background image

 

27 

• Pour repasser des tissus délicats, il est conseillé de les humidifi er à l’avance avec la fonction 
Vaporisation ou d’interposer un chiffon humide entre le fer et le tissu. 
• Ne pas utiliser cette fonction sur des tissus synthétiques ou sur de la soie pour ne pas les tacher. 
 

Repassage à sec

  

Pour repasser à sec (sans vapeur): 
• Brancher la fiche d’alimentation électrique à une prise de courant avec connexion à la terre. 
• Régler la poignée (10) sur la température désirée, selon le type de tissu à repasser (voir tableau 
“Réglage et température semelle”). 
• Tourner la Levier (3) sur “

0

” (min). 

• Dès que la semelle (12) du fer à repasser atteint la température programmée, le témoin lumineux (8) 
s’éteint et il est possible de commencer le repassage. 
• Durant le repassage, le témoin lumineux (8) situé sur le fer à repasser s’allume et s’éteint plusieurs 
fois ; tout cela est normal. 

Durant les pauses de repassage, mettre le fer en position verticale 

• A la fin de l’utilisation, tourner la poignée (10) sur “min” et débrancher la fiche de la prise de courant. 
 

Nettoyage  

Avant toute opération de nettoyage, toujours débrancher la fl che de la prise de courant et 
attendre que la semelle se soit complètement refroidie. 

• Utiliser un chiffon humide pour nettoyer les parties extérieures. 

Ne jamais plonger le corps moteur sous l’eau ou autres liquides.  

• Après chaque utilisation, nettoyer la semelle (12) encore chaude en la faisant passer sur un chiffon 
humide posé sur la planche à repasser, et en exerçant une légère pression. 

Ne pas nettoyer la semelle (12) du fwer à repasser avec des produits abrasifs ou corrosifs. 
Utiliser UNIQUEMENT des produits spécifi ques présents sur le marché. 

• Périodiquement, rincer plusieurs fois l’intérieur du réservoir (11) avec de l’eau déminéralisée. 

Ne pas utiliser d’additifs chimiques, ni de vinaigre. 
 

Dispositif d’auto-nettoyage

:  

• Cette fonction permet d’éliminer les résidus de calcaire et autres impuretés dans la partie interne de 
la plaque (12). 

Il est conseillé de l’effectuer tous les 10- 15 jours. 

• Remplir la moitié de la capacité du réservoir (11) avec environ 110 ml d’eau déminéralisée. 
• Positionner le levier de réglage vapeur (3) sur MAX. 
• Tourner la poignée de réglage de la température sur “max” et attendre que le témoin lumineux (8) 
s’éteigne. 
• Débrancher la fiche de la prise de courant et mettre immédiatement le fer en position horizontale au-
dessus d’un  
évier. 
• Appuyer sur le poussoir d’autonettoyage (13) pour faire sortie de la plaque l’eau bouillante, la 
vapeur et les éventuelles impuretés ou le calcaire; déplacer délicatement le fer à repasser en avant et 
en arrière jusqu’à ce que le 
réservoir se vide entièrement. 
• A la fin de la procédure d’autonettoyage, positionner le levier de réglage vapeur (3) sur “ 0”. 
• Positionner le fer en position verticale et attendre que la plaque se soit entièrement refroidie. Vérifi 
er que la plaque soit bien sèche avant de ranger le fer. 

Summary of Contents for G3 FERRARI SULTANO

Page 1: ...Ferro da stiro a vapore Steam iron Plancha de vapor Ferro a vapor Dampfb geleisen Fer vapeur SULTANO MANUALE D USO MOD G40016 www g3ferrari it IT EN PT ES DE FR USER MANUAL...

Page 2: ...7 Caratteristiche tecniche p 7 Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p 28 ENG INDEX Symbols p 2 Safety instructions p 7 General information p 8 G40016 Filling the w...

Page 3: ...anti ad alta tensione non apritelo in nessun caso This symbol warns the user that un insulated dangerous voltage inside the system may cause an electrical shock Do not open the case Questo simbolo ind...

Page 4: ...za in ogni caso non superare mai i limiti di assorbimento indicati sull adattatore semplice e o sulle prolunghe nonch quello di massima potenza marcato sull adattatore multiplo qualora l apparecchio s...

Page 5: ...o chiamato in gergo tecnico shock steam impulso di vapore poich ad ogni pressione del tasto in oggetto si viene ad aggiungere acqua al normale flusso di vapore questo provoca un eccesso di acqua fredd...

Page 6: ...Immettere lentamente l acqua nel serbatoio fino al livello massimo indicato con MAX sul serbatoio 11 Richiudere lo sportello 2 SELEZIONE TIPO DI TESSUTO E TEMPERATURA In tabella vengono fornite indic...

Page 7: ...in posizione orizzontale e se la piastra sufficientemente calda E possibile fermare il getto continuo di vapore ponendo il ferro in posizione verticale o ponendo il regolatore del vapore 3 su 0 Si pu...

Page 8: ...otto in posizione verticale CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione AC 230V 50 Hz Potenza 2200W Capacit serbatoio 330 ml ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS The following are important notes on the installatio...

Page 9: ...enter authorized by the manufacturer and request the use of original spare parts failure to comply with the above may compromise the unit safety and invalidate the warranty GENERAL INFORMATION WARNING...

Page 10: ...zle 2 Water fi ll opening 3 Steam adjustment lever 4 Steam button 5 Spray button 6 Handle 7 Power cord 8 Soleplate temperature indicator light 9 Base 10 Soleplate Temperature Selector Dial 11 Water ta...

Page 11: ...contained in the tank is enough Adjust steam power using the control knob 3 Place the steam control knob between minimum and maximum depending on the amount of steam required and temperature Caution t...

Page 12: ...ly AC 230V 50 Hz 2200W power Water tank capacity 330 ml PORTUGU S ADVERT NCIAS As indica es seguintes s o muito importantes no que se refere instala o uso e manuten o deste aparelho conserve com cuida...

Page 13: ...aso de avaria e ou de mau funcionamento n o intervenha sobre o aparelho Para uma eventual repara o dirija se unicamente a um centro autorizado pelo fabricante e solicite pe as de substitui o originais...

Page 14: ...el O ferro n o deve ser utilizado se tiver sido deixado cair ou se apresentar quaisquer sinais de danos ATEN O A prancha do ferro de engomar torna se muito quente cuidado para n o se escaldar N o apro...

Page 15: ...ome ar a engomar at que a luz de controlo da temperatura volte a acender se periodicamente ENGOMAR A VAPOR Antes de utilizar o vapor verificar se a gua contida no reservat rio suficiente A quantidade...

Page 16: ...ulador de vapor 3 em MAX Posicionar o regulador da temperatura 10 no n vel m ximo MAX e esperar que a luz de controlo 8 se apague Desligar a ficha da tomada el ctrica e manter o ferro em posi o horizo...

Page 17: ...a superficies calientes y no tirar del mismo para sacar la clavija No exponer el producto a condiciones atmosf ricas adversas como lluvia humedad hielo etc Conservarlo en lugares secos Este aparato pu...

Page 18: ...a prenda que se va a planchar La plancha se debe utilizar y dejar descansando sobre una superficie estable Cuando se vuelva a colocar la plancha sobre el reposaplancha asegurarse de que la superficie...

Page 19: ...que la placa se est calentando Esperar que la luz se apague antes de planchar Atenci n Mientras se plancha la luz de control se enciende peri dicamente para indicar que la temperatura se mantiene Si s...

Page 20: ...placa se puede quitar usando un pa o h medo o un detergente l quido no abrasivo No raspar la placa con estropajos de hierro u objetos met licos Las partes de pl stico se pueden limpiar con un pa o h m...

Page 21: ...s Ger t nicht mehr verwenden werden kann und es nicht mehr repariert wird empfiehlt es sich das Netzkabel abzuschneiden um einen weiteren Gebrauch des defekten Ger tes zu verhindern Behandeln Sie oder...

Page 22: ...en folgen Sie die Anweisungen im entsprechenden Absatz nach Verwenden Sie das Eisen nicht als Heizer Vor jedem Wassereinf llen oder entleeren den Netzstecker ziehen F llen Sie den Beh lter nicht ber s...

Page 23: ...n Sie das B geleisen in senkrechter Position Stecken Sie den Stecker in der Steckdose an Der Temperaturregler 10 in bereinstimmung mit den Symbolen wie in der Tabelle durchgef hrt bewegen Das gew hlte...

Page 24: ...B geleisen nicht verbr ht Eventuelle R ckst nden die auf dem B geleisen geblieben sind kann man mit einem feuchten Tuch entfernen oder ein nichtscheuerndes Reinigungsmittel Das B geleisen mit Stahlsc...

Page 25: ...vigueur entout cas jamais d passer les limites d absortion indiqu s sur l adaptateur simple et ou sur les extensions ni ceux de maxime puissance indiqu s sur les adaptateurs multiples quand l appareil...

Page 26: ...t un choc il peut endommager Ne pas utiliser le fer comme un appareil de chauffage Toujours d brancher la fiche avant le remplissage ou la vidange du r servoir Ne pas remplir le r servoir de carburant...

Page 27: ...sur la position d sir e Eviter de diriger les premiers jets de vapeur sur le tissu repasser possibilit d missions de r sidus de fabrication Durant le repassage le t moin lumineux 8 plac sur le fer rep...

Page 28: ...ion nettoyer la semelle 12 encore chaude en la faisant passer sur un chiffon humide pos sur la planche repasser et en exer ant une l g re pression Ne pas nettoyer la semelle 12 du fwer repasser avec d...

Page 29: ...O s mbolo mostrado ao lado indica que o aparelho responde aos requisitos exigidos pelas novas directivas introduzidas pela tutela do ambiente 2002 96 EC 2003 108 EC 2002 95 EC e que deve ser eliminado...

Page 30: ...29...

Page 31: ...30...

Page 32: ...l si riserva il diritto di apportare a questi apparecchi modifiche ELETTRICHE TECNICHE ESTETICHE e o sostituire parti senza alcun preavviso ove lo ritenesse pi opportuno per offrire un prodotto sempr...

Reviews: