Tre Spade D-195 / CE-TUV-GS Directions For Use Manual Download Page 6

 

Appuyer  sur  l'interrupteur  actionnant  le  moteur  pour  mettre  en  route  l'affûtage  automatique;  si  nécessaire,  tourner  le  bouton 

gradué jusqu'à ce que le meule affûteuse tourne avec la lame. 

Laisser  aiguiser  automatiquement la  lame  pendant  environ  une  minute,    procéder    ensuite   en    pressant   le  bouton  de  la meule 

contre-ébarbure  pendant  environ  deux-trois  secondes;  ne  plus  exercer  de  pression sur le  bouton  et  éteindre  en  même  temps  le 

moteur. 

L'affûtage effectué, ôter l'affiloir du séparateur et le replacer dans son logement d'origine. 

-   Après plusieurs affûtages, éliminer de la meule affûteuse les éventuels résidus à l'aide d'alcool et d'une petite brosse. 

 

DEUTSCH 

ANMERKUNGEN UND BESTIMMUNGEN 

Bei 

FACEM  Spa  -TRE  SPADE-

  Verwendung  des  Gerätes  lehnt  der  Hersteller  jede  Verantwortung  ab.  Das  Aufschnittgerät  nicht 

für tiefgekühlte Produkte, Fleisch mit Knochen, Fisch und nicht Lebensmittelprodukte  verwenden. Dieses Gerät ist nicht für Käse 

geeignet  Den  Zustand  des  Stromzufuhrkabels  regelmäßig  kontrollieren.  Beschädigte  Kabel  müssen  durch  ursprünglichen  Kabel 

TRE SPADE ersetzt werden. 

Die Aufschnittmaschine beim Reinigen nicht ins Wasser tauchen.  

Keine Verlängerungen zum Stromzufuhrkabel verwenden. 

Den Stecker nicht durch Ziehen des Kabels aus der Steckdose entfernen. 

Das Gerät nicht mit nassen Händen oder bloßen Füssen bedienen. 

 Auch wenn die Maschine Sicherheitsvorrichtungen vorsieht, verhindern, dass die Hände in unmittelbare Nähe der Schneideklinge und der Teile 

in Bewegung kommen. Bei Unterhalt und bei Reinigung der Aufschnittmaschine- sobald die Schutzvorrichtungen entfernt sind, die restlichen 

Risiken  aufmerksam  abschätzen.  Vor jeglichem  Pflegevorgang  den  Stecker  aus  der  Steckdose  entfernen  und sich  vergewissern,  dass  der 

Drehknopf  auf  0  steht.  Die  Schutzdeckung  regelmäßig  durch  das  Abschrauben  der  Blockierungsschraube  in  der  Mitte  entfernen,  dann  mit 

Alkohol oder warmem Wasser sowohl die Schneideklinge wie auch das Innere der Schutzdeckung reinigen. 

Achtung

 - Dieser Vorgang muss 

mit größter Vorsicht durchgeführt werden, da es sich um einen scharfen Gegenstand handelt. Die Aufschnittmaschine nicht verwenden, wenn 

die Schneideklinge durch vermehrten Gebrauch eine Durchmesserreduktion von 10 mm aufweist. 

Achtung

 - Bei anhaltender Verwendung der 

Aufschnittmaschine oder bei Motorblockierung greift der thermische Schutz im Motor ein. 

Der  Motor  hält  automatisch  an  und  der  Schalter  muss  sofort  ausgeschaltet  werden.  Sich  vergewissern,  dass  die  Kontrolllampe 

ausgeschaltet ist. Vor der erneuten Inbetriebsetzung einige Minuten warten, damit die Motortemperatur zurückgeht. Die Maschine 

und  ihre  Teile  müssen  mit  weichen,  feuchten  Lappen  mit  normalem,  neutralem  Reinigungsmittel  mit  Anionen  ohne  lonen,  in 

organische Substanzen zerlegbar, unter Beachtung folgender Temperaturen und Konzentrate gereinigt werden:  

Temperatur höher als 31 Grad Celsius;   Lösungen mit ph 7 und 8.  

Zum Trocknen weiche Lappen verwenden. 

Wenn  der  Schiebeteller  für  das  Schneidegut  beim  Vorschub  auf  größeren  Widerstand  stößt,  muss  die  Aufschnittmaschine 

hochgehoben und hingestellt werden. Die zylindrischen Gleitstangen gründlich reinigen und mit Vaselinöl einfetten. 

Falls  der  Riemenantrieb  der  Schneideklinge  wegrutscht,  was  festgestellt  wird,  wenn  während  dem  Schneiden  die  Rotation  der 

Schneideklinge angehalten wird, muss die korrekte Spannung wie folgt hergestellt werden: 

A) vom Grund her die Regulierungsorgane betätigen. 

B)  Die  Blockierungsgegenmutter  der  Riemenspannungsschraube  lockern,  dann  die  Schraube  in  Uhrzeigersinn  anziehen,  bis  die 

richtige Spannung wieder hergestellt ist. 

C) Die Blockierungsgegenmutter blockieren.  

NETZSPANNUNG 

Vor  Einstecken  des  Steckers  überprüfen,  dass  die  Netzspannung  der  Stromzufuhr  mit  den  Voltangaben  auf  der 

Aufschnittmaschine übereinstimmen Typenschild. 

BETRIEBSANLEITUNG  

- Aus der Verpackung nehmen und so hinstellen, dass sich der Schalter vor der Bedienungsperson befindet . 

- Die gewünschte Scheibendicke einstellen indem der Drehknopf mit der Gradeinteilung betätigt wird. 

- Zum Drehen der Schneideklinge den Schalter betätigen. 

Summary of Contents for D-195 / CE-TUV-GS

Page 1: ...ATRICE SLICER TRANCHEUSE AUFSCHNEIDER CORTADORA DOMUS 195 CE DOMESTICO D 195 CE T V GS D 250 N CE DOMESTICO D 250 CE T V GS DOMUS 220 NO CE D 275 CE T V GS D 300 CE T V GS D 35 CE T V GS FACEM Spa Via...

Page 2: ...ionamento attendere alcuni minuti in modo che si abbassi la temperatura del motore La macchina e le sue parti devono essere pulite con panni morbidi inumiditi con normali detersivi neutri contenenti a...

Page 3: ...aced with our special Tre Spade cable Do not submerge the food slicer in water when cleaning Do not use extension cables Don not unplug by pulling the cable Don not use the machine with wet hands or b...

Page 4: ...e movable bulkhead at maximum distance from the blade by turning the graduated knob Place the sharpener group on the movable bulkhead blocking it with the knob Switch on the motor to activate the auto...

Page 5: ...le contre crou de blocage de la vis de tension de la courroie puis serrer la vis dans le sens des aiguilles d une montre pour r tablir la juste tension de la courroie C bloquer le contre crou de fixat...

Page 6: ...ch das Innere der Schutzdeckung reinigen Achtung Dieser Vorgang muss mit gr ter Vorsicht durchgef hrt werden da es sich um einen scharfen Gegenstand handelt Die Aufschnittmaschine nicht verwenden wenn...

Page 7: ...verstellbaren Platte entfernen und diese in ihr urspr ngliches Geh use zur cklegen Nach mehreren Schleifvorg ngen mit Alkohol und einem B rstchen von R ckst nden befreien ESPA OL ADVERTENCIAS Y NORMAS...

Page 8: ...eslizante haciendo presi n sobre el brazzo bloquea fiambres hacia la cucchillia teniendo cuidado que la mercanc a se apoye contra el tabique m vil Al final de cada operaci n vuelva a poner la empu adu...

Page 9: ......

Reviews: