background image

7

SLD 3200 T

  GARANZIA

1.  L’apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di fabbrica-

zione indicata sull’etichetta applicata sul prodotto.

2.  La garanzia si applica solo ad apparecchi, non manomessi, ripa-

rati da centri assistenza TREVI, essa comprende la riparazione 

dei componenti per difetti di fabbricazione con l’esclusione di 

etichette, manopole e parti asportabili.

3.  TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e persone 

causati dall’uso o sospensione d’uso dell’apparecchio.

  WARRANTY

1.  This unit is guaranteed for a period of 24 months from the date 

of production printed on the product itself or on label on product.

2.  The warranty is  valid only if the unit has not been tampered 

with. The warranty is valid only at authorized TREVI assistan-

ce centres, that will repair manufacturing defects, excluded 

replacement of labels and removable parts.

3.  TREVI is not liable for damage to people or things caused by 

the use of this unit or by the interrUption in the use of this unit.

  GARANTIE

1.  L’appareil est garanti pendant une période de 24 mois de la 

date de fabrication indiquée sur l’étiquette se trouvant sur le 

produit.

2.  La garantie n’est appliquée que sur les appareils non altérés, 

ayant été réparés chez un Service Après-Vente TREVI. Elle 

comprend la réparation des composantes à la suite de défauts 

de fabrication, à l’exclusion d’étiquettes, boutons de réglage et 

parties amovibles.

3.  TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects aux 

choses et/ou aux personnes entraînés pendant l’usage ou la 

suspension d’usage de l’appareil. 

  GARANTIEBESTIMMUNGEN

1.  Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem Herstel

-

lungsdatum. Das Herstellungsdatum ist auf der am Produkt 

angebrachten Etikette angegeben.

2.  Die  Garantie  gilt  nur  für  Geräte,  an  denen  nicht  selbst 

ausgeführte Reparaturen erfolgt sind, sondern die von TREVI-

Kundendienststellen durchgeführt wurden. Die Garantie umfaßt 

die Reparatur von Bauteilen, wenn diese auf Herstellungsfehler 

zurückzuführen sind. Die Garantie gilt hingegen nicht für 

Etiketten, Drucktasten, Knöpfe und entfernbare Teile.

3.  TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach- und/oder 

Personenschäden, die vom Gebrauch des Gerätes verursacht 

worden sind.

  GARANTIA

1.  El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha 

de fabricación indicada en la tarjeta sobre el producto.

2.  La garantía está aplicada solamente a los productos no de-

sarreglados y reparados por los centros de asistencia TREVI. 

Además, la garantía incluye la reparación de los componentes a 

causa de defectos de fabricación, con la exclusión de etiquetas, 

botones y partes removibles.

3.  TREVI no es responsable por daños directos o indirectos a 

cosas y/o personas causados por el uso o suspensión del uso 

del aparato.

  GARANTIA

1.   O aparelho tem uma garantia de 24 meses a partir da data de 

fabricação indicada na etiqueta que consta no produto.

2.   Somente aparelhos não violados, e que foram reparados 

pelo Centro de Assistência TREVI incluem-se nesta garantia. 

Esta compreende a reparação dos componentes em caso de 

defeitos de fabricação com a exclusão de etiquetas, botões e 

partes que podem ser extraídas.

3.   A TREVI não considera-se responsável por danos directos 

ou indirectos, causados pelo uso ou suspensão do uso do 

aparelho, à objectos e/ou pessoas.

  ΕΓΓΎΗΣΗ

1.  Η  συσκευή  είναι  εγγυημένη  για  24  μήνες  από  την 

ημερομηνία κατασκευής που αναγράφεται στην ετικέτα 

προσαρτάται στο προϊόν.

2.  Η  εγγύηση  ισχύει  μόνο  για  εξοπλισμού,  δεν 

ανακατεύτηκα,  επισκευαστεί  από  κέντρα  βοήθειας 

TREVI, περιλαμβάνει την επισκευή εξαρτημάτων για 

κατασκευαστικά ελαττώματα, εκτός από ετικέτες, λαβές 

και αποσπώμενα μέρη.

3.  Φοντάνα  ντι  δεν  είναι  υπεύθυνη  για  την  άμεση  ή 

έμμεση  ζημία  να  πράγματα  ή/και  προσώπων  που 

προκαλούνται  από  τη  χρήση  ή  την  αναστολή  της 

χρήσης της συσκευής.

Warranty

Summary of Contents for SLD 3200 T

Page 1: ...2 13 OROLOGIO METEO STATION Manuale d uso CLOCK WEATHER STATION Istruction manual HORLOGE STATION M T O Manual d emploi UHR WETTERSTATION Anleitungsheft RELOJ ESTACI N METEOROL GICA Manual de instrucc...

Page 2: ...e la lingua tramite i tasti Up 10 o Down 11 17 Premere il tasto Time Set 9 per confermare e terminare la regolazione dell orologio 18 Impostare la visualizzazione dell orario in 12 24 ore tramite il t...

Page 3: ...Set the language using the Up 10 or Down 11 keys 17 Press the Time Set key 9 to confirm and finish the clock setting 18 Set the time display 12 24 hours in by using the Time Set 9 key SETTING AND ACTI...

Page 4: ...gue en utilisant les touches Up 10 ou Down 11 17 Appuyez sur le bouton Time Set 9 pour confirmer et terminer le r glage de l horloge 18 D finir l affichage de l heure 12 24 heures en utilisant le bout...

Page 5: ...den Tasten Up 10 oder Down 11 17 Dr cken Sie dieTime Set Taste 9 zu best tigen und beenden die Einstellung der Uhr 18 Legen Sie die Zeitanzeige 12 24 Stunden mit die Time Set Taste 9 EINRICHTEN UND AK...

Page 6: ...tilizando las teclas Up 10 o Down 11 17 Pulsar el bot n Time Set 9 para confirmar y finalizar el ajuste del reloj 18 Ajustar la vista de hora 12 24 horas en mediante el uso del bot n Time Set 9 CONFIG...

Page 7: ...ARANTIEBESTIMMUNGEN 1 Das Ger t hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem Herstel lungsdatum Das Herstellungsdatum ist auf der am Produkt angebrachten Etikette angegeben 2 Die Garantie gilt nur f r Ger...

Page 8: ...oduit entra ne l application de sanctions administratives Hinweisezurordnungsgem enEntsorgungdesProdukts Das auf dem Ger t angebrachte Symbol weist darauf hin dass das Altger t getrennt zu sammeln ist...

Reviews: