UNT-SVX26B-XX
UNT-SVX26B-XX
1 Vdc =
5 Vdc =
10 Vdc =
U / V / W
0-10Vdc
ECM
DFS-/DFS+
N
L
PE
13
10
12
14
11
15
7
9
8
5
4
6
FCT
PE
PE
L
N
10V
0V
DFS+
DFS-
U
V
W
T1
T1
PE
PE
230Vac
50Hz
Q1
N
L
PE
ECM BLAC board
3
M
21
21A
CT
=
Morsettiera
del
cablaggio
FCT
=
Morsettiera
del FAN COIL
M
= Motoventilatore
Y1/Y2
= Valvola acqua
(IMPIANTO A 2 TUBI)
Y2
= Valvola acqua CALDA
o resistenza elettrica
Y1
= Valvola acqua FREDDA
= Estate - aria fredda
= Inverno - aria calda
NTC
=
Sonda
NTC
Q1
= Sezionatore con un polo
protetto da fusibile
(raccomandato)
T1
=
Sonda
aria
T3
= Sonda di minima NTC
(Optional
cod.
35169496-001)
IN1P
= Cambio
stagionale
esterno
EH
=
Resistenza
elettrica
GNYE
= Giallo/Verde
BN
=
Marrone
BU
=
Blu
WH
=
Bianco
GN
=
Verde
YE
=
Giallo
CT
=
Wiring
terminal
board
FCT
=
Fan
coil
terminal
board
M
= Fan
Y1/Y2
= Water valve
(two tube unit)
Y2
= Hot water valve
or electrical heater
Y1
= Cold water valve
= Summer - cold air
= Winter - warm air
NTC
=
NTC
thermostat
Q1
=
Circuit
breakers
with one pole protected
by fuse (recommended)
T1
=
Air
probe
T3
= NTC Low temperature
cut-out
thermostat
(Optional
code
35169496-001)
IN1P
= External
season
mode
switch-over
EH
=
Electrical
heater
GNYE
= Yellow/Green
BN
=
Brown
BU
=
Dark
blue
WH
=
White
GN
=
Green
YE
=
Yellow
LEGENDA
LEGEND
CT
= Bornier du câblage
FCT
=
Bornier
du
ventilo-convecteur
M
= Motoventilateur
Y1/Y2
= Vanne à eau
(installation à 2 tubes)
Y2
= Vanne eau chaude
ou résistance électrique
Y1
= Vanne eau froide
= Eté - air froid
= Hiver - air chaud
NTC
=
Sonde
NTC
Q1
=
Interrupteur
avec une pôle
protégé par fusible
(recommandé)
T1
=
Sonde
air
T3
= Sonde de température
minimum
NTC
(option
code
35169496-001)
IN1P
= Changement
de saison extérieur
EH
=
Résistance
électrique
GNYE
= Juane/Vert
BN
=
Marron
BU
=
Bleu
foncé
WH
=
Blanc
GN
=
Vert
YE
=
Juane
CT
=
Verdrahtungs-
Klemmenbrett
FCT
=
Klemmenbrett
des FAN COIL
M
= Motorventilator
Y1/Y2
= Wasserventil (Anlage
mit zwei Rohren)
Y2
=
Warmwasserventil
oder
Elektrischer
Widerstand
Y1
=
Kaltwasserventil
= Sommer - kalte Luft
= Winter - warme Luft
NTC
=
Sonde
NTC
Q1
=
Hauptschalter
(empfohlen)
T1
=
Luftsonde
T3
=
Mindesttemperatur-
Sonde NTC (Optional
Art. Nr. 35169496-001)
IN1P
= Externer
Betriebsartenwechsel
EH
=
Elektrischer
Widerstand
GNYE
= Gelb/Groen
BN
=
Braun
BU
=
Blau
WH
=
Weiss
GN
=
Groen
YE
=
Gelb
CT
= Borna de conexión
del
cableado
FCT
= Borna de conexión
del
ventiloconvector
M
=
Motoventilador
Y1/Y2
= Válvula agua (sistema de
climatización a 2 tubos)
Y2
= Válvula agua caliente
o resistencia eléctrica
Y1
= Válvula agua fría
= Verano - aire frio
= Invierno - aire caliente
NTC
=
Sonda
NTC
Q1
= Interruptor de maniobra
seccionator de una polo
protección con fusible
(recomendado)
T1
= Sonda de aire
T3
=
Sonda
de minima NTC (agua)
(Opción
cód.
35169496-001)
IN1P
= Cambio
externo
de
temporada
EH
=
Resistencia
eléctrica
GNYE
= Amarillo/Verde
BN
=
Marrón
BU
=
Azul
WH
=
Blanco
GN
=
Verde
YE
=
Amarillo
CT
=
Klemmenbord
bekabeling
FCT
=
Klemmenbord
ventilatorconvector
M
= Motorventilator
Y1/Y2
= Waterklep
(2-buizige
installatie)
Y2
= Klep WARM water of
elektrische
weerstand
Y1
= Klep KOUD water
= Zomer - koude lucht
= Winter - warme lucht
NTC
=
Thermostaat
NTC
Q1
= Polige schakelaar met
een zekering beveiligd
(aanbevolen)
T1
=
Luchtsonde
T3
=
Watersonde
NTC
(Optie
code
35169496-001)
IN1P
= Externe
seizoenomschakeling
EH
=
Elektrische
weerstand
GNYE
= Geel/Groen
BN
=
Bruin
BU
=
Donkerblauw
WH
=
Wit
GN
=
Groen
YE
=
Geel
LÉGENDE
LEGENDE
LEYENDA
LEGENDE
• Installatie met 2 leidingen
(1
klep)
• Alleen koeling
• Installatie met 2 leidingen
(1
klep)
• Thermostatische
regeling
klep
• Installatie met 4 leidingen
(2
kleppen)
• Thermostatische
regeling
kleppen
• Instalación con 2 tubos
(1
válvula)
• Sólo refrigeración
• Instalación con 2 tubos
(1
válvula)
• Termostatación
sobre la válvula
• Instalación con 4 tubos
(2
válvulas)
• Termostatación
sobre las válvulas
• Installation à 2 tubes
(1
vanne)
• Refroidissement uniquement
• Installation à 2 tubes
(1
vanne)
• Thermostatation
sur le vanne
• Installation à 4 tubes
(2
vannes)
• Thermostatation
sur les vannes
• 2-Leiter-System
(1
Ventil)
• Nur Kühlung
• 2-Leiter-System
(1
Ventil)
• Temperaturregelung
der
Ventil
• 4-Leiter-System
(2
Ventilen)
• Temperaturregelung
der
Ventile
• 2-tube installation
(1
valve)
• Cooling only
• 2-tube installation
(1
valve)
• Thermostatic control
on the valve
• 4-tube installation
(2
valves)
• Thermostatic control
on the valves
• Impianto 2 tubi
(1
valvola)
• Solo raffrescamento
• Impianto 2 tubi
(1
valvola)
• Termostatazione
sulla
valvola
• Impianto 4 tubi
(2
valvole)
• Termostatazione
sulle
valvole
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
COMANDI
E SCHEMI ELETTRICI
ELECTRICAL
CONTROLS AND
WIRING DIAGRAMS
COMMANDES
ET SCHEMAS
ELECTRIQUES
STEUERGERÄTE
UND SCHALTPLÄNE
MANDOS
Y ESQUEMAS
ELÉCTRICOS
BEDIENINGEN EN
SCHAKELSCHEMA’S