelov Maximálny odpor vetra 90 km h sa stenovými panelmi claustra J 8790674 alebo a J 879...

Page 6: ...zeretnénk gratulálni a TRIGANO JARDIN által tervezett és gyártott termék megvásárlásához és köszönjük szépen A lehető legjobb biztonsági körülmények közötti használat érdekében kérjük hogy figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági utasításokat és kövesse a következő oldalakon található vonatkozó ábrákat Kérjük tartsa ezeket a telepítési utasításokat biztonságos helyen ezek a jövőben is segíthetn...

Page 7: ...ywem narkotyków pod wpływem alkoholu lub zawrotów głowy Jeśli używasz drabiny lub elektronarzędzia postępuj zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa producenta Nie wspinaj się ani nie wspinaj się na dach Ten produkt został zaprojektowany i wyprodukowany wyłącznie do użytku jako wiata samochodowa Po instalacji dokręć wszystkie śruby Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed zamontowaniem pr...

Page 8: ...r o produto para fixação na parede Fixe o produto na parede Etapa 7 Verificar a esquadria dos pés com um nível de água antes de fixar o produto Etapa 7 Para fixar o produto no chão é necessário Fazer furos com um diâmetro de 8 no cimento no local dos orifícios dos pés de fixação do produto Empurrar com um martelo os pinos de fixação J 121374 nos orifícios Apertar os pinos de fixação Etapa 16 Corta...

Page 9: ...mm x6 J 121627 Ø5 x116 J 121126 Ø8x60mm x12 J 7150953 x3 J 150972 x4 J 151312 x1 J 150995 x4 J 150989 x2 J 7150981 x2 J 7150955 x1 J 150983 x4 J 150991 x4 J 150993 x4 J 150980 x2 J 150952 x2 J 150951 x2 J 150973 x16 J 122597 x14 J 150950 x2 J 7150954 x1 J 7150996 x8 J 122599 x1 J 150971 x2 3063 mm J 121127 Ø8x110mm x2 2500 mm J 122564 x2 J 140019 x3 J 7150997 x2 J 151314 x2 J 151315 x1 J 150998 x5...

Page 10: ...10 33 J 150950 J 150952 J 150952 J 150951 J 122597 J 7150955 J 7150954 J 150971 J 150971 J 150972 J 150972 J 150983 J 150983 J 150981 J 150981 J 122597 J 150972 J 150972 J 151315 J 151314 ...

Page 11: ...4924 mm 3096 mm 695 mm 5817 mm 400 mm 1 400 mm 695 mm 695 mm 695 mm 572 mm 572 mm 280 mm 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm 4 x14 2080 mm x14 není obsahem balení nie je obsahom balenia nem szerepel a csomagban nie zawarte w pakiecie M10 280 mm Množství Množstvo Összeg Ilość 0 128 m ...

Page 12: ...2 33 J 151312 Ø5 Vrtání Vŕtanie Fúrás Wiercenie Ø9 1 2 x4 x4 J 121116 J 121518 3 5 4 vrták do betonu vrták do betónu betonfúró wiertarka do betonu Ø9 vrták do betonu vrták do betónu betonfúró wiertarka do betonu Ø5 ...

Page 13: ... x3 J 7150953 J 121116 J 121615 13 33 1 2 J 121116 Ø8x20mm J 7150953 3 4 13 13 5 6 J 151315 Krok Vrtání krok Vŕtanie Fúrási lépés Wiercenie krok x4 x4 J 121627 J 121627 13 13 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Page 14: ...2 14 33 x14 x14 J 121116 J 121615 J 121116 Ø8x20mm x14 J 121518 J 150998 x2 J 150972 2 1 2 1 1 13 13 13 x5 1 2 13 1 J 150999 2 665 mm 595 mm 665 mm 665 mm 665 mm 595 mm ...

Page 15: ...3 x8 x8 x8 J 121116 J 121615 J 121518 15 33 J 121116 Ø8x20mm x2 x2 J 7150981 J 150971 1 2 3 1 2 3 x2 J 7150997 x2 J 122564 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Page 16: ...4 x8 x36 x8 Krok 1 1 lépés J 121116 J 121615 J 121518 Krok 3 3 lépés 16 33 J 121116 Ø8x20mm Krok 2 2 lépés x6 x3 1 2 2 x6 x3 1 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Page 17: ...5 x8 J 7150955 J 121116 Krok 4 4 lépés 17 33 J 121116 Ø8x20mm x8 J 121615 1 2 J 7150954 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Page 18: ...ky a matky nie sú obsahom balenia A csavarokat és anyákat nem tartalmazza Śruby i nakrętki nie są dołączone 2 4 J 150999 Šrouby a matky nejsou obsahem balení Skrutky a matky nie sú obsahom balenia A csavarokat és anyákat nem tartalmazza Śruby i nakrętki nie są dołączone ...

Page 19: ...7 x6 x6 x4 J 150983 J 121518 19 33 J 121116 Ø8x20mm J 121128 J 121128 Ø8x120mm 4 5 3 1 2 x8 J 121374 vrták do betonu vrták do betónu betonfúró wiertarka do betonu Ø8 ...

Page 20: ...x16 x6 x4 J 150995 J 121615 J 121518 20 33 8 x4 J 121126 J 121126 Ø8x60mm x2 J 150989 x4 J 7150996 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 x2 J 121127 J 121127 Ø8x110mm Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Page 21: ...9 x12 x12 J 121615 J 121518 21 33 1 65 mm 2 Krok 7 7 lépés Krok 8 8 lépés 1 65 mm 2 2 1 2 1 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Page 22: ... x8 x4 J 121615 J 121518 22 33 10 x8 J 121126 J 121126 Ø8x60mm x4 x4 J 7150969 J 150993 J 150993 J 150991 J 150991 J 150991 J 150993 J 150993 J 150991 J 150993 J 150991 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Page 23: ...11 x8 x8 J 121615 J 121518 23 33 697 mm 697 mm x8 J 121627 x8 J 121385 1 2 J 121627 J 121615 697 mm Krok 9 9 lépés Krok 10 10 lépés 1 2 J 121627 J 121615 697 mm Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Page 24: ...12 x8 x8 J 121615 J 121518 24 33 735 mm 735 mm x8 J 121627 x8 J 121385 Krok 11 11 lépés Krok 10 10 lépés 1 J 121615 J 121627 2 735 mm 1 J 121615 J 121627 2 735 mm Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Page 25: ...13 25 33 Na matky nasaďte krytky Na matky nasaďte krytky Helyezze a kupakokat az anyákra Umieścić osłony nakrętki x126 J 122594 Krok 12 12 lépés 2 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Page 26: ...14 26 33 x4 J 121627 x2 J 150980 Krok 13 13 lépés x4 J 121385 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Page 27: ...15 27 33 1 2 x20 J 121627 x2 J 150952 x2 J 150951 x20 J 121385 175 mm 175 mm Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Page 28: ...150973 x4 J 122597 1 2 x1 J 150950 x2 1 4 J 122599 x6 J 121627 J 122599 20 mm 4 30 mm 30 mm Krok 15 15 lépés x6 J 121385 J 140019 3 Silicone Silicone Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca ...

Page 29: ...2 1 17 29 33 x2 J 150973 x2 J 122597 x18 J 121627 3 30 mm 20 mm 30 mm x18 J 121385 J 140019 396 mm 396 mm Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca ...

Page 30: ... J 122597 x1 J 150950 x10 J 121627 3 30 mm 20 mm 30 mm 30 mm 20 mm 30 mm x10 J 121385 J 140019 Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca ...

Page 31: ...19 31 33 x2 J 150973 x2 J 122597 x18 J 121627 1 2 3 30 mm 20 mm 30 mm x18 J 121385 J 140019 Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca ...

Page 32: ...20 32 33 x4 J 150973 x2 J 122597 x16 J 121627 x2 1 4 J 122599 2 3 J 122599 1 x16 J 121385 J 140019 Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca ...

Page 33: ...21 Silicone 33 33 x4 J 121627 x4 J 121385 x2 J 151314 ...

Reviews: