Tre Spade D-195 / CE-TUV-GS Directions For Use Manual Download Page 2

 

ITALIANO 

AVVERTENZE E NORME 

La 

FACEM  Spa  -TRE  SPADE-

  declina  ogni  responsabilità se  l'apparecchio  viene  usato  impropriamente.  Non  usare  l'affettatrice 

per  prodotti  surgelati,  carni  con  osso,  pesci  e  comunque  prodotti  non  alimentari.  Questo  apparecchio  non  è  adatto  a  tagliare 

formaggi. Controllare periodicamente lo stato del cavo di alimentazione, in caso di danneggiamento deve essere sostituito con un 

cavo originale TRE SPADE. 

Non immergere l'affettatrice in acqua nella fase di pulizia. 

Non utilizzare prolunghe elettriche per il cavo di alimentazione. 

Non estrarre la spina dalla presa impugnando il cavo di alimentazione. 

Non usare l'apparecchio con mani bagnate o piedi nudi. 

Anche se sulla macchina sono previsti dispositivi di sicurezza, evitare di avvicinare le mani alla lama ed alle parti in movimento. 

Quando  si  interviene  per  la  manutenzione  o  la  pulizia  dell'affettatrice  (e  quindi  vengono  rimosse  le  protezioni),  valutare 

attentamente i rischi residui. Prima di effettuare una qualsiasi operazione di manutenzione, togliere la spina dalla presa di corrente 

ed  accertarsi  che  la  manopola  graduata  sia  in  posizione  "0".  Periodicamente  togliere  il  disco  coprilama  svitando  la  sua  vite  di 

blocco (posta al centro dello stesso) quindi pulire con alcool od acqua calda  sia la lama che l'interno del coprilama. 

Attenzione

questa  operazione  va  eseguita  con  la  massima  attenzione  trattandosi  di  corpo  tagliente.  Non  utilizzare  l'affettatrice  quando,  a 

seguito di numerose affilature, la lama ha subito una diminuzione di diametro di 10 mm. 

Attenzione

: nel caso di uso prolungato 

dell'affettatrice o di blocco del motore interviene il protettore termico inserito nel motore.  Il motore si arresta automaticamente; a 

questo  punto  si  deve  azionare  l'interruttore  verificando  che  la  sua  spia  di  segnalazione  sia  spenta.  Prima  di  riprendere  il 

funzionamento  attendere  alcuni  minuti  in  modo  che  si  abbassi  la  temperatura  del  motore.  La  macchina  e  le  sue  parti  devono 

essere  pulite  con  panni  morbidi  inumiditi  con  normali  detersivi  neutri  contenenti  anioni  non  ionici  biodegradabili  rispettando  i 

seguenti valori di temperatura e concentrazioni. 

Temperatura superiore ai 31°C 

Soluzione d'uso con ph = 7÷8  

Per l'asciugatura utilizzare panni morbidi. 

Quando  il  piatto  portamerci  scorrevole  presenta  una  maggiore  resistenza  nell'avanzamento,  sollevare  l'affettatrice  ed  adagiarla 

sulla testata, pulire accuratamente la barra cilindrica di scorrimento e lubrificarla con olio di vaselina. 

Nel  caso  dovesse  slittare  la  cinghia  di  trasmissione  della  lama  (si  osserva  quando  durante  il  taglio  si  riesce  ad  arrestare  la 

rotazione della lama), ripristinare la corretta tensione operando come segue: 

A) accedere dal fondo agli organi di regolazione; 

B)  allentare  il controdado  di  blocco  della  vite  di  tensione  cinghia,  quindi serrare  la  vite  in  senso  orario  per ripristinare  la corretta 

tensione della cinghia; 

C) bloccare il controdado di fissaggio della vite di regolazione.  

TENSIONE DI RETE 

Prima  di  inserire  la  spina  controllare  che  la  tensione  di  rete  di  alimentazione  corrisponda  al  voltaggio  indicato  sull'affettatrice 

(targhetta dati). 

ISTRUZIONI D'USO  

-Tolta dall'imballo, porla in posizione tale da presentare l'interruttore di fronte all'operatore. 

- Regolare lo spessore della fetta che si vuole ottenere ruotando opportunamente la manopola graduata. 

- Azionare l'interruttore che segnalerà la rotazione della lama. 

- Porre la merce da affettare sul piatto scorrevole (facendo pressione sul braccio blocca salumi) verso la lama avendo cura che la 

merce appoggi contro la paratia mobile. 

- Alla fine di ogni operazione riportare la manopola graduata in posizione "0". 

Il pressa salumi non deve essere tolto, a meno che la forma e la grandezza dell'alimento non ne impedisca l'utilizzo.   

AFFILATOIO 

L'affilatoio per l'affilatura della lama (vedi sotto) è disponibile presso i rivenditori, se non è previsto di serie. 

 

Summary of Contents for D-195 / CE-TUV-GS

Page 1: ...ATRICE SLICER TRANCHEUSE AUFSCHNEIDER CORTADORA DOMUS 195 CE DOMESTICO D 195 CE T V GS D 250 N CE DOMESTICO D 250 CE T V GS DOMUS 220 NO CE D 275 CE T V GS D 300 CE T V GS D 35 CE T V GS FACEM Spa Via...

Page 2: ...ionamento attendere alcuni minuti in modo che si abbassi la temperatura del motore La macchina e le sue parti devono essere pulite con panni morbidi inumiditi con normali detersivi neutri contenenti a...

Page 3: ...aced with our special Tre Spade cable Do not submerge the food slicer in water when cleaning Do not use extension cables Don not unplug by pulling the cable Don not use the machine with wet hands or b...

Page 4: ...e movable bulkhead at maximum distance from the blade by turning the graduated knob Place the sharpener group on the movable bulkhead blocking it with the knob Switch on the motor to activate the auto...

Page 5: ...le contre crou de blocage de la vis de tension de la courroie puis serrer la vis dans le sens des aiguilles d une montre pour r tablir la juste tension de la courroie C bloquer le contre crou de fixat...

Page 6: ...ch das Innere der Schutzdeckung reinigen Achtung Dieser Vorgang muss mit gr ter Vorsicht durchgef hrt werden da es sich um einen scharfen Gegenstand handelt Die Aufschnittmaschine nicht verwenden wenn...

Page 7: ...verstellbaren Platte entfernen und diese in ihr urspr ngliches Geh use zur cklegen Nach mehreren Schleifvorg ngen mit Alkohol und einem B rstchen von R ckst nden befreien ESPA OL ADVERTENCIAS Y NORMAS...

Page 8: ...eslizante haciendo presi n sobre el brazzo bloquea fiambres hacia la cucchillia teniendo cuidado que la mercanc a se apoye contra el tabique m vil Al final de cada operaci n vuelva a poner la empu adu...

Page 9: ......

Reviews: