(CZ) Vážený zákazníku,
Nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostř
edky!
jako výrobce nábytku bychom Vás cht
ě
li informovat o tom,
ž
e upevn
ě
ní je jen
tak dobré, jak dobré je spojení mezi upev
ňovacím materiálem (hmoždinkou) a
zdivem. U záv
ě
sných prvk
ů
zkontrolujte p
ř
íslu
š
né zdivo a pou
ž
ívejte jen vhodné
hmo
ž
dinky, které nakoupíte v odborných obchodech. Za upevn
ě
ní ve zdivu je
nakonec zodpov
ě
dný ten, kdo upevn
ě
ní montuje.
Montá
ž
a instalaci elektrických
č
ástí sm
ě
jí provád
ě
t jen pov
ěř
ení odborní pracovníci.
Dodr
ž
ujte popisy a údaje o hmotnosti uvedené v návodu k montá
ž
i.
Dodr
ž
ujte uvedené údaje o maximální hmotnosti p
ř
i p
ř
etí
ž
ení, které je zp
ů
sobeno
hrajícími si d
ě
tmi, lidmi, materiálem nebo jinými vlivy, nep
ř
ebíráme jako výrobce
nábytku záruku!
Bezvadná funkce nábytku je zaru
č
ena jen p
ř
i postavení nábytku ve správné svislé
a vodorovné poloze. Dví
ř
ka jsou p
ř
edem nastavená, p
ř
ípadn
ě
je ale nutné je znovu
se
ř
ídit / nastavit podle místních podmínek!
V
š
echny elektrické instalace jsou provedeny podle platných norem p
ř
íp. p
ř
edpis
ů
VDE (svaz německých elektrotechniků
), CE, MM. Intenzita
ž
árovky/zdroje sv
ě
tla,
která se má pou
ž
ít, je uvedena na p
ř
íslu
š
né objímce
ž
árovky/zdroje sv
ě
tla.
P
ř
i nedodr
ž
ení maximálního výkonu ve Wattech hrozí nebezpe
č
í vznícení kv
ů
li
p
ř
eh
ř
átí. Zakrytí
ž
árovky/zdroje sv
ě
tla je kv
ů
li nebezpe
č
í po
ž
áru zakázáno!
V
š
echny
š
rouby a nosné spojovací prvky se mají po 5 a
ž
6 týdnech dotáhnout,
č
ím
ž
se zajistí trvalá stabilita!
Pokud se nedodr
ž
ují pokyny k provozu, návodu nebo montá
ž
i, provád
ě
jí se úpravy
výrobk
ů
, vym
ěň
ují se díly za neoriginální nebo se pou
ž
ívá spot
ř
ební materiál, který
neodpovídá originálnímu, zaniká záruka nebo nároky plynoucí z odpov
ě
dnosti.
(GB) Dear Customer,
Do not use any abrasive cleaning materials!
As a furniture manufacturer we would like to point out that an attachment is only as
good as the connection between the attachment material (dowel) and masonry. In
the case of suspension elements you should check your masonry and only use the
appropriate dowels from a specialist store. Ultimately it is the person carrying out
the installation who is responsible for attachment to the masonry.
The installation and laying of electrical lines and other items must only be performed
by authorised specialists. Please note the descriptions and weight information
in the installation instructions.
Please observe the stated maximum weights; in the case of mechanical overloads
caused by playing children, other individuals, materials etc. we do not accept any
liability as the manufacturer of the furniture!
The furniture is only guaranteed to work perfectly if it is set up to be plumb and
horizontal. The doors have been pre-adjusted, but may need to be realigned/readjusted
in accordance with local conditions!
All electrical installations have been produced in accordance with the latest norms and
regulations, such as those of the VDE (Association of German Electrical Engineers),
CE and MM. The power of the bulbs to be used is marked on the respective light fitting.
If the maximum number of watts stated on the fitting is not complied with, there is a
danger of fire from overheating. Covering the lamps and bulbs is strictly prohibited
due to the danger of fire!
All screws and load-bearing connecting parts should be tightened after 5 to 6
weeks in order to ensure long-term stability!
If the operating or installation instructions are not complied with, modifications are
carried out to the products, parts replaced or consumable materials used which do not
correspond to the original parts, all warranty or liability claims shall become null and void.
(HU) Tisztelt Ügyfelünk!
Nem használjon habzó tisztítószereket!
Mint bútorgyártó arról szeretnénk tájékoztatni Önt, hogy a rögzített szerkezetek
min
ő
sége a rögzít
ő
anyag (tipli) és a fal közti összeköttetés min
ő
ségét
ő
l
függ. Falra szerelt egységek esetén ellen
ő
rizze a fal adottságait és csakis
szakkereskedelemb
ő
l származó, a rögzítéshez megfelel
ő
tipliket használjon.
Végs
ő
soron a bútort felszerel
ő
személy felel
ő
s a falra történ
ő
rögzítésért.
A villamossági cikkek szerelését és elhelyezését csakis erre jogosult szakember
végezheti. Kérjük, vegye figyelembe az összeszerelési útmutatóban szerepl
ő
leírásokat és súlyadatokat.
Tartsa be a megadott maximális súlyhatárokat. A bútor játszó gyermekek, személyek,
anyagok vagy egyéb behatások okozta túlterhelésért a bútorgyártót nem
terheli felel
ő
sség.
A bútor kifogástalan m
ű
ködése csakis pontosan függ
ő
leges helyzetben garantált.
Az ajtók el
ő
re be vannak állítva, a helyi adottságok függvényében azonban szükség
esetén újra be kell állítani/igazítani
ő
ket.
A villamos berendezések a német VDE, CE és MM érvényes szabványainak és
el
ő
írásainak megfelel
ő
en készültek. A világítótestek megfelel
ő
er
ő
ssége az adott
lámpa foglalatán található meg.
A max. watt-szám be nem tartása esetén túlforrósodás következtében fellép
ő
t
ű
zveszély áll fenn. A világítótesteket t
ű
zveszély miatt nem szabad letakarni!
Minden csavart és tartó összeköt
ő
részt 5-6 hét elteltével újra meg kell húzni a
bútor álló helyzetben való tartós biztonsága érdekében.
Az üzemeltetési, kezelési ill. szerelési útmutató utasításainak be nem tartása, a
terméken végzett változtatások, részek kicserélése, vagy az eredeti részeknek
meg nem felel
ő
anyagokat felhasználása esetén mindennem
ű
szavatosság és
felel
ő
sség kizárt.
(SK) Vá
ž
ený zákazník,
Nepou
ž
ívajte
ž
iadne drsné
č
istiace prostriedky!
ako výrobca nábytku by sme Vás chceli informova
ť
o tom,
ž
e nové upevnenie je
len také dobré, aké dobré je spojenie medzi spojovacím materiálom (hmo
ž
dinky) a
murivom. Pri visiacich elementoch skontrolujte Va
š
e murivo a pou
ž
ite na príslu
š
né
murivo iba ur
č
enú hmo
ž
dinku zo stavebnín. V kone
č
nom dôsledku je za upevnenie
na murive zodpovedný montér.
Montá
ž
a pokládku elektrických materiálov a spotrebi
č
ov smie vykonáva
ť
iba autorizovaný
odborný personál. Prosíme, dodr
ž
te popisy a údaje o hmotnosti v návode
na montá
ž
.
Dodr
ž
iavajte uvádzané údaje o maximálnej hmotnosti pri pre
ť
a
ž
ení, ktoré mô
ž
u
spôsobi
ť
hrajúce sa deti,
ľ
udia, materiál, alebo iné vplyvy - my, ako výrobca nábytku
nepreberáme
ž
iadne ru
č
enie!
Bezchybná funkcia nábytku je zaru
č
ená iba pri kolmom
a vodorovnom postavení. Dvere sú vopred nastavené, v prípade potreby na základe
miestnych podmienok je v
š
ak nutné ich znovu vyvá
ž
i
ť
/nastavi
ť
!
V
š
etky elektrické in
š
talácie sú zhotovené pod
ľ
a platných noriem, resp. predpisov
VDE, CE, MM. Sila osvet
ľ
ovacích telies, ktoré sa majú pou
ž
i
ť
, je uvedená na
objímkach príslu
š
ných
ž
iaroviek.
Pri nedodr
ž
aní maximálnych Wattov vzniká na základe prehriatia riziko po
ž
iaru.
Neprikrývajte osvet
ľ
ovacie telesá kvôli riziku po
ž
iaru!
V
š
etky skrutky, ako aj nosné spojovacie diely by sa mali po 5 a
ž
6 tý
ž
d
ň
och
dotiahnu
ť
, aby bola zaru
č
ená trvalá stabilita!
Ak nebudú dodr
ž
ané prevádzkové návody, návody na obsluhu alebo montá
ž
, ak sa
budú na produktoch vykonáva
ť
zmeny, vymie
ň
a
ť
diely alebo ak sa bude pou
ž
íva
ť
spotrebný materiál, ktorý nezodpovedá originálnym dielom, odpadá akáko
ľ
vek
záruka alebo akéko
ľ
vek nároky na ru
č
enie.
(HR) Spo.tovani,
Ne uporabljajte .istil za drgnjenje!
kot proizvajalec pohi.tva vas .elimo informirati, da je pritrditev samo tako mo.na,
kot je mo.na povezava med pritrdilnim materialom (moznikom) in zidom. Pri elementih,
ki so obe.eni, preverite zid in uporabite samo za zidove primerne moznike,
ki ste jih nabavili v strokovni trgovini. Nenazadnje odgovarja monter za pritrditev.
Elektri.ne artikle naj vam polo.i in montira strokovnjak. Pri tem upo.tevajte opise
ter podatke o te.i v navodilih za monta.o.
Upo.tevajte podano maksimalno te.o - pri previsokih obremenitvah, ki nastanejo
zaradi igranja otrok, bremen ljudi ali drugega materiala ali zaradi drugih obremenitev
. kot proizvajalec pohi.tva ne prevzemamo nikakr.ne odgovornosti!
Pravilno delovanje funkcij pohi.tva je zagotovljeno samo pri pravilni vodoravni
in pravokotni postavitvi. Vrata so predhodno justirana, vendar jih je treba zaradi
lokalnih pogojev na novo nastaviti!
Vse elektri.ne instalacije so izdelane v skladu z veljavnimi standardi oz. predpisi
VDE, CE in MM. Jakost uporabljenih .arnic je vedno navedena na vsakem posameznem
okviru za svetilo.
Pri neupo.tevanju maks. .tevila watov obstaja zaradi pregretja nevarnost po.ara.
Svetil zaradi nevarnosti po.ara ni dopustno prekrivati!
Vse vijake in nosilne povezovalne dele po 5 do 6 tednih naknadno privija.ite, da
boste zagotovili stalno trdnost povezav!
V primeru neupo.tevanja navodil za delovanje, uporabo in monta.o, in v primeru
izvajanja sprememb na produktih ter menjave delov ali porabnega materiala, ki ne
ustrezajo originalnim delom, izgubi kupec vse pravice do uveljavljanja garancije.
Summary of Contents for BOOM 1111-037-41
Page 14: ...4 2 8mm T1 2 x3 D1 H2 11707 x6 E2 6 3x13 15124 x2 B1 8x28 1018 x2 M1 1336 x2 T1 1336 B14 D1 E2...
Page 16: ...6 A B A B 1 2 3 2 1 3 5 7 34 2 5 3 7 1 M1 T1 M1 1 3 2 34...
Page 17: ...7 A B 12 13 6 34 12 13 34 6 T1 M1 M1...
Page 18: ...8 x14 P6 3x20 1056 x8 F1 1415 x15 J23 1302 B 90 A 12 13 P6 F1 J23 P6 C 13 12...
Page 37: ...10 A B C D D 203mm 31 33 E 3 5x13 42 44 x14 S3 3 5x13 1011 31 33 44 42 S3...
Page 38: ...5 6mm A B C 2x 2x 2x 11 5 5 x2 G13 9125 G13 G13...
Page 54: ...5 A B A B 2 3 1 2 3 1 5 7 34 2 7 3 5 1 34 2 3 1 M1 T1 M1...