![Trane UNT-SVX26B-XX Technical Manual Download Page 12](http://html.mh-extra.com/html/trane/unt-svx26b-xx/unt-svx26b-xx_technical-manual_1149919012.webp)
UNT-SVX26B-XX
UNT-SVX26B-XX
12
12A
INSTALLAZIONE
MECCANICA
Installare l’apparecchio in una posi-
zione tale da non compromettere
l’aspirazione dell’aria (vedi illustra-
zione).
Nell’installazione dei ventilconvettori
a soffitto si consiglia di tener ben pre-
sente il possibile problema di strati-
ficazione dell’aria; ricordiamo inoltre
che le griglie di mandata devono es-
sere posizionate in modo che la dire-
zione del flusso d’aria sia verso il
basso.
Fissare la struttura del ventil-convet-
tore;
FVAE–FCAE–FKAE
alla parete,
FCAE–FKAE
al soffitto.
In corrispondenza delle asole rica-
vate sulla stessa posizionare 4 tas-
selli (viti consigliate M8).
Per l’installazione contro vetrata o in
qualsiasi altra posizione dove non esi-
sta una parete, è possibile richiedere
staffe per il fissaggio a pavimento.
Versioni
FVAE–FCAE;
coprire la
struttura con il mobile e fissarlo alla
struttura con le viti fornite a corredo.
Inserire il filtro aria nelle sue guide
e bloccare il profilo portafiltro.
Versioni
FVAE
senza piedini
- chiu-
sura inferiore -
(pannello) accesso-
rio indispensabile per impedire il rag-
giungimento delle parti interne dei
vani tecnici.
È possibile installare l’apparecchio
con qualsiasi altro mezzo ritenuto
idoneo dall’installatore; purchè con-
forme alle norme vigenti.
MECHANICAL
INSTALLATION
When positioning the appliance,
make sure the air intakes are free
from obstructions (see illustration).
When installing the fan coils on the
ceiling, keep in mind the possible
problem of stratification of the air;
it should also be remembered that
the outlet grills must be positioned
so that the air flows downwards.
Fix the frame of the fan coil to the
wall (models
FVAE–FCAE–FKAE
)
or ceiling (models
FCAE–FKAE
).
Position the four anchors (M8 screws
are recommended) in correspondence
to the four slits in the frame.
To install against a glazed surface or
in other position where there is no
wall, brackets can be used to fix the
unit to the floor.
In versions
FVAE–FCAE,
fit the
casing over the frame and fix using
the screws supplied.
Insert the air filter into the guides and
lock the filter holder strip in place.
Version
FVAE
without feet
- bottom
panel -
an indispensable accessory
to prevent access to parts inside the
technical compartments.
The unit can be installed using any
other method considered appropriate
by the installer, providing it is in
accordance with current legislation.
INSTALLATION
MECANIQUE
MECHANISCHE
INSTALLATION
INSTALACIÓN
MECÁNICA
MECHANISCHE
INSTALLATIE
Installer l’appareil dans une position
n’empêchant pas l’aspiration de l’air
(cf. illustration).
Lorsqu’on installe des ventilo-con-
vecteurs au plafond il est conseillé
de prendre en compte le problème
possible de stratification de l’air; nous
rappelons en outre que les grilles de
soufflage doivent être placées de
façon à ce que le flux d’air soit dirigé
vers le bas.
Fixer la structure du ventilo-convecteur;
celle des
FVAE–FCAE–FKAE
à la paroi
et celle des
FCAE–FKAE
au plafond.
Positionner, au niveau des trous
oblongs pratiqués dans la structure,
quatre chevilles à expansion (vis
conseillées M8).
Pour l’installation contre une baie
vitrée ou dans une quelconque autre
position où il existe pas de paroi, on
peut demander des pattes pour la
fixation au sol.
Versions
FVAE–FCAE:
couvrir la
structure avec la carrosserie en fixant
cette dernière à la structure, avec les
vis fournies de série.
Insérer le filtre à air dans ses guides
et bloquer le profilé porte-filtre.
Version
FVAE
sans pieds
- fenneture
inférieure -
accessoire indispensable
pour empêcher d’atteindre les parties
intérieures des compartiments tech-
niques.
L’installeur pourra installer l’appareil
avec n’importe quel autre moyen
jugé approprié, à condition qu’il soit
conforme aux normes en vigueur.
Das Gerät muss so installiert werden,
dass die Luftansaugung nicht beein-
trächtigt wird (siehe Darstellung).
Bei der Deckeninstallation von Klima-
konvektoren sollte unbedingt das
potentielle Problem der Luftstratifikation
berücksichtigt werden; außerdem
erinnern wir daran, dass die Ausblasgitter
so positioniert sein müssen, dass der
Luftstrom nach unten gerichtet ist.
Die Struktur des Gebläsekonvektors
FVAE–FCAE–FKAE
an der Wand, bzw.
FCAE–FKAE
an der Decke befestigen.
An den Schlitzen 4 Dübel anbringen
(empfohlene Schrauben M8).
Für die Installation gegen eine verglaste
Fläche oder in einer sonstigen Stellung,
in der keine Wand vorhanden ist, können
Bügel für die Befestigung am Boden
angefordert werden.
Ausführungen
FVAE–FCAE:
die Geräte-
struktur mit dem Gehäuse abdecken.
Das Gehäuse mit den mitgelieferten
Schrauben an der Struktur befestigen.
Den Luftfilter in seine Führungen
einschieben und das Filter-Halteprofil
befestigen.
Version
FVAE
ohne Füße
- mit
unterem Verschluss -
ein uner-
lässliches Zubehör, um den Zugriff
auf die inneren Komponenten zu
verhindern.
Das Gerät kann mit jedem anderen,
vom Installateur für zweckmäßig
erachteten Mittel installiert werden,
jedoch immer unter der Voraussetzung,
dass die Installation den einschlägigen
Bestimmungen entspricht.
Instalar el aparato en una posición tal
que no se impida la aspiración del aire
(ver dibujo).
En la instalación de los ventiladores
convectores de techo se recomienda
tener muy presente el posible problema
de estratificación del aire; además
recordamos que las rejillas de im-
pulsión tienen que colocarse de modo
que la dirección del flujo de aire sea
hacia abajo.
Asegurar la estructura del fan coil;
FVAE–FCAE–FKAE
a la pared,
FCAE–FKAE
al techo.
En correspondencia con las ranuras
que lleva colocar 4 tacos de expan-
sión (tornillos aconsejados M8).
Para la instalación contra cristaleras
o en cualquier otra posición donde no
haya una pared, es posible solicitar
unos estribos para la sujeción al suelo.
Variantes
FVAE–FCAE;
cubrir la
estructura con el mueble y asegu-
rarlo a la estructura con los tornillos
incluidos en el suministro.
Introducir el filtro del aire en sus guías
correspondientes y bloquear el perfil
porta-filtro.
Versiones
FVAE
sin pies
- cierre in-
ferior -
accesorio indispensable para
impedir alcanzar las partes internas
de las aperturas técnicas.
Es posible instalar el aparato con
cualquier otro medio considerado
adecuado por el instalador; siempre
y cuando cumpla con las normas
vigentes.
Installeer het apparaat in een positie
die de luchtaanvoer niet in het gedrang
brengt (zie illustratie).
Bij de installatie van plafond-ventilator-
convectors is het aangeraden rekening
te houden met het probleem van
luchtstratificatie; wij herinneren er u
tevens aan dat de luchtroosters op
die manier geplaatst moeten worden,
dat de luchtstroom naar onder is
gericht.
Bevestig de structuur van de ventilator-
convector;
FVAE–FCAE–FKAE
aan de
wand,
FCAE–FKAE
aan het plafond.
Steek 4 pluggen in de gaten aangebracht
in de structuur (aanbevolen schroeven
M8).
Voor een installatie aan een glaswand
ofin een andere positie waar geen wand
aanwezig is, zijn krammen beschikbaar
voor de bevestiging aan de vloer.
Versies
FVAE–FCAE;
bedek de
structuur met de behuizing en bevestig
deze aan de structuur met behulp van
de bijgeleverde schroeven.
Schuif de luchtfilter in zijn geleiders
en blokkeer het profiel van de filter-
houder.
Versie
FVAE
zonder voetjes
- onderste
sluiting -
(paneel) onmisbaar accessoire
om het bereiken van interne delen in
de technische ruimtes te voorkomen.
Het is mogelijk het apparaat te
installeren met om het even welk
instrument dat door de monteur
geschikt wordt geacht, mits naleving
van de van kracht zijnde normen.
ATTENZIONE!
INSTALLARE
L’APPARECCHIO SEMPRE
IN LEGGERA PENDENZA
8mm VERSO IL LATO
DI SCARICO CONDENSA.
IMPORTANT!
ALWAYS INSTALL
THE UNIT
WITH A SLOPE
OF ABOUT 8mm TOWARDS
THE CONDENSATE
DRAIN SIDE.
ATTENTION!
INSTALLER
TOUJOURS L’APPAREIL
AVEC UNE LEGERE PENTE
DE 8mm VERS
LE COTE D’EVACUATION
DES CONDENSATS.
ACHTUNG!
DAS GERÄT MUSS IMMER
IN LEICHTER (8 mm)
NEIGUNG IN RICHTUNG
KONDENSATAUSLASS
INSTALLIERT WERDEN.
ATENCIÓN!
INSTALAR EL APARATO
SIEMPRE CON
UNA LIGERA PENDIENTE
DE 8mm HACIA EL LADO
DE DESCARGA
DEL CONDENSADO.
OPGELET!
INSTALLEER HET APPARAAT
STEEDS MET EEN LICHTE
HELLING VAN 8 mm NAAR
DE ZIJDE WAAR
HET CONDENSATIEVOCHT
WORDT AFGEVOERD.