Trevi RC 821 D User Manual Download Page 7

RC 821 D  

FM ALARM CLOCK

7

ITALIANO

1. 

Tasto ON/OFF, Accensione Radio/Standby/Spegnimento allarme

2. 

Tasto SLEEP

3. 

Tasto TIME, impostazione ora

4. 

Tasto PRE/ M+

5. 

Tasto TUN-/ HOUR ricerca stazioni radio/regolazioni ora

6.  Tasto TUN+/ MIN, ricerca stazioni radio/regolazione minuti

7. 

Tasto SNOOZE

8. 

Indicazione Allarme 1 Radio/ Buzzer

9. 

Display

10. 

Tasto VOL -/ Alarm 1, regolazione volume/ impostazione Sveglia1

11. 

Tasto VOL+/ Alarm 2, regolazione volume/impostazione Sveglia2

12. 

Vano batterie

13. 

Indicazione Allarme 2 Radio/ Buzzer

14. Indicatore funzione SLEEP

INSTALLAZIONE

Inserire la spina del cavetto di alimentazione in una presa di corrente
230V 

 50Hz.

Per mantenere in funzione l’orologio e la memorizzazione dell’orario anche 
durante una momentanea man canza di energia elettrica, inserire due batterie 
AAA (non fornite) nell’apposito vano (12) sul fondo dell’apparecchio seguendo 
le indicazioni di polarità stampate sul mobile.

REGOLAZIONE OROLOGIO

1.  In modalita Standby, premere a lungo il tasto TIME (3), si attiverà la  
  funzione di regolazione ora (il display lampeggerà);
2.  Tramite i tasti Hour (5) e Min (6) regolare rispettivamente l’ora e i minuti 
 correnti;
3.  Confermare con il tasto TIME (3).

Nota: se durante la fase di regolazione (display lampeggiante) non viene 
premuto nessun tasto per un certo tempo, la radio sveglia si riporta auto-
maticamente in standby (display fisso).

RADIO

1.  Accendete la radio premendo il tasto ON/OFF (1); premerlo
  nuovamente per spegnerla;
2.  Sintonizzatevi sulla vostra stazione preferita selezionando la giusta  
 

frequenza con i tasti TUN+ (5) e TUN- (6). Durante l’operazione sul  

  display viene visualizzata la frequenza sintonizzata;
 

- Premendo i tasti TUN+ (5) e TUN- (6) a lungo si effettua una ricerca  

  fino al primo segnale forte incontrato.
  - Premere più volte i tasti TUN+ (5) e TUN- (6) per effettuare una
  sintonizzazione fine (passo-passo).

COMANDI

Ascolto di stazioni radio memorizzate e memorizzazione di una stazione 
radio

E’ possibile memorizzare fino a 10 stazioni radio:
1.  Selezionate la frequenza desiderata;
2.  Per salvare una stazione radio in memoria:
 

- premere a lungo il tasto 

PRE/ M+

 (4) fino a quando il display lampeggerà;

 

- tramite i tasti 

TUN-/ HOUR

 (5) e T

UN+/ MIN (

6) selezionare la locazione 

  di memoria.
  - premere nuovamente il tasto 

PRE/ M

+ (4) per confermare la

  memorizzazione. La stazione radio è ora salvata.
3.  Per ascoltare una stazione radio salvata in memoria premere più volte il 
 tasto 

PRE/ M

+ (4) fino a visualizzare il numero di memoria desiderato.

REGOLAZIONE VOLUME

Durante l’ascolto della radio premere i tasti VOL+ (11) e VOL- (10) per 
regolare il volume di ascolto.

SVEGLIA

1.  In modalita Standby, tenere premuto il pulsante di impostazione della 
 

sveglia 1 “Alarm1” (10) finché il display dell’ora non inizia a lampeggiare;

2.  Tramite i tasti Hour (5) e Min (6) regolare rispettivamente l’ora e i minuti 
  in cui attivare l’allarme sveglia;
3.  Premere il tasto Alarm1 (10) per confermare l’ora impostata.
4.  Premere più volte il tasto Alarm1 (10) per selezionare il tipo di suoneria 
  (Radio, Buzzer o disattivazione). Il LED (13) sul simbolo della sveglia 
  indica la suoneria con Buzzer; il LED (13) sul simbolo della radio indica 
 

la suoneria con radio. Nessun simbolo indica che l’allarme è disattivato.

Seguire gli stessi passaggi di cui sopra per impostare l’allarme 2 utilizzando 
i tasti Alarm2.

Il volume e la stazione riprodotta della sveglia con radio sarà quello 

impostato durante l’ultimo ascolto della stessa.

SPEGNIMENTO DELLA SVEGLIA

Se desiderate spegnere momentaneamente la sveglia, premere il pulsante 
SNOOZE (7);  l’interruzione dura 9 minuti, trascorsi i quali l’allarme-sveglia 
si riaccenderà. L’operazione puo’ essere ripetuta diverse volte entro un’ora 
di tempo.
Per spegnere definitivamente l’allarme-sveglia premere il tasto ON

/OFF

 (1).

L’allarme rimane comunque attivo per ripetersi 24 ore dopo. 
Per disattivare completamente la sveglia giornaliera premere il pulsante di 
impostazione Alarm1 (10) o Alarm2 (11) finché tutti gli indicatori di allarme 
non si spengono.

FUNZIONE SLEEP

Il tasto SLEEP (2) vi permette di programmare lo spe gnimento automatico 
della radio fino ad un massimo di 90 minuti.
Regolare il tempo di spegnimento premendo il tasto SLEEP (2) più volte; 
inizialmente verrà mostrato il tempo massimo di 90 minuti, premendo più 
volte il tasto SLEEP (2) questo tempo si abbasserà a passi di 10 minuti fino 
alla comparsa della scritta OFF (funzione SLEEP disattivata).

SPECIFICHE TECNICHE

Alimentazione: .................................................................230V 

 50Hz

Batterie tampone (non fornite): ................................2 batterie “AAA”x 1.5V
Gamma frequenza FM: ........................................................87.5-108MHz
Consumo:  ..........................................................................................5W
Dimensioni:

 .........................................................

140*109,5*60 mm

Peso: ............................................................................................ 300 gr.

1

7

8

9

14

2

3 4 5 6

10

11

12

13

Summary of Contents for RC 821 D

Page 1: ...aggiornamenti di questo prodotto vedi www trevi it For additional information and updates of this product see www trevi it RC 821 D RADIO SVEGLIA ELETTRONICA MANUALE D USO MULTILANGUAGE USER GUIDE ITA ENG FRA DEU ESP POR DAN LIT GRE ...

Page 2: ...ENUTZER SELBST INSTANDSETZBAREN TEILE UND AUCH KEINE ERSATZTEILE FÜR JEGLICHE SERVICEARBEITEN WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE TREVI AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTSTELLE UK PLUG ONLY WIRES CONNECTIONSTO ATHREE PIN PLUG The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following wiring codes Blue Neutral Brown Live The wires in this mains lead must be connected to the terminals in the plug ...

Page 3: ...a dovesse presentarsi qualche inconveniente sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato TREVI TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte NOTES ON USE This is a precision electronic appliance avoid using it in the following cases Near strong heat sources such as central heati...

Page 4: ...pement continue Par conséquent les produits peuvent avoir des caractéristiques différentes de celles décrites HINWEISE ZUR VERWENDUNG Dies ist ein elektronisches Präzisionsgerät Vermeiden Sie die Verwendung in folgenden Fällen In der Nähe starker Wärmequellen wie Zentralheizungsanlagen oder Öfen Wenn Sie längere Zeit hohe Lautstärke hören kann dies Ihr Gehör schädigen An sehr feuchten Orten wie Ba...

Page 5: ...rvicio Autorizado TREVI más cercano TREVI sigue una política de investigación y desarrollo continuos Por tanto los productos pueden tener características distintas a las descritas NOTAS DE USO Este é um aparelho eletrônico de precisão evite usá lo nos seguintes casos Perto de fontes de calor fortes como plantas de aquecimento central ou fogões Ouvir em volume alto por muito tempo pode prejudicar s...

Page 6: ...kning og udvikling Derfor kan produkter have forskellige funktioner end dem der er beskrevet NAUDOJIMO PASTABOS Tai tikslus elektroninis prietaisas venkite jo naudoti šiais atvejais Netoli stiprių šilumos šaltinių tokių kaip centrinio šildymo įrenginiai ar krosnys Ilgą laiką klausantis didelės apimties garsas gali pakenkti klausai Labai drėgnose vietose tokiose kaip vonios kambariai baseinai ir kt...

Page 7: ... nuovamente il tasto PRE M 4 per confermare la memorizzazione La stazione radio è ora salvata 3 Per ascoltare una stazione radio salvata in memoria premere più volte il tasto PRE M 4 fino a visualizzare il numero di memoria desiderato REGOLAZIONE VOLUME Durante l ascolto della radio premere i tasti VOL 11 e VOL 10 per regolare il volume di ascolto SVEGLIA 1 In modalita Standby tenere premuto il pu...

Page 8: ...HOUR 5 and TUN MIN 6 keys to select the memory location press PRE M button 4 again to confirm the memorization The radio station is now saved 3 To listen to a radio station saved in memory press the PRE M button 4 until the desired memory number is displayed VOLUME ADJUSTMENT While listening to the radio press the VOL 11 and VOL 10 buttons to adjust the listening volume SETTING THE ALARM 1 In Stan...

Page 9: ...itée 2 Pour enregistrer une station de radio en mémoire appuyezlonguementsurlatouchePRE M 4 jusqu àcequel affichage clignote utilisezlestouchesTUN HOUR 5 etTUN MIN 6 poursélectionner l emplacement mémoire appuyez à nouveau sur la touche PRE M 4 pour confirmer la mémorisation La station de radio est maintenant enregistrée 3 Pour écouter une station radio enregistrée dans la mémoire appuyez plusieur...

Page 10: ...diosenderspeichert Es können bis zu 10 Radiosender gespeichert werden 1 Wählen Sie die gewünschte Frequenz 2 So speichern Sie einen Radiosender im Speicher DrückenSiedieTastePRE M 4 lange bisdasDisplayzublinken beginnt DrückenSiedieTastenTUN HOUR 5 undTUN MIN 6 umden Speicherplatz auszuwählen DrückenSiedieTastePRE M 4 erneut umdieSpeicherungzu bestätigen Der Radiosender ist jetzt gespeichert 3 Ume...

Page 11: ...mo almacenar una emisora de radio Es posible almacenar hasta 10 estaciones de radio 1 Seleccione la frecuencia deseada 2 Para guardar una estación de radio en la memoria MantengapulsadoelbotónPRE M 4 hastaquelapantallacomience a parpadear Presione las teclas TUN HOUR 5 y TUN MIN 6 para seleccionar la ubicación de la memoria vuelva a pulsar el botón PRE M 4 para confirmar la memorización La estació...

Page 12: ...FM podem ser armazenadas É possível armazenar até 10 estações de rádio 1 Selecione a frequência desejada 2 Para salvar uma estação de rádio na memória Pressione longamente o botão PRE M 4 até que o display comece a piscar Pressione as teclas TUN HOUR 5 e TUN MIN 6 para selecionar o local da memória pressione o botão PRE M 4 novamente para confirmar a memorização A estação de rádio agora está salva...

Page 13: ...at vælge hukommelsesplacering tryk på PRE M knappen 4 igen for at bekræfte huskningen Radiostationen er nu gemt 3 For at lytte til en radiostation der er gemt i hukommelsen skal du trykke på PRE M knappen 4 indtil det ønskede hukommelsesnummer vises JUSTERING AF VOLUMEN Mens du lytter til radioen skal du trykke på knapperne VOL 11 og VOL 10 for at justere lyttevolumen VÅGN OP 1 I standbytilstand s...

Page 14: ...as pradės mirksėti Norėdamipasirinktiatmintiesvietą paspauskiteTUN HOUR 5 ir TUN MIN 6 mygtukus darkartąpaspauskitemygtukąPRE M 4 kadpatvirtintumėte atmintį Radijo stotis dabar išsaugota 3 Norėdami klausytis atmintyje išsaugotos radijo stoties spauskitePRE M mygtuką 4 kolpasirodysnorimasatminties numeris VOLUME REGULIAVIMAS Klausydamiesi radijo paspauskite VOL 11 ir VOL 10 mygtu kus kad sureguliuo...

Page 15: ...ήνει Πατήστε τα πλήκτρα TUN HOUR 5 και TUN MIN 6 για να επιλέξετε τη θέση της μνήμης πατήστε ξανά το κουμπί PRE M 4 για επιβεβαίωση της απομνημόνευσης Οραδιοφωνικόςσταθμόςέχειπλέοναποθηκευτεί 3 Γιαναακούσετεένανραδιοφωνικόσταθμόπουείναιαποθηκευμένος στη μνήμη πατήστε το κουμπί PRE M 4 μέχρι να εμφανιστεί ο επιθυμητός αριθμός μνήμης ΡΥΘΜΙΣΗ ΟΓΚΟΥ Κατά την ακρόαση του ραδιοφώνου πατήστε τα πλήκτρα V...

Page 16: ...nnichtfürEtiketten Drucktasten Knöpfeundentfernbare Teile 3 TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach und oder Personen schäden die vom Gebrauch des Gerätes verursacht worden sind GARANTIA 1 El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de fabricación indicada en la tarjeta sobre el producto 2 La garantía está aplicada solamente a los productos no desarreglados y reparado...

Page 17: ...ilindiquequeleproduitfaitl objet d une collecte séparée C est pourquoi le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains L utilisateur doit remettre le produit auprès de décharges spécia lisées de collecte séparée prévues par les autorités locales ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts Das auf dem Gerät an...

Page 18: ...e af forkert håndtering af affald Ulovlig bortskaffelse af produktet fører til håndhævelse af admi nistrative sanktioner Atsargumo priemonės norint tinkamai išmesti gaminį Antįrangosparodytassimbolisrodo kadatliekosturibūti šalinamos atskirai surinktos todėl produkto negalima išmesti kartu su miesto atliekomis Vartotojas turi nuvežti gaminį į specialius atskirų atliekų surinkimo centrus kuriuos te...

Page 19: ... following internet address EN If you will not find your language on the instruction manual please go on our website www trevi it to find it FR Si vous ne trouverez pas votre langue sur le mode d emploi veuillez vous visiter sur notre site Web www trevi it de le trouver DE Wenn Sie Ihre Sprache auf die Bedienungsanleitung nicht finden gehen Sie bitte auf unsere Webseite www trevi it zu finden ES S...

Page 20: ...Trevi S p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italy Tel 0541 756420 Fax 0541 756430 www trevi it e mail info trevi it Made in CHINA ...

Reviews: