background image

OM 3540 D

DIGITAL WALL  CLOCK

6

FRANÇAISE

7.  Appuyez sur le bouton MODE (3) pour passer au réglage de 

l’année, utilisez le UP (2) ou DOWN °C/°F (1) pour le régler.

8.  Appuyez sur la touche MODE (3) pour passer au réglage du 

mois, utilisez le UP (2) ou DOWN °C/°F (1) pour le régler.

9.  Appuyez sur le bouton MODE (3) pour passer à régler la date, 

utilisez le UP (2) ou DOWN °C/°F (1) pour le régler.

10. Appuyez sur la touche MODE (3) pour passer au réglage de 

la langue des jours de la semaine, utilisez le UP (2) ou DOWN 
°C/°F (1) pour régler la langue préférée.

Note: 8 langues sont disponibles pour les jours de settinana: 

Anglais> Allemand> Français> Italien> Néerlandais> Espa-
gnol> Danois> Russe.
11. Appuyez sur la touche MODE (3) pour confirmer les réglages 

ou attendre 20 secondes sans appuyer sur une touche pour 
revenir à la vue normale

SÉLECTIONNEZ DEGRÉS CELSIUS-FAHRENHEIT

Appuyez sur la touche DOWN °C/°F (1) pour afficher la température 
en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).

CONFIGURATION ALARMES

Cet appareil est capable de gérer deux alarmes simultanément.
1.  Appuyez sur la touche ALARM (6) pour passer en mode 

d’Alarme 1. L’écran affiche “A1”.

2.  Appuyez et maintenez pendant 3 secondes ALARM (6) pour 

régler l’heure.

3.  Appuyez sur le UP (2) ou DOWN °C/°F (1) pour régler l’heure.
4.  Appuyez sur la touche ALARM (6) pour confirmer et passer 

à la suivante.

Ordre réglage de l’alarme: 1.Heures 2.Minutes 3.Temps de 

Snooze (1-59 min).

5.  Paramétrage Alarme 2: Appuyez 2 fois sur le bouton ALARM 

(6) et suivez les étapes 2 à 4 ci-dessus.

6.  L’alarme, si aucun bouton est enfoncé, sonnera pendant une 

minute. Appuyez sur une touche pour arrêter le son d’alarme.

ALARME ON/OFF

ON

•  Dans l’affichage normal, appuyez une fois sur la touche MODE 

(3) pour activer l’alarme 1, l’icône 

 apparaît sur l’écran.

•  En mode d’affichage normal, appuyez deux fois sur la touche 

MODE (3) pour activer l’alarme 2, l’icône 

 apparaît sur 

l’écran.

•  Dans l’affichage normal, appuyez trois fois sur la touche 

MODE (3) pour activer les deux alarmes 1 et 2, et les icônes 

 , 

 apparaîtront sur l’écran.

OFF

•  En mode normal, appuyez quatre fois sur le bouton MODE (3) 

pour désactiver toutes les alarmes, les icônes 

 et 

 ne 

sera pas affiché sur l’écran.

SNOOZE (ALARME SILENCIEUX TEMPORAIREMENT)

•  Vous pouvez régler l’intervalle de répétition de 1 à 59 minutes.
•  Lorsque le son de l’alarme est activée, l’icône 

 ou 

  

clignote, appuyez sur la touche SNOOZE (5) pour activer le 

mode de répétition. L’icône 

 clignotante apparaît sur 

l’écran.

•  En mode de répétition, appuyez sur une touche pour arrêter 

l’alarme pour toute la journée.

INSTALLATION MURALE

Cette horloge est également conçu pour être accroché sur le mur 
en utilisant les trous (8).
Pour une meilleure lisibilité maximale de l’écran, l’accrocher à 
au moins 2 mètres de hauteur de manière à former un angle 
d’environ 70° avec l’oeil.

SPÉCIFICATION TECHNIQUE

Bloc d’alimentation: ............3 piles « AA », 1,5V
Plage de température: ........+14 à +122 °F (-10 à +50 °C) 
Dimensions: .......................460 x 325 x 30mm

 

INFORMATIONS AUX UTILISATEURS en vertu du Décret 

Législatif n ° 49 du 14 mars 2014
“Mise en œuvre de la directive 2012/19/UE relative aux déchets 
d’équipements électriques et électroniques (DEEE)”

Ce symbole de poubelle roulante sur le produit indique que, en fin de 
vie, il doit être collecté séparément des autres déchets. L’utilisateur 
doit donc prendre la télécommande intégrant les composants es-
sentiels qui sont arrivés à sa vie aux centres de collecte différenciés 
appropriés pour les déchets électroniques et électrotechniques, ou 
le retourner au concessionnaire lors de l’achat d’un nouvel appareil 
de type équivalent, en termes De un à un, ou un à zéro pour un 
équipement ayant un côté plus long de moins de 25 cm. Une collecte 
séparée appropriée pour le matériel déclassé destiné au recyclage, à 
la transformation et à l’élimination compatible avec l’environnement 
contribue à prévenir les impacts négatifs sur l’environnement et la 
santé humaine et favorise le recyclage des matériaux composant le 
produit. Le déversement illégal du produit par l’utilisateur entraîne 
l’application de sanctions administratives prévues par le décret 
législatif n. Décret législatif n° 49 du 14 mars 2014.

Summary of Contents for OM 3540 D

Page 1: ...adio controllo 9 rimarrà fissa Nel caso si abbia la necessità di riavviare la ricezione del segnale tenere premuto per qulache secondo il tasto DOWN C F 1 FUSO ORARIO L orario viene trasmesso dalla Germania centrale quindi se ci troviamo in un paese con orario diverso da quello della Germania è necessario impostare il fuso orario 1 Una volta agganciato il segnale orario tenere premuto per qualches...

Page 2: ...riranno sul display DISATTIVAZIONE Nella normale visualizzazione premere quattro volte il tasto MODE 3 per disattivare tutti gli allarmi le icone e non saranno più presenti sul display FUNZIONE SNOOZE ARRESTO TEMPORANEO ALLARME Èpossibileimpostarel intervallodiripetizioneda1a59minuti Quando il suono dell allarme è attivo l icona o lampeggia premereiltastoSNOOZE 5 perattivarelamodalità snooze L ico...

Page 3: ... with different time than the Germany is necessary to set the time zone 1 When you hang time signal press and hold for a few seconds the MODE button 3 to enter the manual clock setting It will adjust the time format 24h or 12h 2 Press the MODE button 3 again the display will show 00 with the words Zone flashing on the time zone 3 Set the time zone of your region through the UP 2 or DOWN C F 1 Note...

Page 4: ...n would appear in the display When snooze on icon would flashing In snooze mode press any button to stop alarm for one day Note The alarm will sound for 2 minutes and then shut off completely SNOOZE SILENCES ALARM TEMPORARILY When the icon is displayed replace batteries in the clock TECHNICAL SPECIFICATION Power Supply 3 AA size batteries 1 5V Temperature Range 14 to 122 F 10 to 50 C Dimensions 46...

Page 5: ... la radio et l indication de contrôle de la radio 9 restera fixe Dans le cas où vous avez besoin de redémarrer le signal de réception appuyez et maintenez pour qulache selon le bouton DOWN C F 1 FUSEAU HORAIRE Le temps est transmis depuis l Allemagne centrale donc si nous sommes dans un pays avec un temps différent de celui L Allemagne est nécessaire pour régler le fuseau horaire 1 Lorsque vous ra...

Page 6: ...deux alarmes 1 et 2 et les icônes apparaîtront sur l écran OFF En mode normal appuyez quatre fois sur le bouton MODE 3 pour désactiver toutes les alarmes les icônes et ne sera pas affiché sur l écran SNOOZE ALARME SILENCIEUX TEMPORAIREMENT Vouspouvezréglerl intervallederépétitionde1à59minutes Lorsque le son de l alarme est activée l icône ou clignote appuyez sur la touche SNOOZE 5 pour activer le ...

Page 7: ...dio Steuerelements und WAVE OK 9 werden auf dem Display Im Falle benötigen Signalempfang neu zu starten drücken Sie die DOWN C F 1 ZEITZONE Die Zeit wird aus dem Mitteldeutschland übertragen also wenn wir in einem Land mit unterschiedlicher Zeit sind als das Deutschland ist notwendig um die Zeitzone einzustellen 1 WennSiedasZeitsignalaufhängen haltenSiedieTasteMODE 3 gedrückt um die manuelle Uhrze...

Page 8: ...splay erscheint Im Normal sehen drücken Sie dreimal die MODE Taste 3 beide Alarme 1 und 2 zu aktivieren und die Symbole und auf dem Display angezeigt AUS Im Normalansicht drücken Sie viermal die MODE Taste 3 alle Alarme zu deaktivieren um die Symbole und werden nicht auf dem Display angezeigt werden SNOOZE Temporary Abschaltalarm Sie können das Wiederholungsintervall 1 59 Minuten einge stellt Wenn...

Page 9: ... radio 9 y en 24 horas recibirá la señal de control por radio y WAVE OK 9 estará en la pantalla En caso de necesitar reiniciar la recepción de la señal presione el DOWN C F 1 ZONA HORARIA El tiempo se transmite desde el centro de Alemania por lo que si estamos en un país con un tiempo diferente al Alemania es necesario establecer la zona horaria 1 Cuandocuelguelaseñaldetiempo mantengapulsadodurant...

Page 10: ...s y aparecerá en la pantalla OFF En la vista normal presione cuatro veces el botón MODE 3 para desactivar todas las alarmas los iconos y no se mostrará en la pantalla FUNCIÓN SNOOZE ALARMA CIERRE TEMPORAL Puede ajustar el intervalo de repetición de 1 a 59 minutos Cuando el sonido de la alarma está activada el icono o parpadea pulse el botón SNOOZE 5 para activar el modo de repetición El icono parp...

Page 11: ... o sinal de tempo do controle de rádio e WAVE OK 9 no visor Em caso de necessidade de reiniciar a recepção do sinal pres sione o DOWN C F 1 FUSO HORÁRIO O tempo é transmitido da Alemanha central por isso se estamos num país com tempos diferentes do Alemanha é necessário definir o fuso horário 1 Quando você trava o sinal de tempo pressione e mantenha pressionado por alguns segundos o botão MODE 3 p...

Page 12: ...a vista normal prima quatro vezes o botão MODE 3 para desativar todos os alarmes os ícones e não irá ser exibido no visor FUNZIONE SNOOZE ARRESTO TEMPORANEO ALLARME Você pode definir o intervalo de repetição de 1 a 59 minutos Quando o som do alarme está ligado o ícone ou flashes pressione o botão SNOOZE 5 para activar o modo de repetição O ícone intermitente aparece no visor No modo de repetição p...

Page 13: ...φωνο 9 θα αναβοσβήνει και εντός 24 ωρών θα λάβετε το χρόνο με το σήμα του στοιχείου ελέγχου ραδιόφωνο και WAVE OK 9 θα είναι στην οθόνη Στην περίπτωση της χρειάζονται επανεκκίνηση λήψη σημάτων πατήστε DOWN C F 1 ΖΩΝΗ ΩΡΑΣ Η ώρα μεταδίδεται από την κεντρική Γερμανία οπότε αν είμαστε σε μια χώρα με διαφορετικό χρόνο από ό τι η Η Γερμανία είναι απαραίτητο να ορίσετε τη ζώνη ώρας 1 Όταν κρεμάτε χρονικ...

Page 14: ...οποίησητουσυναγερμού 2 το εικονίδιο εμφανίζεται στην οθόνη Σε κανονική προβολή πατήστε τρεις φορές το πλήκτρο MODE 3 γιαναενεργοποιήσετεκαιτιςδύοσυναγερμούς 1 και 2 και τα εικονίδια θα εμφανιστούν στην οθόνη OFF Σε κανονική προβολή πατήστε τέσσερις φορές το πλήκτρο MODE 3 για να απενεργοποιήσετε όλες τις ειδοποιήσεις ταεικονίδια και δενθαεμφανίζεται στην οθόνη SNOOZE ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ALARM κλείσιμο Μπορε...

Page 15: ...nicht selbst ausgeführteReparaturenerfolgtsind sonderndievonTREVI Kundendienststellendurchgeführtwurden DieGarantieumfaßt dieReparaturvonBauteilen wenndieseaufHerstellungsfehler zurückzuführen sind Die Garantie gilt hingegen nicht für Etiketten Drucktasten Knöpfe und entfernbare Teile 3 TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach und oder Personenschäden dievomGebrauchdesGerätesverursacht w...

Page 16: ...o OM 3540 D é conforme alla direttiva 2014 53 EU Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet https www trevi it dms zidi TREVI DOCOM3540D pdf Simplified EU Declaration Of Conformity Hereby TREVI S p a declares that equipment type Digital Wall Clock model OM 3540 D is in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration ...

Reviews: