background image

                

www.TrailFX.com

 

 

Page 

5

 of 

7                                                                                                                                                                                    

Rev 031716 

 

 

MANUFACTURER GUIDELINES 

CONSIGNES DU FABRICANT 

GUÍA DEL FABRICANTE 

  When using this product, the user must 

understand the precautions. The points listed 
below will assist you in using this product and 
will encourage safety. Please review the 
instructions and warranty carefully. Assembly 
and installation are the end 
user’s responsibility and beyond the 
manufacturer's control. Damage to your 
vehicle, cargo, or to any person or property is 
excluded. 
 

 

Consult your vehicle’s owner’s manual or 
Manufacturer 
for capacity ratings. 
 

  Do not use this product for purposes other than 

those for which they were designed. 
 

  For safety to vehicles and products, obey all 

posted 
speed limits and traffic cautions. Adapt speed 
to 
road conditions. 
 

  Make sure all knobs, bolts, screws, straps, and 

locks are firmly attached, tightened and locked 
before every trip. Knobs, bolts, screws, straps, 
and locks must be 
periodically retightened and inspected for signs 
of wear, 
corrosion, and fatigue. 
 

  If mounting any electrical system or lighting to 

your product ensures it is properly grounded to 
the frame of the vehicle and Never grounded to 
any component of the product. 
 

  When using stainless steel bolts we suggest 

lubricating 
with common petroleum jelly or a Never-Seize 
type of 
lubricant to prevent potential seizing. 
 

  For quality fits and safety, use only the 

recommended part or accessory as 
recommended by your retailer. Do not assume 
this product will fit; always check with your 
retailer or manufacturer when obtaining a new 
vehicle. 

 
 
 

  Consult with your dealer if you have any 

questions 
regarding the operations and limits of this 
product. 
 

  Review all instructions and warranty 

information carefully.  
 

  Failure to follow these guidelines or the 

product’s 
Instructions will void the warranty. 

L'utilisateur doit comprendre les consignes associées 
à l'utilisation du produit. Les points énumérés ci-
dessous vous aideront à utilizer ce produit et 
favoriseront la sécurité. Veuillez lire attentivement les 
instructions et les renseignements relatifs à la 
garantie. L'utilisateur 

est responsable de l’assemblage 

et de l’installation et ceux-ci sont indépendants de la 
volonté du fabricant. Vous êtes responsable des 
dommages au véhicule ou au chargement, ainsi que 
de toute blessure ou dommage matériel. 
 

  Consultez le manuel du propriétaire de votre 

véhicule ou le manuel du fabricant pour connaître 
les limites de capacité. 

 

  N'utilisez pas ce produit à des fins pour lesquelles il 

n'est pas conçu. 

 

  Pour la sécurité du véhicule et celle des produits, 

respectez les limites de vitesse et la signalisation 
routière. Adaptez votre vi

tesse à l’état de la route. 

 

  Avant de prendre la route, assurez-vous que tous 

les boutons, boulons, vis, courroies et serrures sont 
solidement fixés, serrés et verrouillés. Les boutons, 
les boulons, les vis, les courroies et les serrures 
doivent être examines périodiquement afin de 
déceler tout signe d'usure, de corrosion et de 
fatigue. 

 

  Si vous installez un système électrique ou de 

l'éclairage sur votre produit assurez-vous qu'il est 
convenablement mis à la terre sur le châssis du 
véhicule et qu'il n'est jamais mis à la terre sur une 
composante d'un produit. 
 

  Lorsque vous utilisez les boulons en acier 

inoxydable ,nous vous suggérons de les lubrifier 
avec de la gelée de pétrole domestique ou un 
lubrifiant de type antigrippant pour éviter un 
grippage potentiel. 

 

  N'utilisez que des pièces ou des accessoires 

recommandépar le détaillant, pour assurer la 
qualité de l'assemblage et lsécurité. Ne supposez 
pas que ce produit conviendra; vérifietoujours 
auprès du détaillant ou du fabricant lorsque vous 
vous procurez un nouveau véhicule. 

 

  Consultez le détaillant si vous avez des questions 

concernant le fonctionnement et les limites de ce 
produit. 
 

  La garantie sera nulle et non avenue en cas de 

non-respect de ces consignes et des instructions du 
produit. 

 

Cuando utilice este producto, el usuario debe 
comprender las precauciones. Los puntos ndicados 
a continuación lo ayudarán a utilizar este producto 
en forma segura. Lea atentamente estas 
instrucciones y la información de la garantía. El 
armado y montaje son responsabilidad del usuario, 
fuera del control del fabricante. Se excluye la 
responsabilidad de daños que pudieren sufrir sus 
vehículos, carga, personas o propiedades. 
 

 

Consulte el manual del propietario o del fabricante 
de suvehículo para conocer los límites de carga. 
 

 

No utilice este producto para otros propósitos que no 
sean los correspondientes a su diseño. 

 

 

Por la seguridad de su vehículo y de los productos, 
respite todos los límites de velocidad y las señales 
de tránsito. Adapte su velocidad a las condiciones 
del camino. 

 

 

Controle que las perillas, pernos, tornillos, 
abrazaderas y trabas estén firmemente montadas, 
ajustadas y trabadas antes de cada viaje. Se debe 
inspeccionar periódicamente las perillas, pernos, 
tornillos, abrazaderas y trabas en búsqueda 
de signos de desgaste, corrosión y fatiga. 
 

 

En caso de montar cualquier tipo de sistema 
eléctrico o de iluminación en su producto, controlar 
que esté correctamente puesto a puesta a masa en 
el chasis del vehículo, nunca a componente alguno 
de los productos. 
 

 

Cuando se utilicen pernos de acero inoxidable de, 
sugerimolubricarlos con aceite mineral común o 
lubricantdesincrustante para evitar potenciales 
atascamientos. 

 
 

 

Para conseguir un excelente ajuste y seguridad, 
utilice únicamente las piezas o accesorios 
recomendados por su vendedor. No suponga que 
este producto se ajustará correctamente; consulte 
siempre a su vendedor o fabricante al equipar un 
nuevo vehículo. 
 

 

Consulte a su vendedor si tiene dudas sobre el uso y 
loslímites de este producto. 

 

 

En caso que no se sigan estas indicaciones o las 
instrucciones del producto, la garantía quedará 
anulada.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 210101

Page 1: ...r la d pression pendant l coulement du carburant Un syst me de carburant qui fuit constitue un risque d incendie etd explosion v rifiez le syst me au moins une fois l an Lea atentamente todas las inst...

Page 2: ...PI CES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS PARTS LIST Part pi ce parte description description descripcion qty qt cant A Aluminum transfer tank r servoir de transfert en aluminium tanque de transferencia de alu...

Page 3: ...ncher de la caisse de la camionnette Quite el tanque para acceder a los orificios marcados en el piso de la caja de la camioneta Drill 3 8 holes in marked locations on the truck bed floor Percez des t...

Page 4: ...s entre le plancher et les supports de montage pour une installation ad quate Coloque el tanque A en la parte trasera de la caja de la camioneta y alinee los orificios con los soportes de montaje Si c...

Page 5: ...err s et verrouill s Les boutons les boulons les vis les courroies et les serrures doivent tre examines p riodiquement afin de d celer tout signe d usure de corrosion et de fatigue Si vous installez u...

Page 6: ...t pas fix Le fabricant paiera uniquement les co ts de r paration effectu s conform ment la pr sente garantie L acheteur doit informer par crit le vendeur original de tout produit d fectueux couvert pa...

Page 7: ...y for any incidental or consequential loss or damage 1 Hardware s are not of correct size In GMC Chevrolet truck model 2006 up customer needs to reuse the factory body bolts to install the bracket If...

Reviews: