background image

RC 821 D 

FM ALARM CLOCK

8

RC 827D 

FM ALARM CLOCK

8

8

ENGLISH

COMMAND

1.  Power ON Radio/Standby/Alarm Off button
2.  SLEEP button
3. 

TIME SET button

4.  PRE/ M+ button
5.  TUN-/ HOUR button, previous radio stations/hour setting
6.  TUN+/ MIN button, next radio stations/minute setting
7.  SNOOZE button
8.  Alarm 1 Radio/Buzer indicator
9. Display
10. VOL -/Alarm1 button, volume control/ Set alarm 1
11. VOL+/Alarm2 button, volume control/ Set alarm 2
12. Battery compartment
13. Alarm 2 Radio/Buzer indicator
14. SLEEP indicator

INSTALLATION

Insert the plug of the power cable into a power outlet 230V 

 50Hz.

To keep the clock and the time memorization running even during a momentary 
power failure, insert two AAA batteries (not supplied) into the appropriate 
compartment (12) on the bottom of the appliance, following the polarity 
indications printed on the mobile.

CLOCK ADJUSTMENT

1.  You must turn off the radio before you set the clock time;
2.  Press and hold the 

TIME SET

 Button (3) until the display begins to blink. 

  Then release the button;
3.  Press the Hour (5) and Minute (6) buttons to adjust the hour and minute;
4.  Press the 

TIME SET

 Button (3) to confirm the time setting.

Note: if during the adjustment phase (display flashing) no key is pressed for a 
certain time, the alarm clock automatically returns to standby (fixed display)

RADIO

1.  Turn On the radio by pressing the Power ON button (1); press it again to 
  turn it Off;
2.  Tune into your favorite station by selecting the right frequency with the 
 

TUN+ (5) and TUN- (6) buttons. During the operation, the tuned frequency 

  is shown on the display;
 

- Long press the TUN+ (5) and TUN- (6) buttons to activates the automatic 

 

search, the radio scans the frequency until it stops at the first radio station 

 found.
  - Press the TUN+ (5) and TUN- (6) buttons several times to fine tune 
  (step by step).

Listening to stored radio stations and how storing a radio station

It is possible to store up to 10 radio stations:
1.  Select the desired frequency;
2.  To save a radio station in memory:
  - Long press 

PRE/ M+

 button (4) until the display begins to blink;

  - Press TUN- /HOUR (5) and TUN+/MIN (6) keys to select the memory 
 location;
  - press 

PRE/ M+

 button (4) again to confirm the memorization. The 

  radio station is now saved;
3.  To listen to a radio station saved in memory, press the 

PRE/M

+ button 

  (4) until the desired memory number is displayed.

VOLUME ADJUSTMENT

While listening to the radio, press the VOL+ (11) and VOL- (10) buttons to 
adjust the listening volume.

SETTING THE ALARM

1.  In Standby mode, press and hold the setting button alarm 1 “Alarm1”
  (10) until the time display starts flashing
2.  Press Hour (5) and Min (6) buttons, for adjust the hour and minutes in 
  which to activate the alarm clock;
3.  Press the Alarm1 button (10) to confirm the set time;
4.  Press the Alarm1 button (10) several times to select the type of ringtone 
  (Radio, Buzzer or deactivation). The LED (13) on the alarm symbol 
 

indicates the buzzer ringtone; the LED (13) on the radio symbol indicates 

  the radio ringtone. No symbol indicates that the alarm is deactivated.
Follow the same steps above to set alarm 2 using the Alarm2 buttons.

The volume and the station played by the radio alarm will be the one 

set during the last listening to it.

TURNING OFF THE ALARM

If you wish to switch the alarm off temporarily, press the SNOOZE button (7); 
the interruption lasts 9 minutes, after which the alarm is switched on again. 
The operation can be repeated several times within an hour.
Press Power ON button (1) to stop the alarm. The alarm will operate 24 
hours later as per alarm set.
To cancel the alarm, press the Alarm1 (10) or Alarm2 (11) until all the alarm 
indicators (13) is off. The alarm setting is cancelled.

SLEEP FUNCTION

The SLEEP button (2) allows you to program the automatic turning off of 
the radio up to a maximum of 90 minutes.
Set the switch-off time by pressing the SLEEP button (2) several times; 
initially the maximum time of 90 minutes will be shown, by pressing the 
SLEEP button (2) several times, this time will be lowered in 10 minute steps 
until the word OFF appears (SLEEP function deactivated).

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power supply:  .................................................................230V 

 50Hz

Buffer batteries (not supplied): ..............................2 “AAA”x 1.5V batteries
FM frequency range:  ..........................................................87.5-108MHz
Consumption:  ....................................................................................5W
Dimension: ................................................................ 140*109,5*60 mm
Weight:  ......................................................................................... 300 gr

1

7

8

9

14

2

3 4 5 6

10

11

12

13

Summary of Contents for RC 821 D

Page 1: ...aggiornamenti di questo prodotto vedi www trevi it For additional information and updates of this product see www trevi it RC 821 D RADIO SVEGLIA ELETTRONICA MANUALE D USO MULTILANGUAGE USER GUIDE ITA ENG FRA DEU ESP POR DAN LIT GRE ...

Page 2: ...ENUTZER SELBST INSTANDSETZBAREN TEILE UND AUCH KEINE ERSATZTEILE FÜR JEGLICHE SERVICEARBEITEN WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE TREVI AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTSTELLE UK PLUG ONLY WIRES CONNECTIONSTO ATHREE PIN PLUG The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following wiring codes Blue Neutral Brown Live The wires in this mains lead must be connected to the terminals in the plug ...

Page 3: ...a dovesse presentarsi qualche inconveniente sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato TREVI TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte NOTES ON USE This is a precision electronic appliance avoid using it in the following cases Near strong heat sources such as central heati...

Page 4: ...pement continue Par conséquent les produits peuvent avoir des caractéristiques différentes de celles décrites HINWEISE ZUR VERWENDUNG Dies ist ein elektronisches Präzisionsgerät Vermeiden Sie die Verwendung in folgenden Fällen In der Nähe starker Wärmequellen wie Zentralheizungsanlagen oder Öfen Wenn Sie längere Zeit hohe Lautstärke hören kann dies Ihr Gehör schädigen An sehr feuchten Orten wie Ba...

Page 5: ...rvicio Autorizado TREVI más cercano TREVI sigue una política de investigación y desarrollo continuos Por tanto los productos pueden tener características distintas a las descritas NOTAS DE USO Este é um aparelho eletrônico de precisão evite usá lo nos seguintes casos Perto de fontes de calor fortes como plantas de aquecimento central ou fogões Ouvir em volume alto por muito tempo pode prejudicar s...

Page 6: ...kning og udvikling Derfor kan produkter have forskellige funktioner end dem der er beskrevet NAUDOJIMO PASTABOS Tai tikslus elektroninis prietaisas venkite jo naudoti šiais atvejais Netoli stiprių šilumos šaltinių tokių kaip centrinio šildymo įrenginiai ar krosnys Ilgą laiką klausantis didelės apimties garsas gali pakenkti klausai Labai drėgnose vietose tokiose kaip vonios kambariai baseinai ir kt...

Page 7: ... nuovamente il tasto PRE M 4 per confermare la memorizzazione La stazione radio è ora salvata 3 Per ascoltare una stazione radio salvata in memoria premere più volte il tasto PRE M 4 fino a visualizzare il numero di memoria desiderato REGOLAZIONE VOLUME Durante l ascolto della radio premere i tasti VOL 11 e VOL 10 per regolare il volume di ascolto SVEGLIA 1 In modalita Standby tenere premuto il pu...

Page 8: ...HOUR 5 and TUN MIN 6 keys to select the memory location press PRE M button 4 again to confirm the memorization The radio station is now saved 3 To listen to a radio station saved in memory press the PRE M button 4 until the desired memory number is displayed VOLUME ADJUSTMENT While listening to the radio press the VOL 11 and VOL 10 buttons to adjust the listening volume SETTING THE ALARM 1 In Stan...

Page 9: ...itée 2 Pour enregistrer une station de radio en mémoire appuyezlonguementsurlatouchePRE M 4 jusqu àcequel affichage clignote utilisezlestouchesTUN HOUR 5 etTUN MIN 6 poursélectionner l emplacement mémoire appuyez à nouveau sur la touche PRE M 4 pour confirmer la mémorisation La station de radio est maintenant enregistrée 3 Pour écouter une station radio enregistrée dans la mémoire appuyez plusieur...

Page 10: ...diosenderspeichert Es können bis zu 10 Radiosender gespeichert werden 1 Wählen Sie die gewünschte Frequenz 2 So speichern Sie einen Radiosender im Speicher DrückenSiedieTastePRE M 4 lange bisdasDisplayzublinken beginnt DrückenSiedieTastenTUN HOUR 5 undTUN MIN 6 umden Speicherplatz auszuwählen DrückenSiedieTastePRE M 4 erneut umdieSpeicherungzu bestätigen Der Radiosender ist jetzt gespeichert 3 Ume...

Page 11: ...mo almacenar una emisora de radio Es posible almacenar hasta 10 estaciones de radio 1 Seleccione la frecuencia deseada 2 Para guardar una estación de radio en la memoria MantengapulsadoelbotónPRE M 4 hastaquelapantallacomience a parpadear Presione las teclas TUN HOUR 5 y TUN MIN 6 para seleccionar la ubicación de la memoria vuelva a pulsar el botón PRE M 4 para confirmar la memorización La estació...

Page 12: ...FM podem ser armazenadas É possível armazenar até 10 estações de rádio 1 Selecione a frequência desejada 2 Para salvar uma estação de rádio na memória Pressione longamente o botão PRE M 4 até que o display comece a piscar Pressione as teclas TUN HOUR 5 e TUN MIN 6 para selecionar o local da memória pressione o botão PRE M 4 novamente para confirmar a memorização A estação de rádio agora está salva...

Page 13: ...at vælge hukommelsesplacering tryk på PRE M knappen 4 igen for at bekræfte huskningen Radiostationen er nu gemt 3 For at lytte til en radiostation der er gemt i hukommelsen skal du trykke på PRE M knappen 4 indtil det ønskede hukommelsesnummer vises JUSTERING AF VOLUMEN Mens du lytter til radioen skal du trykke på knapperne VOL 11 og VOL 10 for at justere lyttevolumen VÅGN OP 1 I standbytilstand s...

Page 14: ...as pradės mirksėti Norėdamipasirinktiatmintiesvietą paspauskiteTUN HOUR 5 ir TUN MIN 6 mygtukus darkartąpaspauskitemygtukąPRE M 4 kadpatvirtintumėte atmintį Radijo stotis dabar išsaugota 3 Norėdami klausytis atmintyje išsaugotos radijo stoties spauskitePRE M mygtuką 4 kolpasirodysnorimasatminties numeris VOLUME REGULIAVIMAS Klausydamiesi radijo paspauskite VOL 11 ir VOL 10 mygtu kus kad sureguliuo...

Page 15: ...ήνει Πατήστε τα πλήκτρα TUN HOUR 5 και TUN MIN 6 για να επιλέξετε τη θέση της μνήμης πατήστε ξανά το κουμπί PRE M 4 για επιβεβαίωση της απομνημόνευσης Οραδιοφωνικόςσταθμόςέχειπλέοναποθηκευτεί 3 Γιαναακούσετεένανραδιοφωνικόσταθμόπουείναιαποθηκευμένος στη μνήμη πατήστε το κουμπί PRE M 4 μέχρι να εμφανιστεί ο επιθυμητός αριθμός μνήμης ΡΥΘΜΙΣΗ ΟΓΚΟΥ Κατά την ακρόαση του ραδιοφώνου πατήστε τα πλήκτρα V...

Page 16: ...nnichtfürEtiketten Drucktasten Knöpfeundentfernbare Teile 3 TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach und oder Personen schäden die vom Gebrauch des Gerätes verursacht worden sind GARANTIA 1 El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de fabricación indicada en la tarjeta sobre el producto 2 La garantía está aplicada solamente a los productos no desarreglados y reparado...

Page 17: ...ilindiquequeleproduitfaitl objet d une collecte séparée C est pourquoi le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains L utilisateur doit remettre le produit auprès de décharges spécia lisées de collecte séparée prévues par les autorités locales ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts Das auf dem Gerät an...

Page 18: ...e af forkert håndtering af affald Ulovlig bortskaffelse af produktet fører til håndhævelse af admi nistrative sanktioner Atsargumo priemonės norint tinkamai išmesti gaminį Antįrangosparodytassimbolisrodo kadatliekosturibūti šalinamos atskirai surinktos todėl produkto negalima išmesti kartu su miesto atliekomis Vartotojas turi nuvežti gaminį į specialius atskirų atliekų surinkimo centrus kuriuos te...

Page 19: ... following internet address EN If you will not find your language on the instruction manual please go on our website www trevi it to find it FR Si vous ne trouverez pas votre langue sur le mode d emploi veuillez vous visiter sur notre site Web www trevi it de le trouver DE Wenn Sie Ihre Sprache auf die Bedienungsanleitung nicht finden gehen Sie bitte auf unsere Webseite www trevi it zu finden ES S...

Page 20: ...Trevi S p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italy Tel 0541 756420 Fax 0541 756430 www trevi it e mail info trevi it Made in CHINA ...

Reviews: