background image

- 6 -

DE

ON/OFF. Ein- und Ausschalten

 Bei jeder Berührung dieses Knopfes ertönt ein Summton. Bei der ersten Berührung 
setzt sich das Display in Gang, leuchtet auf und zeigt die verfügbaren Funktionen an. 

 enen 

Wasserausläufe werden geschlossen.

Temperaturregelung (+)

 net oder geschlossen ist, ertönt 

bei jeder Berührung des Knopfes ein Summton und die Temperatur steigt um 1°C.

Temperaturregelung (-)

 net oder geschlossen ist, ertönt 

bei jeder Berührung des Knopfes ein Summton und die Temperatur sinkt um 1°C.

Auslauf 2: Duschkopf

Bei Berührung des Knopfes ertönt ein Summton und der Auslauf des Duschkopfes setzt 
sich in Gang. Der erleuchtete Knopf im Blinkmodus zeigt an, dass der Wasserauslauf 

 net ist. Bei nochmaliger Berührung sendet der Knopf einen Summton aus, der 

Wasserauslauf wird angehalten und das Blinken eingestellt.

Auslauf 1: Kaskade/Zerstäuber

Bei Berührung sendet der Knopf einen Summton aus und der Auslauf der/des Kaskade/
Zerstäubers wird in Gang gesetzt. Der erleuchtete Knopf im Blinkmodus zeigt an, dass 

 net  ist.  Bei  nochmaliger  Berührung  sendet  der  Knopf  einen 

Summton aus, der Wasserauslauf wird angehalten und das Blinken eingestellt.

Auslauf 3: Handbrause

Bei  Berührung  sendet  der  Knopf  einen  Summton  aus  und  der  Wasserauslauf  der 
Handbrause wird in Gang gesetzt. Der erleuchtete Knopf im Blinkmodus zeigt an, dass 

 net  ist.  Bei  nochmaliger  Berührung  sendet  der  Knopf  einen 

Summton aus, der Wasserauslauf wird angehalten und das Blinken eingestellt.

BETRIEBSWEISE

Für den ordnungsgemäße Betrieb der digitalen Duschsteuerung müssen folgende Grundbedingungen erfüllt sein:
- Die Einlauftemperatur des Warmwassers muss zwischen 55°C und 65°C liegen.
- Die Einlauftemperatur des Kaltwassers muss zwischen 4°C und 29°C liegen.
- Der Einlaufdruck des Warmwassers muss gleich dem Einlaufdruck des Kaltwassers sein.
- Wenn diese Bedingungen nicht erfüllt sind, übernimmt TRES Grifería keinerlei Haftung.

• Display im STAND BY Modus:

- Das Display ist ausgeschaltet, es werden keine Zahlen angezeigt.
- Der ON/OFF-Knopf bleibt eingeschaltet und leuchtet weiß.

• Einschalten des Displays: Auf den Knopf  drücken.

- Das gesamte Display leuchtet auf und zeigt die verfügbaren Funktionen an.
- Angezeigt wird die werkseitig voreingestellte Temperatur von 38°C.
- Kein Wasserauslauf.
- Die voreingestellte Temperatur kann bei abgestelltem Wasserauslauf durch Drücken auf [+] oder [-] verändert werden.
- Zum Einschalten des Systems kann jeder beliebige Auslauf gewählt werden.

• Funktionsweise der Steuervorrichtung:

Die Steuervorrichtung umfasst 4 Ausläufe, die über ein Display gesteuert werden. Das Gerät kann 2 Ausläufe gleichzeitig steuern, die durch 
2 Stufen gekennzeichnet sind: Obere Stufe (Auslauf 1 und 2) und Untere Stufe (Auslauf 3).

Auslauf 2 = 

 

Auslauf 1 = 

 

Auslauf 3 = 

• Wahl des Auslaufs.

Obere Stufe: 

 oder 

Untere Stufe:  

Auf Knopfdruck wird das Auslaufventil in Gang gesetzt und das Licht des Knopfes blinkt mit einer Frequenz von 1 Sekunde. 
Wird der Knopf für einen anderen Auslauf derselben Stufe betätigt, so schaltet sich der zuvor in Gang gesetzte Auslauf aus und das Licht 
des neuen Auslaufs blinkt. 
Wird auf den Knopf des eingeschalteten Auslaufs gedrückt, so schaltet sich dieser aus und das Blinken wird eingestellt. 
Es können gleichzeitig ein Auslauf der oberen und einer der unteren Stufe in Gang gesetzt werden.

WICHTIGER HINWEIS

ANMERKUNGEN

Obere Stufe

Untere Stufe

2              1

3

Summary of Contents for Shower Technology 09286399

Page 1: ...ftung Het niet opvolgen van deze instructies ontslaat TRES Grifería van alle aansprakelijkheid L inadempimento di queste istruzioni esonera TRES Grifería da ogni responsabilità Nedodržení pokynů v návodu zbavuje společnost TRES Grifería veškeré zodpovědnosti Any failure to follow these instructions releases TRES Grifería from any liability Niezastosowanie się do instrukcji zwalnia z wszelkiej odpo...

Page 2: ...nará correctamente si se cumplen fundamentalmente las siguientes condiciones El rango de temperatura de entrada del agua caliente debe estar comprendido entre 55 C y 65 C El rango de temperatura de entrada del agua fría debe estar comprendido entre 4 C y 29 C La presión de entrada del agua caliente debe ser igual a la presión de entrada del agua fría El incumplimiento de estas instrucciones exime ...

Page 3: ... N n a l l a f s e l i t c á t s e n o t o b s o L ltros Caudal o temperatura inestables Presiones de entrada de agua fría caliente muy desequilibradas Equilibrar ambas presiones se aconseja 3 bar No sale agua Fallo en el suministro de agua fría o caliente Revisar suministro de aguas Sistema antiquemaduras activado Desconectar y volver a conectar el sistema Avisar al servicio técnico o c i n c é t...

Page 4: ...s arrête et le bouton cesse de clignoter FONCTIONNEMENT Le système de douche numérique fonctionne correctement si les conditions suivantes sont parfaitement remplies La plage de température de l arrivée d eau chaude doit se situer entre 55 C et 65 C La plage de température de l arrivée d eau froide doit se situer entre 4 C et 29 C La pression d arrivée de l eau chaude doit être la même que celle d...

Page 5: ...d entrée Les boutons tactiles ne fonctionnent pas er si les branchements CA sont corrects ltres Débit ou température instable Pressions d entrée d eau froide chaude très déséquilibrées Équilibrer les deux pressions recommandées à 3 bar L eau ne coule pas Défaillance de l alimentation en eau froide ou chaude er l arrivée des eaux Système antibrûlure activé Débrancher puis rebrancher le système Aver...

Page 6: ...erfüllt sein Die Einlauftemperatur des Warmwassers muss zwischen 55 C und 65 C liegen Die Einlauftemperatur des Kaltwassers muss zwischen 4 C und 29 C liegen Der Einlaufdruck des Warmwassers muss gleich dem Einlaufdruck des Kaltwassers sein Wenn diese Bedingungen nicht erfüllt sind übernimmt TRES Grifería keinerlei Haftung Display im STAND BY Modus Das Display ist ausgeschaltet es werden keine Zah...

Page 7: ...uckwerte des einströmenden Warm und Kaltwassers sind sehr ungleich Gleichen Sie diese beiden Werte einander an wir empfehlen einen Druck von 3 bar Kein Wasserauslauf Fehler in der Kalt oder Warmwasserzufuhr Wasserzufuhr überprüfen Verbrühungsschutz aktiviert Steuerung ausschalten und anschließend wieder einschalten Kundendienst verständigen n e g i d n ä t s r e v t s n e i d n e d n u K r e l h e...

Page 8: ...eknipper stopgezet WERKING Het digitale douchesysteem werkt correct als vooral aan de volgende voorwaarden wordt voldaan De temperatuur van het ingaande warme water moet tussen 55 C en 65 C bedragen De temperatuur van het ingaande koude water moet tussen 4 C en 29 C bedragen De druk van het ingaande warme water moet gelijk zijn aan de druk van het ingaande koude water Het niet opvolgen van deze in...

Page 9: ...et koude warme water zeer onevenwichtig Zowel de ene als de andere druk in evenwicht brengen 3 bar wordt aanbevolen Er stroomt geen water naar buiten Fout in de koud of warmwatertoevoer Watertoevoer nakijken Verbrandingsbeveiliging geactiveerd Het systeem uit en weer inschakelen De technische dienst op de hoogte brengen n e g n e r b e t g o o h e d p o t s n e i d e h c s i n h c e t e D m e e t ...

Page 10: ...AMENTO Il sistema di doccia digitale funzionerà correttamente se si hanno fondamentalmente le seguenti condizioni La gamma di temperatura di entrata dell acqua calda deve essere compresa tra 55 C e 65 C La gamma di temperatura di entrata dell acqua fredda deve essere compresa tra 4 C e 29 C La pressione di entrata dell acqua calda deve essere uguale alla pressione di entrata dell acqua fredda L in...

Page 11: ...o temperatura instabili Pressioni in entrata di acqua fredda calda molto squilibrate Equilibrare entrambe le pressioni si consiglia a 3 bar Non esce acqua Errore di somministrazione di acqua fredda o calda Controllare somministrazione di acqua Sistema antiscottature attivato Scollegare e ricollegare il sistema Rivolgersi al servizio tecnico o c i n c e t o i z i v r e s l a i s r e g l o v i R a m...

Page 12: ...sledující podmínky Vstupní teplota teplé vody by měla být v rozmezí 55 až 65 C Vstupní teplota studené vody by měla být v rozmezí 4 až 29 C Vstupní tlak teplé vody by měl být totožný se vstupním tlakem studené vody Nedodržení těchto podmínek zbavuje společnost TRES Grifería veškeré zodpovědnosti Displej ve STAND BY Displej je vypnutý nejsou vidět čísla Tlačítko ON OFF zůstává rozsvíceno bíle Spušt...

Page 13: ...tupní tlak studené teplé vody Vyrovnejte oba tlaky doporučujeme 3 bar Neteče voda Porucha dodávky studené nebo teplé vody Zkontrolujte přítok vody Systém proti opaření aktivován Vypněte a opět zapněte systém Informujte technickou službu u b ž u l s u o k c i n h c e t e t j u m r o f n I u m é t s y s a h c u r o P V případě výpadku teplé či studené vody se systém zablokuje a uzavře její výstup Be...

Page 14: ...between 55 C and 65 C The temperature of the cold water entering must be between 4 C and 29 C The pressure of the hot water entering must be equal to that of the cold water entering Any failure to meet these conditions releases TRES Grifería from any liability Screen in STAND BY mode no numbers are shown The ON OFF button remains on with a white light To turn the screen on Press the button The ent...

Page 15: ...fail to operate y l p p u s r e w o p k c e h C r e w o p o N lters ow or temperature Very imbalanced cold hot water pressures Equalise the pressures 3 bar is recommended No water comes out Malfunction in the cold or hot water supply Check the water supply The anti scalding system has been activated Disconnect and reconnect the system Notify the technical service centre e r t n e c e c i v r e s l...

Page 16: ...amente se as seguintes condições fundamentais forem cumpridas O intervalo de temperatura de entrada da água quente deve situar se entre os 55 C e os 65 C O intervalo de temperatura de entrada da água fria deve situar se entre os 4 C e os 29 C A pressão de entrada da água quente deve ser igual à pressão de entrada da água fria O incumprimento destas condições exime a TRES Grifería de qualquer respo...

Page 17: ...ambas as pressões aconselha se 3 bar Não sai água Falha no abastecimento de água fria ou quente Inspecionar o abastecimento de águas Sistema antiqueimaduras ativado Desligar e voltar a ligar o sistema Avisar a assistência técnica a c i n c é t a i c n ê t s i s s a a r a s i v A a m e t s i s o d a i r a v A Em caso de falhas de abastecimento de água fria ou quente o sistema é bloqueado e corta a ...

Page 18: ... Cyfrowy system natryskowy będzie działał poprawnie jeśli zostaną spełnione następujące podstawowe warunki Temperatura dopływającej ciepłej wody powinna znajdować się w zakresie od 55 C do 65 C Temperatura dopływającej zimnej wody powinna znajdować się w zakresie od 4 C do 29 C Ciśnienie dopływającej ciepłej wody powinno być takie samo jak ciśnienie dopływającej zimnej wody Niezastosowanie się do ...

Page 19: ...lne strumień lub temperatura Ciśnienie dopływającej zimnej ciepłej wody bardzo niestabilne Wyrównać obie wartości ciśnienia zalecane ciśnienie wynosi 3 bar Nie wypływa woda Brak dopływu zimnej lub ciepłej wody Sprawdzić układ dopływu wody Włączony system antyoparzeniowy Wyłączyć i włączyć ponownie system Powiadomić serwis techniczny y n z c i n h c e t s i w r e s ć i m o d a i w o P u m e t s y s...

Page 20: ...только при строгом соблюдении следующих условий Диапазон температуры горячей воды на входе должен быть от 55 C до 65 C Диапазон температуры холодной воды на входе должен быть от 4 C до 29 C Давление горячей воды на входе должно быть таким же как давление холодной воды на входе Невыполнение указанных условий влечет за собой снятие любой ответственности с TRES Grifería Экран в дежурном режиме STAND ...

Page 21: ...ор или температура Слишком большой перепад входного давления холодной горячей воды Настроить оба показателя давления рекомендуемая величина 3 бар Не течет вода Сбой подачи холодной или горячей воды Проверить подачу воды Противоожоговая система активирована Отключить и снова включить систему Обратиться в техническую поддержку у к ж р е д д о п ю у к с е ч и н х е т в я с ь т и т а р б О ы м е т с и...

Page 22: ...TRES COMERCIAL SA C Penedès 16 26 Zona Industrial Sector A 08759Vallirana Tel 34 93 683 40 27 Fax 34 93 683 50 61 comercialtres tresgriferia com www tresgriferia com ...

Reviews: