background image

OM 3540 D

DIGITAL WALL  CLOCK

2

ITALIANO

no, utilizzare i tasti UP (2) o DOWN °C/°F (1) per impostarlo.

8.  Premere il tasto MODE (3) per passare alla regolazione del 

mese, utilizzare i tasti UP (2) o DOWN °C/°F (1) per impostarlo.

9.  Premere il tasto MODE (3) per passare alla regolazione della 

data, utilizzare i tasti UP (2) o DOWN °C/°F (1) per impostarla.

10. Premere il tasto MODE (3) per passare alla regolazione della 

lingua dei giorni della settimana, utilizzare i tasti UP (2) o 
DOWN °C/°F (1) per impostare la lingua preferita.

Nota: Sono disponibili 8 lingue per i giorni della settinana: In-

glese >Tedesco >Francese >Italiano >Olandese >Spagnolo 
>Danese >Russo.
11. Premere il tasto MODE (3) per confermare le impostazioni o 

attendere 20 secondi senza premere alcun tasto per tornare 
alla visualizzazione normale.

SELEZIONE GRADI CELSIUS - FAHRENHEIT

Premere il tasto DOWN °C/°F (1) per visualizzare la temperatura 
in gradi Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).

IMPOSTAZIONE ALLARMI

Questo apparecchio è in grado di gestire due allarmi contem-
poraneamente.
1.  Premere il tasto ALARM (6) per entrare in modalità Alarm 1. 

Sul display apparirà la scritta “A1”.

2.  Tenere premuto per 3 secondi il tasto ALARM (6) per impostare 

l’orario. 

3.  Premere i tasti UP (2) o DOWN °C/°F (1) per impostare l’ora. 
4.  Premere il tasto ALARM (6) per confermare e passare all’im-

postazione successiva.

Ordine impostazione allarme: 1.Ore, 2.Minuti 3.Tempo Snooze 
(1-59 min).
5.  Impostazione Alarm 2: premere 2 volte il tasto ALARM (6) e 

seguire i passi da 2 a 4 descritti sopra. 

6.  L’allarme, se non viene premuto nessun tasto, suona per 

1 minuto. Premere qualsiasi tasto per arrestare il suono 
dell’allarme.

ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE ALLARME

ATTIVAZIONE

•  Nella normale visualizzazione, premere una volta il tasto MODE 

(3) per attivare l’allarme 1, l’icona 

 appare sul display.

•  Nella normale visualizzazione, premere due volte il tasto MODE 

(3) per attivare l’allarme 2, l’icona 

 appare sul display.

•  Nella normale visualizzazione, premere tre volte il tasto MODE 

(3) per attivare entrambi gli allarmi 1 e 2, le icone 

 e 

 

appariranno sul display.

DISATTIVAZIONE

•  Nella normale visualizzazione, premere quattro volte il tasto 

MODE (3) per disattivare tutti gli allarmi, le icone 

 e 

 

non saranno più presenti sul display.

FUNZIONE SNOOZE (ARRESTO TEMPORANEO 
ALLARME)

•  È possibile impostare l’intervallo di ripetizione da 1a 59 minuti.
•  Quando il suono dell’allarme è attivo, l’icona 

 o 

  

lampeggia, premere il tasto SNOOZE (5) per attivare la modalità 

snooze. L’icona 

 lampeggiante apparirà sul display.

•  In modalità Snooze, premere un tasto qualsiasi per interrom-

pere l’allarme per l’intero giorno.

INSTALLAZIONE A MURO

Questo orologio è progettato per essere anche appeso a muro 
utilizzando i fori (8).
Per ottenere la massima leggibilità del display appendetelo 
almeno a 2 metri di altezza in modo da formare un angolo di 
circa 70° con l’occhio.

CARATTERISTICHE TECNICHE

Alimentazione: ...................3 batterie formato “AA”, 1,5V
Intervallo di temperatura: ....da -10°C a +50°C (+14°F a +122°F)
Dimensioni: ........................460 x 325 x 30mm

 INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo 

N° 49 del 14 Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura 
indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere 
raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, 
conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali 
giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei 
rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al riven-
ditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di 
tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le 
apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata 
raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura 
dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambien-
tale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi 
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali 
di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo 
del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle 
sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 
49 del 14 Marzo 2014.

Summary of Contents for OM 3540 D

Page 1: ...adio controllo 9 rimarrà fissa Nel caso si abbia la necessità di riavviare la ricezione del segnale tenere premuto per qulache secondo il tasto DOWN C F 1 FUSO ORARIO L orario viene trasmesso dalla Germania centrale quindi se ci troviamo in un paese con orario diverso da quello della Germania è necessario impostare il fuso orario 1 Una volta agganciato il segnale orario tenere premuto per qualches...

Page 2: ...riranno sul display DISATTIVAZIONE Nella normale visualizzazione premere quattro volte il tasto MODE 3 per disattivare tutti gli allarmi le icone e non saranno più presenti sul display FUNZIONE SNOOZE ARRESTO TEMPORANEO ALLARME Èpossibileimpostarel intervallodiripetizioneda1a59minuti Quando il suono dell allarme è attivo l icona o lampeggia premereiltastoSNOOZE 5 perattivarelamodalità snooze L ico...

Page 3: ... with different time than the Germany is necessary to set the time zone 1 When you hang time signal press and hold for a few seconds the MODE button 3 to enter the manual clock setting It will adjust the time format 24h or 12h 2 Press the MODE button 3 again the display will show 00 with the words Zone flashing on the time zone 3 Set the time zone of your region through the UP 2 or DOWN C F 1 Note...

Page 4: ...n would appear in the display When snooze on icon would flashing In snooze mode press any button to stop alarm for one day Note The alarm will sound for 2 minutes and then shut off completely SNOOZE SILENCES ALARM TEMPORARILY When the icon is displayed replace batteries in the clock TECHNICAL SPECIFICATION Power Supply 3 AA size batteries 1 5V Temperature Range 14 to 122 F 10 to 50 C Dimensions 46...

Page 5: ... la radio et l indication de contrôle de la radio 9 restera fixe Dans le cas où vous avez besoin de redémarrer le signal de réception appuyez et maintenez pour qulache selon le bouton DOWN C F 1 FUSEAU HORAIRE Le temps est transmis depuis l Allemagne centrale donc si nous sommes dans un pays avec un temps différent de celui L Allemagne est nécessaire pour régler le fuseau horaire 1 Lorsque vous ra...

Page 6: ...deux alarmes 1 et 2 et les icônes apparaîtront sur l écran OFF En mode normal appuyez quatre fois sur le bouton MODE 3 pour désactiver toutes les alarmes les icônes et ne sera pas affiché sur l écran SNOOZE ALARME SILENCIEUX TEMPORAIREMENT Vouspouvezréglerl intervallederépétitionde1à59minutes Lorsque le son de l alarme est activée l icône ou clignote appuyez sur la touche SNOOZE 5 pour activer le ...

Page 7: ...dio Steuerelements und WAVE OK 9 werden auf dem Display Im Falle benötigen Signalempfang neu zu starten drücken Sie die DOWN C F 1 ZEITZONE Die Zeit wird aus dem Mitteldeutschland übertragen also wenn wir in einem Land mit unterschiedlicher Zeit sind als das Deutschland ist notwendig um die Zeitzone einzustellen 1 WennSiedasZeitsignalaufhängen haltenSiedieTasteMODE 3 gedrückt um die manuelle Uhrze...

Page 8: ...splay erscheint Im Normal sehen drücken Sie dreimal die MODE Taste 3 beide Alarme 1 und 2 zu aktivieren und die Symbole und auf dem Display angezeigt AUS Im Normalansicht drücken Sie viermal die MODE Taste 3 alle Alarme zu deaktivieren um die Symbole und werden nicht auf dem Display angezeigt werden SNOOZE Temporary Abschaltalarm Sie können das Wiederholungsintervall 1 59 Minuten einge stellt Wenn...

Page 9: ... radio 9 y en 24 horas recibirá la señal de control por radio y WAVE OK 9 estará en la pantalla En caso de necesitar reiniciar la recepción de la señal presione el DOWN C F 1 ZONA HORARIA El tiempo se transmite desde el centro de Alemania por lo que si estamos en un país con un tiempo diferente al Alemania es necesario establecer la zona horaria 1 Cuandocuelguelaseñaldetiempo mantengapulsadodurant...

Page 10: ...s y aparecerá en la pantalla OFF En la vista normal presione cuatro veces el botón MODE 3 para desactivar todas las alarmas los iconos y no se mostrará en la pantalla FUNCIÓN SNOOZE ALARMA CIERRE TEMPORAL Puede ajustar el intervalo de repetición de 1 a 59 minutos Cuando el sonido de la alarma está activada el icono o parpadea pulse el botón SNOOZE 5 para activar el modo de repetición El icono parp...

Page 11: ... o sinal de tempo do controle de rádio e WAVE OK 9 no visor Em caso de necessidade de reiniciar a recepção do sinal pres sione o DOWN C F 1 FUSO HORÁRIO O tempo é transmitido da Alemanha central por isso se estamos num país com tempos diferentes do Alemanha é necessário definir o fuso horário 1 Quando você trava o sinal de tempo pressione e mantenha pressionado por alguns segundos o botão MODE 3 p...

Page 12: ...a vista normal prima quatro vezes o botão MODE 3 para desativar todos os alarmes os ícones e não irá ser exibido no visor FUNZIONE SNOOZE ARRESTO TEMPORANEO ALLARME Você pode definir o intervalo de repetição de 1 a 59 minutos Quando o som do alarme está ligado o ícone ou flashes pressione o botão SNOOZE 5 para activar o modo de repetição O ícone intermitente aparece no visor No modo de repetição p...

Page 13: ...φωνο 9 θα αναβοσβήνει και εντός 24 ωρών θα λάβετε το χρόνο με το σήμα του στοιχείου ελέγχου ραδιόφωνο και WAVE OK 9 θα είναι στην οθόνη Στην περίπτωση της χρειάζονται επανεκκίνηση λήψη σημάτων πατήστε DOWN C F 1 ΖΩΝΗ ΩΡΑΣ Η ώρα μεταδίδεται από την κεντρική Γερμανία οπότε αν είμαστε σε μια χώρα με διαφορετικό χρόνο από ό τι η Η Γερμανία είναι απαραίτητο να ορίσετε τη ζώνη ώρας 1 Όταν κρεμάτε χρονικ...

Page 14: ...οποίησητουσυναγερμού 2 το εικονίδιο εμφανίζεται στην οθόνη Σε κανονική προβολή πατήστε τρεις φορές το πλήκτρο MODE 3 γιαναενεργοποιήσετεκαιτιςδύοσυναγερμούς 1 και 2 και τα εικονίδια θα εμφανιστούν στην οθόνη OFF Σε κανονική προβολή πατήστε τέσσερις φορές το πλήκτρο MODE 3 για να απενεργοποιήσετε όλες τις ειδοποιήσεις ταεικονίδια και δενθαεμφανίζεται στην οθόνη SNOOZE ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ALARM κλείσιμο Μπορε...

Page 15: ...nicht selbst ausgeführteReparaturenerfolgtsind sonderndievonTREVI Kundendienststellendurchgeführtwurden DieGarantieumfaßt dieReparaturvonBauteilen wenndieseaufHerstellungsfehler zurückzuführen sind Die Garantie gilt hingegen nicht für Etiketten Drucktasten Knöpfe und entfernbare Teile 3 TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach und oder Personenschäden dievomGebrauchdesGerätesverursacht w...

Page 16: ...o OM 3540 D é conforme alla direttiva 2014 53 EU Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet https www trevi it dms zidi TREVI DOCOM3540D pdf Simplified EU Declaration Of Conformity Hereby TREVI S p a declares that equipment type Digital Wall Clock model OM 3540 D is in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration ...

Reviews: