background image

14

DA

 

Wiremekanismen er nu i position ÅBEN.

Lukning af wiremekanisme:

1.  Skub udløserhåndtaget mod forankringspunktet.
2.  Tryk sikkerhedspalen ind og hold den, således at 

udløserhåndtaget kan gå tilbage til sin oprindelige 

position. Slip sikkerhedspalen.

 

Udløserhåndtaget låser ved hjælp af en fjeder.

4.3. T-500D serien

 (Fig. 9)

Placér taljen med forankringsbolten mod et støttepunkt.

Åbning af wiremekanisme:

Drej sikkerhedspalen (5) og skub udløser-håndtaget 

(4) mod forankringsbolten, indtil det fastlåses. Drej 

sikkerhedspalen.

Lukning af wiremekanisme:

1.  Drej sikkerhedspalen.
2.   Tryk udløserhåndtaget lodret nedad, således at det 

går tilbage til sin oprindelige position.

 

Udløserhåndtaget låser ved hjælp af en fjeder.

 

Drej sikkerhedspalen.

5. 

 

FORANKRING

Forkert forankring af tirfor

®

 taljer kan medføre

 

alvorlige ulykker. Før anvendelse skal brugeren

 

altid 

sikre sig, at taljens og wirens forankringspunkter

 

har tilstrækkelig styrke til at kunne holde

 

byrden.

Det anbefales, at tirfor

®

-taljen forankres i et fast punkt

 

eller i byrden med en strop af passende kapacitet.

 

Det er 

forbudt at bruge tirfor

®

-taljens wire som strop,

 

f.eks. ved 

at sætte den rundt om en byrde og

 

fastgøre den til sig 

selv. Fig. 10.2: korrekt.
tirfor

®

 TU

8 og TU

16 er forsynet med en

 

forankringskrog 

med sikkerhedslås (fig. 11 og 12).
Sørg altid for, at sikkerhedslåsen er lukket i korrekt

 

position  ved  spidsen  af  krogen  (fig.  12).  Dette

 

gælder 

også wirekrogen.
tirfor

®

 TU

32 og T500D serien er forsynet med en

 

aftagelig forankringsbolt, fastgjort i enderne af de 

2

 

sideskjold (fig. 13 og 14). Forankringsbolten holdes

 

på 

plads af en fjederklemme (se fig. 15 og 16).
Som ekstra tilbehør kan leveres forankringskroge,

 

som passer til forankringsboltene på modellerne T500D 

og TU

32.

Forankring med forankringsbolten:
1.  Åbn fjederklemmen.
2.   Tag fjederklemmen ud af forankringsbolten.
3.   Tag forankringsbolten ud (fig. 14).

4.   Indsæt forankringsudstyret f.eks. en strop mellem

 

de 

2 sideskjold.

5.  Sæt forankringsbolten gennem forankringsudstyret

 

mellem de 2 sideskjold, f.eks. øjerne i en

 

strop.

6.   Sæt fjederklemmen i forankringsbolten.
7.  Luk fjederklemmen og kontroller, at den sidder

 

korrekt, således at forankringsbolten er fastlåst

 

og 

ikke kan falde ud.

 ADVARSEL:

 For at opnå sikker anvendelse er det

vigtigt - før taljen belastes - at kontrollere at forankrings-

punkterne, kroge eller bolte er forsvarligt sikrede (med 

sikkerhedslåsen placeret korrekt i krogen - fig. 12).

6. BRUG

tirfor

®

 taljerne er nemme at arbejde med. Placér

 

teleskopstangen på enten fremføringshåndtaget

 

eller 

affiringshåndtaget, drej den i låst position og

 

træk frem 

og tilbage. Arbejdsgangen er variabel.

 

Når betjeningen af 

fremføringshåndtaget standses,

 

griber begge kæbesæt 

automatisk om wiren og

 

holder byrden fast - ligeligt 

fordelt mellem kæberne.

 

Fremføringshåndtagets gang 

frem og tilbage giver

 

en jævn bevægelse af byrden.

7.  UDTAGNING AF WIRE OG 

OPBEVARING

Det  er  vigtigt  at  aflaste  taljen,  før  man  forsøger 

at

 

udløse kæberne. 

Dette gøres ved at bruge

 

affiringshåndtaget,  indtil  der  ikke  er  noget  træk  på

 

wiren.
Fjern teleskopstangen fra fremføringshåndtaget/

 

affiringshåndtaget og sæt den i position lukket.
Frigør købemekanismen, og følg instruktionen for 

isætning af

 

wire i modsat rækkefølge. Udløserhåndtaget 

sættes i

 

position lukket, inden taljen lægges til 

opbevaring.

 

Talje og wire skal opbevares tørt og indendørs.
Wiren skal tages ud af taljen og oprulles på haspel

 

eller 

tromle.
Før wiren rulles op, anbefales det at kontrollere den,

 

rense den med en børste og tørre den med en

 

olievædet 

klud (se afsnit 10).

8. SIKKERHEDSANORDNINGER

8.1.   Overlastsikring

Alle tirfor

®

-taljer har et indbygget sikkerhedssystem

 

med 

brudstifter. I tilfælde af overbelastning vil en

 

eller  flere 

brudstifter (afhængig af modellen) i

 

fremføringshåndtaget 

knække og dermed forhindre

 

yderligere træk eller løft. 

Affiring er stadig mulig,

 

således at byrden kan sænkes 

eller wiren slækkes.

Summary of Contents for tirfor TU-16

Page 1: ...a huoltok sikirja Suomi Alkuper isen ohjeen k nn s FI Vedlikeholds og bruksanvisning Norsk Oversettelse av originalanvisning NO Instruktionsbok f r anv ndning och underh ll Svenska vers ttning av orig...

Page 2: ...ations of the equipment described in this manual The companies of the TRACTEL Group and their agents or distributors will supply on request documentation on the full range of TRACTEL products lifting...

Page 3: ...the specifications indicated in this manual 13 TRACTEL declines any responsibility for the conse quences resulting from disassembly of the unit in any way not described in this manual or repairs perf...

Page 4: ...20 m standard length of special tirfor wire rope fitted with a safety hook and wound onto a metal reeler Longer or shorter lengths of wire rope are available on request This manual together with a gua...

Page 5: ...n 4 Push the wire rope through the machine and if necessary helping it by operating the forward operating lever 5 When the wire rope appears through the anchor point pull the slack wire rope through t...

Page 6: ...f a removable anchor pin fitted across the two ends of the side cases Figs 13 and 14 and locked in position by a spring clip Figs 15 and 16 Optional hooks are available to fit the anchor point of mode...

Page 7: ...the same extent as a machine in good condition It is necessary to continuously monitor the state of the wire rope to clean and oil it with a rag soaked with motor oil or grease Grease or oil containin...

Page 8: ...sheave which does not meet the essential requirements of standard EN 13157 13 TROUBLESHOOTING 1 The forward operating lever moves freely and does not operate the mechanism the machine has been overloa...

Page 9: ...4 in the diagram indicate the order in which the operations are performed to feed the tirfor wire rope into the machine The letters A and B in the diagram indicate which lever should be actuated to o...

Page 10: ...at ndre i specifikationerne p det materiel der er beskrevet i denne manual TRACTEL GRUPPENs selskaber agenter og forhandlere vil p anmodning sende dokumentation p hele TRACTEL s produktprogram l ft o...

Page 11: ...r adskillelse af dette apparat der ikke er beskrevet i denne manual eller enhver reparation foretaget udenfor Tractels kontrol fritager Tractel for ethvert ansvar is r i tilf lde af udskiftning af opr...

Page 12: ...0 meter speciel tirfor wire med sikkerhedskrog oprullet p metalhaspel L ngere eller kortere wirel ngder kan f s efter nske Med hver talje leveres denne manual et garantibevis samt CE overensstemmelses...

Page 13: ...4 Skub wiren gennem taljen Brug evt fremf ringsh ndtaget 5 N r wiren kommer ud ved forankringskrogen bolten tr kkes den gennem taljen til den nskede position 6 L s wiremekanismen ved hj lp af udl ser...

Page 14: ...rankringsbolten ud fig 14 4 Inds t forankringsudstyret f eks en strop mellemde 2 sideskjold 5 S t forankringsbolten gennem forankringsudstyret mellem de 2 sideskjold f eks jerne i en strop 6 S t fjede...

Page 15: ...det klud Fedt eller olie der indeholder grafit eller molybd n disulfid m ikke anvendes Visuel kontrol af wiren Wiren b r kontrolleres dagligt for tegn p slid beskadiget wire se fig 23 I tilf lde af s...

Page 16: ...ng Mangel p sm ring af tirfor taljer kan undertiden frembringe en tilstand kendt som pumpning som ikke er farlig men ubehagelig Denne situation fremkommer n r k berne som griber om wiren sidder fast p...

Page 17: ...llingsland Frankrig Tallene 1 til 4 i diagrammet angiver den r kkef lge hvori handlingerne skal udf re for at f re tirfor wiren ind i maskinen Bogstaverne A og B i diagrammet angiver hvilket h ndtag d...

Page 18: ...iden ominaisuuksiin TRACTEL ryhm n yhti t ja niiden edustajat ja j lleenmyyj t toimittavat pyynn st materiaalia kaikista TRACTEL ryhm ntuotteista nosto jak sittelylaitteista pysyvist ja siirrett vist...

Page 19: ...en purkaminen tai siihen teht v t muutokset Tractelin kontrollin ulkopuolella vapauttavat Tractelin vastuusta erityisesti jos alkuper isosat vaihdetaan muun alkuper n omaavilla osilla 14 Jos vaijerill...

Page 20: ...vat kaikkia laitteita kuten my s todistus CE normien mukaisuudesta T RKE tirfor vaijeri on suunniteltu erityisesti tirfor laitteiden vaatimuksia varten Valmistaja ei takaa laitteiden turvallisuutta jo...

Page 21: ...en 3 Laita vaijeri kulkemaan vaijerinohjaimen kautta ankkurointia vastap t olevasta p st kuokku tai ankkurointikara 4 Ty nn vaijeri laitteen l pi ja auta tarpeen vaatiessa k ytt m ll eteenp in liikutt...

Page 22: ...ua tirfor laitteet TU 32 ja T500D ankkuroidaan poistettavan ankkurointikaran avulla joka kiinnittyy kuoren molempiin puoliin kuvat 13 ja 14 Kara lukitaan paikoilleen jousisalvan avulla kuvat 15 ja 16...

Page 23: ...ottori ljyyn tai rasvaan kastetulla r till Grafiittipitoisia lis aineita tai molybdeenidisulfidia sis lt vi ljyj tai rasvoja ei saa k ytt Vaijerin silm m r inen tarkistus Vaijeri pit tarkistaa p ivitt...

Page 24: ...Vaijeria eteenp in siirt v vipu liikkuu vapaasti mutta sill ei ole vaikutusta mekanismiin Laitetta on ylikuormitettu ja turvatapit ovat katkenneet Ne on vaihdettava kuten on kuvattu kappaleessa 9 Mur...

Page 25: ...umero n Kaksiulotteinen viivakoodi o Valmistusmaa Ranska Kaavion numerot 1 4 merkitsev t j rjestyst jossa toiminnot suoritetaan tirfor vaijerin sy tt miseksi koneeseen Kaavion kirjaimet A ja B ilmaise...

Page 26: ...TEL GRUPPEN seg rett til forandre spesifikasjonene p det materiell som er beskrevet i manualen TRACTEL GRUPPENs selskaper agenter og forhandlere vil p anmodning sende dokumentasjon p hele TRACTELs pro...

Page 27: ...hver demonteringsoperasjon av dette apparatet som ikke blir beskrevet i denne h ndboken eller enhver reparasjon som blir utf rt utenfor Tractels kontroll fratar Tractel for sitt ansvar spesielt dersom...

Page 28: ...gfri lengde p wire 10 20 og 30 m lagerf res Med hver talje leveres denne bruksanvisning et garantibevis samt CE samsvarserkl ring VIKTIG tirfor wiren er spesielt konstruert til tirfor taljenes kjefter...

Page 29: ...ved forankringskroken bolten trekkes den gjennom taljen til den nskede posisjon 6 L s wiremekanismen ved hjelp av utl serspaken se avsnitt 4 pning og lukking av kjefter 7 Taljen eller wiren forankres...

Page 30: ...yret mellom de to sideskjoldene 6 Sett l seringen i forankringsbolten 7 Lukk l seringen og kontroller at den sitter korrekt slik at foranringsbolten er l st ADVARSEL For oppn sikker bruk er det viktig...

Page 31: ...diameter skal ikke benyttes se Fig 24 for korrekt m ling av wirediameter VIKTIG Det anbefales spesielt til l fteoppgaver benytte en wire som er minst en meter lenger enn den aktuelle l fteh yde Ved l...

Page 32: ...ljen kan til tider frembringe en tilstand som kalles pumping som ikke er farlig men ubehagelig Denne situasjonen oppst r n r kjeftene som griper om wiren sitter fast p denne og hindrer at det andre kj...

Page 33: ...oner o produksjonsland Frankrike Tallene 1 til 4 i diagrammet indikerer rekkef lgen operasjoner utf res for mate tirfor vaier inn i maskinen Bokstavene A og B i diagrammet indikerer hvilken spak som s...

Page 34: ...nerna p utrustningen som st r beskriven i denna instruktionsbok TRACTEL gruppens f retag och deras ombud eller terf rs ljare kommer p beg ran att s nda dokumentation med beskrivning av TRACTELprodukte...

Page 35: ...ecifikationerna i denna bruksanvisning 13 Tractel befrias fr n ansvar vid demonteringsingrepp som inte beskrivs i denna bruksanvisning eller reparationer som utf rs utanf r Tractels kontroll Detta g l...

Page 36: ...en p frammatnings eller backmatningsspaken verf r kraften till sp nnbacksmekanismen f r att driva st llinan fram t eller bak t Maskinen r utrustad med en krok eller f rankringsbult beroende p modell s...

Page 37: ...nan genom maskinen och vid behov hj lp till genom att man vrera frammatningsspaken 5 N rst llinankommeruppgenomf rankringspunkten dra den slaka st llinan genom maskinen till nskad punkt 6 Tillslut sp...

Page 38: ...h 14 och l st p plats med ett fj derf ste Bilder 15 och 16 Det finns extra krokar att tillg som passar f rankringspunkten f r modellerna T500D och TU 32 Vid f rankring med hj lp av f rankringsbulten f...

Page 39: ...r ckning som en maskin i gott skick Det r n dv ndigt att st ndigt vervaka st llinans skick att reng ra och sm rja in den med en trasa fuktad med motorolja eller fett Fett eller olja som inneh ller til...

Page 40: ...e kraven i standard EN 13157 13 FELS KNING 1 Frammatningsspaken r r sig fritt och p verkar inte mekanismen maskinen har verbelastats och s kerhetsstiften har blockerats Det g ller att byta ut dem som...

Page 41: ...treckkod i tv dimensioner o tillverkningsland Frankrike Siffrorna 1 till 4 i diagrammet anger i vilken ordning tg rderna utf rs f r att mata in tirfor vajerrepet i maskinen Bokst verna A och B i diagr...

Page 42: ...2 1 2 3 2 2 2 4 3 5 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 3 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 4 7 8 9 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 4 1 1 1 1 1 2 2 1 3 4 4 6 1 A...

Page 43: ...B 10 1 15 22 21 10 2 13 16 23 11 14 12 18 TU 16 19 TU 32 20 TU 500 D 17 TU 8 24...

Page 44: ...ntato da vertreten durch vertegenwoordigd door representada por repr senteret af edustajana representert ved f retr ds av reprezentowany przez k pvisel zastoupen reprezentat de catre zast pen ki ga pr...

Page 45: ...nak ALKALMAZOTT RENDELKEZ SEK L sd al bb N L VERKLAART DAT De in hieronder beschreven uitrusting conform de technische veiligheids voor schriften is die van toepassing zijn op de datum van de marktint...

Page 46: ...ET APLIKACE DOMENIU DE APLICARE APLIK CIA UPORABA Winch with cable grip jaw Treuil m choires c ble Cabrestante con mordazas de cable Argano a ganasce a cavo Mehrzweckseilzug Takel met kabelopspanner G...

Page 47: ...K ytt j n nimi Brugerens navn Date of first use Dato for bruk f rste gang F rsta anv ndningsdagen K ytt nottop iv Dato for ibrugtagning SERVICE KONTROLL KONTROLL TARKASTUS EFTERSYN Date Dato Datum P i...

Page 48: ...AT BRITAIN Tractel UK Limited Old Lane Halfway Sheffield S20 3GA United Kingdom Phone 44 114 248 22 66 Email sales uk tractel com ITALY Tractel Italiana SpA Viale Europa 50 Cologno Monzese Milano 2009...

Reviews: