background image

7

DAB 790R

FRANÇAIS

Heure

 : affiche les informations relatives à l’horaire de la 

transmission en cours.

Date

 : affiche les informations relatives à la date de la transmis-

sion en cours.

MENU DAB/DAB+

1.  Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU (11) pour 

accéder au menu DAB/DAB+.

2.  Appuyez sur la touche TUN- (7) ou TUN+ (15), pour afficher 

les différentes entrées du menu DAB/DAB+.

3.  Appuyez sur la touche SEL (6) pour sélectionner l’entrée du 

menu affichée.

Full Scan (Recherche totale)

 : permet de balayer la bande 

DAB/DAB+ complète et de mémoriser automatiquement les 
stations trouvées.

Manual Tune (Réglage manuel)

 : permet de balayer manuel-

lement une fréquence DAB/DAB+ particulière. Appuyez sur la 
touche TUN- (7) ou TUN+ (15) pour sélectionner le numéro du 
canal relatif à la fréquence à balayer, ensuite appuyez sur la 
touche SEL pour démarrer le balayage. Les stations trouvées 
seront automatiquement mémorisées. Une fois le balayage 
terminé, appuyez sur la touche MENU (11) pour revenir au 
menu DAB/DAB+.

DRC

 : permet d’activer/désactiver la fonction DRC pour amélio-

rer le son lorsqu’on écoute la musique et qu’on se trouve dans 
un lieu bruyant. Il est possible de régler le niveau de DRC en 
haut (high) ou en bas (low).

Prune (Ecrêter)

 : permet d’éliminer une station dans la liste des 

stations mémorisées. Appuyez sur la touche TUN- (7) ou TUN+ 
(15) pour aller sur 

Yes

 et confirmer l’élimination.

System (Système)

 : permet d’accéder au sous-menu du 

système.
 

Equaliser (Égaliseur)

 : permet de changer le mode d’égali-

sation du son. Les modes disponibles sont les suivants : My 
EQ, Normal, Classic, Jazz, Pop, Rock, et Speech. En mode My 
EQ il est possible de régler les niveaux des tons graves et 
aigus.

 

Time (Heure)

 : permet de régler manuellement l’horaire et 

la date au cas où la transmission DAB/DAB+ ne fournit pas 
ce service. Appuyez sur la touche SEL (6) pour changer en 
séquence entre les paramètres heure, minutes, jour, mois et 
année, ensuite appuyez sur la touche TUN- (7) ou TUN+ (15) 
pour modifier le réglage.

 

Language (Langue)

 : permet de changer la langue du 

menu DAB/DAB+.

 

Factory Reset (Réglage en usine)

 : permet de rétablir les 

réglages d’usine de l’appareil. Une fois la réinitialisation 
terminée, le système effectue un balayage automatique 
des stations DAB/DAB+.

 

SW Version (Version logiciel)

 :  permet d’afficher la ver-

sion du logiciel installé dans l’appareil.

RADIO FM

1.  Appuyez sur la touche BAND (10) jusqu’à ce que le mode 

FM (FM Source) soit sélectionné.

2.  Gardez la touche TUN- (7) ou TUN+ (15) enfoncée, pour 

syntoniser la station précédente ou successive.

3.  Appuyez sur la touche TUN- (7) ou TUN+ (15), pour avancer 

ou reculer de 0,05 MHz.

4.  Gardez une des touches numériques (4) de 1 à 5 enfoncée, 

pour mémoriser une station radio FM de 1 à 5.

5.  Gardez la touche SHIFT (5) et une des touches numériques 

(4) de 6 à 10 enfoncées, pour mémoriser une station radio 
FM de 6 à 10.

INFORMATIONS SUR LA TRANSMISSION FM

En mode FM, une série d’informations relatives à la station à 
l’écoute sera affichée.
1.  Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO (12) pour chan-

ger les informations affichées.

Remarque : toutes les stations FM ne fournissent pas les 

informations affichables par l’appareil.

Informations RDS

 : affiche des informations relatives à la 

station FM.

Type de programme

 : affiche les informations relatives au type 

de programme en cours de transmission.

Nom de l’émetteur

 : affiche les informations relatives à la 

station FM (nom et fréquence).

Stéréo/Mono

 : indique si la transmission est stéréo ou mono.

Heure

 : affiche les informations relatives à l’horaire de la 

transmission en cours.

Date

 : affiche les informations relatives à la date de la transmis-

sion en cours.

MENU FM

1.  Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU (11) pour 

accéder au menu FM.

2.  Appuyez sur la touche TUN- (7) ou TUN+ (15), pour afficher 

les différentes entrées du menu DAB/DAB+.

3.  Appuyez sur la touche SEL (6) pour sélectionner l’entrée du 

menu affichée.

Scan Setting (Réglage recherche)

 : permet de régler la sen-

sibilité de réception FM sur 

Seules les stations avec une bonne 

réception 

(

Strong stations

)

 

ou sur

 Toutes les stations 

(

All stations

).

Audio Setting (Réglage audio)

 : permet de régler la réception 

des stations FM sur 

Réception stéréo 

(

Stereo allowed

)

 

ou sur

 

Mono uniquement 

(

Forced mono

).

System (Système)

 : permet d’accéder au sous-menu du 

système. Voir l’entrée relative dans le menu DAB/DAB+.

MANIEMENT ET ENTRETIEN

Cet appareil est un instrument électronique de haute préci-
sion ; il est donc conseillé de ne pas l’utiliser dans des endroits 
très humides, poussiéreux ou bien exposés à de grands écarts 
de température et de ne pas l’exposer directement aux rayons 
solaires. Pour le nettoyage, il est conseillé d’utiliser un chiffon 
doux légèrement humide. Évitez l’emploi de solvants ou de 
substances abrasives.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Alimentation: ....................................DC 5V
   ..........................................................4 x batteries AA 1.5V
Bandes de fréquence DAB: ...........Bande III  

   

 

   ..........................................................(du canal 5 a au canal 13F)
Bandes de fréquence FM: .............87.5-108MHz
Puissance de sortiet: .......................1W @10%THD
Dimensions: .......................................170x105x42mm

Summary of Contents for DAB 790R

Page 1: ...o PORTABLE RADIO WITH DAB DAB AND FM FREQUENCY MODULATION Instruction Manual RADIO PORTABLE AVEC DAB DAB ET FM MODULATION DE FRÉQUENCE Mode d emploi et connexions TRAGBARES RADIO MIT DAB DAB UND FM FREQUENZMODULATION Gebrauchs und Anschlusshandbuch RADIO PORTÁTIL DAB DAB Y FRECUENCIA MODULACIÓN FM Manual de uso y conexión ...

Page 2: ...remere il tasto SEL 6 per avviare la scansione delle stazio ni DAB 4 Premere il tasto TUN 7 o TUN 15 per selezionare le varie stazioni DAB sintonizzate 5 Tenere premuto uno dei tasti numerici 4 da 1 a 5 per memorizzare una stazione radio DAB da 1 a 5 6 Tenere premuto il tasto SHIFT 5 e uno dei tasti numerici 4 da 6 a 10 per memorizzare una stazione radio DAB da 6 a 10 INFORMAZIONI TRASMISSIONE DAB...

Page 3: ... il tasto TUN 7 o TUN 15 per sintoniz zarsi sulla stazione precedente o successiva 3 Premere il tasto TUN 7 o TUN 15 per spostarsi all indie tro o in avanti di 0 05MHz 4 Tenere premuto uno dei tasti numerici 4 da 1 a 5 per memorizzare una stazione radio FM da 1 a 5 5 Tenere premuto il tasto SHIFT 5 e uno dei tasti numerici 4 da 6 a 10 per memorizzare una stazione radio FM da 6 a 10 INFORMAZIONI TR...

Page 4: ...ote If not any signals received in TWO hours during playback the unit will be switched off If the unit is powered off automa tically it is necessary to press the STANDBY button on the unit again Selecting a Source You can choose to DAB radio or FM radio Press the BAND but ton repeatedly to scroll through the available sources Adjusting the Volume Press VOL or VOL button to increase or decrease the...

Page 5: ...ess the TUN button to tune the band in 50kHz steps Station Presets Your radio can store up to 10 of your favourite stations as presets on both the DAB and FM bands for quick call To store station presets Tune to the station you want to store as a preset Press and hold 1 5 NUMBER buttons Press and hold 6 10 NUMBER buttons and the SHIFT button at the same time To recall any station presets Press one...

Page 6: ...mode DAB La première entrée du menu relative au balayage des stations DAB Recherche totale va apparaître 3 Appuyez sur la touche SEL 6 pour démarrer le balayage des stations DAB 4 Appuyez sur la touche TUN 7 ou TUN 15 pour sélec tionner les différentes stations DAB 5 Gardez une des touches numériques 4 de 1 à 5 enfoncée pour mémoriser une station radio DAB de 1 à 5 6 Gardez la touche SHIFT 5 et un...

Page 7: ...ce que le mode FM FM Source soit sélectionné 2 Gardez la touche TUN 7 ou TUN 15 enfoncée pour syntoniser la station précédente ou successive 3 Appuyez sur la touche TUN 7 ou TUN 15 pour avancer ou reculer de 0 05 MHz 4 Gardez une des touches numériques 4 de 1 à 5 enfoncée pour mémoriser une station radio FM de 1 à 5 5 Gardez la touche SHIFT 5 et une des touches numériques 4 de 6 à 10 enfoncées pou...

Page 8: ...für den Suchlauf der DAB Sender Vollständiger Suchlauf 3 Die Taste SEL 6 drücken um den Suchlauf der DAB Sender zu starten 4 Die Taste TUN 7 oder TUN 15 drücken um die verschie denen abgestimmten DAB Sender anzuwählen 5 Zum Speichern der DAB Radiosender auf den Plätzen 1 bis 5 eine der Zifferntasten 4 von 1 bis 5 gedrückt halten 6 Zum Speichern der DAB Radiosender auf den Plätzen 6 bis 10 die Tast...

Page 9: ... Betriebsart FM Modus anzuwählen 2 Die Taste TUN 7 oder TUN 15 gedrückt halten um den vorhergehenden oder den nächsten Sender abzustimmen 3 Die Taste TUN 7 oder TUN 15 drücken um sich in Schritten von 0 05MHz vor und zurück zu bewegen 4 Zum Speichern der FM Radiosender auf den Plätzen 1 bis 5 eine der Zifferntasten 4 von 1 bis 5 gedrückt halten 5 Zum Speichern der FM Radiosender auf den Plätzen 6 ...

Page 10: ...an 3 Pulse el botón SEL 6 para poner en marcha la exploración de emisoras DAB 4 Pulse los botones TUN 7 o TUN 15 para seleccionar las distintas emisoras DAB sintonizadas 5 Para memorizar una emisora de radio DAB de 1 a 5 man tenga pulsado uno de los botones numéricos 4 de 1 a 5 6 Para memorizar una emisora de radio DAB de 6 a 10 mantenga pulsados el botón SHIFT 5 y uno de los botones numéricos 4 d...

Page 11: ...a anterior o posterior 3 Pulse los botones TUN 7 o TUN 15 para desplazarse 0 05 MHz atrás o adelante 4 Para memorizar una emisora de radio FM de 1 a 5 manten ga pulsado uno de los botones numéricos 4 de 1 a 5 5 Para memorizar una emisora de radio FM de 6 a 10 man tenga pulsados el botón SHIFT 5 y uno de los botones numéricos 4 de 6 a 10 INFORMACIÓN SOBRE LA TRANSMISIÓN FM En modo FM en el display ...

Page 12: ...mprend la réparation des composantes à la suite de défauts de fabrication à l exclusion d étiquettes boutons de réglage et parties amovibles 3 TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects aux choses et ou aux personnes entraînés pendant l usage ou la suspension d usage de l appareil GARANTIEBESTIMMUNGEN 1 Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem Herstellungsdatum Das Herstellungs...

Page 13: ...les ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement recyclage et élimination favorisent la production d appareils composés par des matériaux recyclés ainsi que per mettent d éviter des effets négatifs sur l environnement et sur la santé des personnes suite à une gestion impropre du déchet Tout...

Page 14: ...DAB 790R 14 NOTE ...

Page 15: ...15 DAB 790R NOTE ...

Page 16: ...lle prescrizioni dell art 2 comma 1 del D M 28 agosto 1995 n 548 Rimini 30 11 2012 TREVI S p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italia TREVIS p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italy Tel 0541 756420 Fax 0541 756430 E mail info trevi it www trevi it MADEINCHINA ...

Reviews: