Tractel 60252 Original Manual Download Page 3

3

NL

DE

Produktinformation: 

Dieses Produkt ist ein sehr strapazierfähiger und polyvalenter Schutzhelm mit 

einem geringen Gewicht. 

Hiermit erklärt Tractel, dass die PSA «TR 2000» der Verordnung (EU)2016/425 

und den Anforderungen der Normen EN 397:2012+A1:2012 sowie  

EN 50365:2002 entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung 

ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.tractel.com/downloads 

Grösse

54-62 cm Kopfumfang (verstellbar) 

Dieser  Schutzhelm  mit  einem  Grössenbereich  von  54-62  cm  passt  einer 

grossen Anzahl Nutzer.

Helmanpassung

Um eine gute Schutzwirkung zu erzielen, muss der Helm dem Kopf des Trägers 

angepasst werden. Die Kopfgrösse wird mittels verstellen des Drehrades auf die 

gewünschte Grösse eingestellt.  Sie haben die Möglichkeit, die Tragehöhe zu 

verstellen, indem Sie das umlaufende Kopfband, welches mit den Einsteckteilen 

am Helm verbunden ist, in die andere Position zu legen. 

Warnung 

Werkstoffe  die  in  Kontakt  mit  der  Haut  des  Trägers  kommen,  können  bei 

empfindlichen  Personen  allergische  Reaktionen  hervorrufen.  Unzulässige 

Veränderungen des Helms oder dessen Komponenten sind gefährlich und 

können Ihr Leben beeinträchtigen. 

Bestimmungsgemässe  Verwendung  und  das  Risiko  vor  dem  die  PSA 

schützen soll:  

Der Schutzhelm wird auf dem Kopf getragen. Der Helm absorbiert durch 

die  Beschaffenheit  der  Helmschale  und  des  Innenraums  die  Energie  eines 

Aufpralls. Die Kombination Schutzhelm und Schutzschirm schützt den 

Träger vor gefährlichen Körperdurchströmungen. Bei bestimmungsgemäßem 

Gebrauch bietet die Kombination aus Schutzhelm und Schutzschirm eine hohe 

Schutzwirkung gegen die Gefahren eines Lichtbogens. Basierend auf einer 

Risikoanalyse  sind  auch  darüber  hinaus  weitere  Schutzmaßnahmen  wie  z.B. 

das Tragen von Handschuhen, Schutzkleidung zu beachten. 

Unterhalt

Damit der TR 2000 Schutzhelm Ihnen eine lange Zeit einen sicheren Schutz 

bietet,  müssen  Sie  das  Produkt  pflegen.  Reinigen  Sie  alle  Bestandteile 

ausschliesslich mit warmem Seifenwasser und kontrollieren Sie periodisch 

den Helm auf eventuelle Schäden, wie Risse, tiefe Kratzer, Verfärbungen etc. 

Entdecken Sie Schäden an der Helmschale oder an der Innenausstattung, so 

ist der Helm sofort zu ersetzen. Die Helme können ebenfalls mit Sanosil 5003 

desinfiziert werden. 

Lagerung/Transport: 

Der  Helm  ist  bei  einer  Temperatur  von  +5°C  bis  +40°C  trocken  und  vor  der 

Sonne geschützt aufzubewahren. Für den Transport empfehlen wir eine 

Verpackung aus Wellkarton. 

Wichtige Informationen

• Um einen sicheren Schutz zu gewährleisten, muss dieser Schutzhelm passen 

oder an die Kopfgrösse des Benutzers angepasst werden. 

• Der Helm ist so konzipiert, dass er die Energie eines Aufpralls durch teilweise 

Zerstörung  oder  Beschädigung  der  Helmschale  und  der  Innenausstattung 

aufnimmt. Auch wenn kein sichtbarer Schaden am Helm erkennbar ist, sollte 

der Helm nach einem starken Aufprall ersetzt werden. 

• Der Benutzer wird auf die Gefahr hingewiesen, die entsteht, wenn er 

Originalkomponenten entfernt oder verändert. An den Helm sollen, sofern dies 

der Hersteller nicht empfiehlt, keinerlei Halterungen angebracht werden. 

• Dieser darf nicht als alleiniges zur elektrischen Isolierung verwendetes Gerät 

eingesetzt werden. Stellen Sie sicher, dass weitere isolierende Schutzgeräte 

verwendet werden, die den Gefahren gerecht werden, die die auszuführenden 

Arbeiten verkörpern. 

• Elektriker Schutzhelme sollten nicht in Situationen verwendet werden, wo 

Gefahren bestehen, die ihre isolierenden Eigenschaften verringern.

Lebensdauer

Für den Schutzhelm TR 2000 empfehlen wir bei täglichem Einsatz im Freien 

eine  Verwendungszeit  von  3-4  Jahren.  Unter  extremen  Bedingungen  kann 

die Verwendungszeit auch kürzer sein. Für gelegentliche Verwendung, 

vor  allem  in  geschlossenen  Räumen,  sehen  wir  eine  Lebensdauer  von  5 

Jahren.  Dies  gilt  allgemein  für  Helme  welche  ordnungsgemäss  gewartet  und 

aufbewahrt  werden.  Wenn  bei  Helmen  ein  starker Aufprall  stattgefunden  hat 

oder irgendwelche Defekte gefunden werden, so ist dieser unverzüglich zu 

ersetzen. Das Anbringen oder Auftragen von Farbe, Lösungsmitteln, Klebstoff 

oder Selbstklebeetiketten auf der Helmschale ist zu unterlassen, es kann die 

Schutzwirkung beeinträchtigen.  

Zubehör 

Zum  TR  2000  gibt  es  aus  dem    tractel

®

 Programm eine Vielzahl von 

Adaptionsprodukten welche für diesen Helm zugelassen sind. (Kinnbänderung, 

Kapselgehörschutz, Gesichtsvisier, Schutzgitter, integrierte Schutzbrille und 

Gesichtsschutz  für  Elektriker).  Ersatzteile,  Zubehör  und  Pflegeprodukte  zum 

Schutzhelm TR 2000 sind bei  tractel

®

 unter untenstehender Adresse erhältlich.

Zugelassen  durch:  PZT  GmbH,  Bismarckstrasse  264B,  D-26389 

Wilhelmshaven, Notified Body 1974 

Überwachende  Stelle:  PZT  GmbH,  Bismarckstrasse  264B,  D-26389 

Wilhelmshaven, Notified Body 1974 

Kennzeichnung

sehr niedrige Temperatur 

-30°C 

Optionale Anforderungen

Bietet elektrische Isolierung (EN 397) bis zu 

1000 V AC oder 1500 V DC (EN 50365) 

IMPORTATOR 

Tractel

®

 SAS 

RD619-BP38- 10102 ROMILLY SUR SEINE 

www.tractel.com

Informatie over het product:

Dit product is een robuuste, beschermende en veelzijdige lichtgewicht helm. 

Tractel  verklaart  hierbij  dat  de  PBM  «TR  2000»  voldoet  aan  Richtlijn  (EU) 

2016/425 en EN 397: 2012 + A1: 2012 en  

EN  50365  :2002.  De  volledige  tekst  van  de  conformiteitsverklaring  is 

beschikbaar op: www.tractel.com.

Afmeting 

Hoofdomtrek van 54 tot 62 cm (instelbaar) 

Deze helm heeft een grootte van 54 tot 62 cm en is geschikt voor een groot 

aantal gebruikers.

Afstelling van de helm 

De helm moet op het hoofd worden afgesteld voor een goede bescherming. 

Een wieltje maakt het mogelijk om de helm op de juiste manier op het hoofd 

in te stellen.  Het is mogelijk om de hoogte van de dracht aan te passen door 

de hoofdband van positie te veranderen die door bevestigingsmiddelen aan de 

helm is bevestigd. 

Waarschuwing  

Materialen die in contact komen met de huid kunnen allergische reacties 

veroorzaken bij gevoelige personen. Een ongeautoriseerde aanpassing van de 

helm of onderdelen ervan is gevaarlijk en kan fataal zijn. 

Beoogd gebruik en de risico’s die de PBM moeten dekken 

De veiligheidshelm wordt op het hoofd gedragen. De helm absorbeert, door het 

ontwerp van de schaal en de binnenkant, de energie die wordt veroorzaakt door 

een  schok.  De  helm  +  veiligheidsscherm  beschermt  tegen  verwonding  door 

binnendringing. Indien gebruikt in overeenstemming met het beoogde doel, 

biedt  de  combinatie  helm  +  veiligheidsscherm  een  hoge  bescherming  tegen 

de gevaren van een vlamboog. Aanvullende beschermende maatregelen, zoals 

bijvoorbeeld het dragen van handschoenen of beschermende kleding dienen 

ook te worden genomen op basis van een risicoanalyse. 

Onderhoud 

De  TR  2000-veiligheidshelm  moet  worden  onderhouden  om  voor  een 

langdurige en veilige bescherming te zorgen. Reinig alle onderdelen alleen met 

zeepwater en controleer regelmatig of de helm niet is beschadigd, dat het geen 

barsten, diepe inkepingen, verkleuring, enz. vertoont. Als er schade aan de helm 

of de bekleding wordt vastgesteld, moet deze onmiddellijk worden vervangen. 

Helmen kunnen ook worden gedesinfecteerd met Sanosil 5003. 

Opslag/transport

De helm wordt bewaard bij een temperatuur  5°C en + 40°C op een 

droge plaats en beschermd tegen de zon. Voor het transport van de helm 

adviseren wij een kartonnen verpakking. 

Andere informatie 

• Om een veilige bescherming te bieden, moet deze helm zijn aangepast aan de 

gebruiker of worden aangepast aan zijn hoofd. 

• De helm is zo ontworpen dat de energie die door een schok wordt veroorzaakt, 

wordt geabsorbeerd door een gedeeltelijke vernietiging of schade aan de schaal 

en de binnenkant. De helm moet worden vervangen als deze een aanzienlijke 

schok heeft ondergaan, zelfs als er geen zichtbare schade is. 

• De gebruiker moet zich bewust zijn van het gevaar wanneer originele 

onderdelen worden verwijderd of worden gewijzigd. Er mogen geen 

bevestigingsmiddelen aan de helm worden toegevoegd, tenzij dit wordt 

aanbevolen door de fabrikant. 

• De helm mag niet het enige accessoire zijn dat wordt gebruikt om 

elektrische isolatie te bieden. Het is essentieel om andere isolerende 

beschermingsaccessoires te gebruiken naar gelang het gevaar dat het werk 

vertegenwoordigt. 

• Helmen met elektriciteitsbescherming mogen niet worden gedragen in situaties 

waar het risico bestaat dat hun isolerende eigenschappen zijn verminderd.

Levensduur 

De aanbevolen levensduur voor een helm die dagelijks buitenshuis wordt 

gedragen,  is  3  tot  4  jaar.  Deze  gebruiksduur  kan  ook  korter  zijn  in  extreme 

omstandigheden.  Een  gebruiksduur  van  5  jaar  is  voorzien  voor  incidenteel 

gebruik in een afgesloten terrein. Dit geldt voor helmen die op de juiste manier 

worden onderhouden en opgeslagen. Elke helm die een harde schok heeft 

ondergaan of die een afwijking heeft, moet onmiddellijk worden vervangen. 

Verf, oplosmiddelen, lijm of zelfklevende etiketten mogen niet op de helmschaal 

worden aangebracht, omdat deze producten schadelijk kunnen zijn voor de 

bescherming.  

Accessoires: 

 Het programma  Tractel  

®

 biedt een groot aantal voorwerpen die met de 

TR  2000-helm  kunnen  worden  gebruikt  (kinriem,  geluidsbescherming,  vizier, 

beschermrooster, ingebouwde beschermingsbril en gezichtsbescherming voor 

elektriciens). Reserveonderdelen, accessoires en reinigingsproducten worden 

door Tractel

®

 aangeboden op het onderstaande adres.

Gevalideerd door 

:  PZT  GmbH,  Bismarckstrasse  264B,  D-26389 

Wilhelmshaven, Notified Body 1974 

Controleservice

  :  PZT  GmbH,  Bismarckstrasse  264B,  D-26389 

Wilhelmshaven, Notified Body 1974 

Markering

Zeer lage temperaturen

 -30°c 

Optionele vereisten

Zorgt voor elektrische isolatie (EN 397) tot 1000 V AC 

of 1500 V DC (EN 50365) 

Importeur Tractel

®

 SAS

RD619 BP38 10102 ROMILLY SUR SEINE

www.tractel.com

Tel. +33 3 25 21 07 00

FAX +33 3 25 21 07 11

Info.tsas@ tractel .com

Summary of Contents for 60252

Page 1: ...one del manuale originale IT Manual de instalação de uso e de manutenção Português Tradução do manual original PT Εγχειρίδιο εγκατάστασης χρήσης και συντήρησης Ελληνικά Μετάφραση του πρωτότυπου εγχειριδίου GR Stallasjons bruks og vedlikeholdshåndbok Norsk Oversettelse av originalanvisning NO Installations bruks och underhållsanvisning Svenska Översättning av originalbruksanvisningen SE Asennus käy...

Page 2: ...2 et EN 50365 2002 Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur www tractel com Taille Tour de tête de 54 à 62 cm réglable Avec une taille de 54 à 62 cm ce casque de protection convient pour un grand nombre d utilisateurs Réglage du casque Le casque doit être ajusté à la tête pour obtenir une bonne protection Une roulette permet d ajuster correctement le casque à la tête Il ...

Page 3: ...ung sehr niedrige Temperatur 30 C Optionale Anforderungen Bietet elektrische Isolierung EN 397 bis zu 1000 V AC oder 1500 V DC EN 50365 IMPORTATOR Tractel SAS RD619 BP38 10102 ROMILLY SUR SEINE www tractel com Informatie over het product Dit product is een robuuste beschermende en veelzijdige lichtgewicht helm Tractel verklaart hierbij dat de PBM TR 2000 voldoet aan Richtlijn EU 2016 425 en EN 397...

Page 4: ... DC EN 50365 Importatore Tractel SAS RD619 BP38 10102 ROMILLY SUR SEINE www tractel com Tel 33 3 25 21 07 00 FAX 33 3 25 21 07 11 Info tsas tractel com Información sobre el producto Este producto es un casco de protección robusto y polivalente de bajo peso Tractel declara por la presente que los EPI TR 2000 cumplen con la Directiva EU 2016 425 y las normas EN 397 2012 A1 2012 y EN 50365 2002 El te...

Page 5: ...s tractel com Πληροφορίες σχετικά με το προϊόν Το προϊόν αυτό είναι ένα ανθεκτικό προστατευτικό κράνος πολλαπλών χρήσεων και χαμηλού βάρους Η Tractel δηλώνει με το παρόν ότι τα μέσα ατομικής προστασίας ΜΑΠ TR 2000 είναι σύμφωνα με τον κανονισμό ΕΚ 2016 425 και με τα πρότυπα EN 397 2012 A1 2012 και EN 50365 2002 Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης υπάρχει στη διεύθυνση www tractel com Μέγεθος...

Page 6: ...y Homep Cерии Nom de l utilisateur Name of user Name des Benutzers Naam van de gebruiker Nombre del usuario Nome dell utilizzatore Nome do utilizador Όνομα του χρήστη Brukerens navn Användarens namn Käyttäjän nimi Brugerens navn Nazwisko użytkownika Фамилия пользователя Date de fabrication Date of manufacture Herstellungsdatum Fabricagedatum Fecha de fabricación Data di produzione Data de fabrico ...

Page 7: ...ta inspektionsdatum Seuraavan tarkastuksen päivämäärä Dato for næste undersøgelse Data następnego przeglądu Дата следующей проверки Nom du contrôleur Name of inspector Name des Prüfers Naam van de controleur Nombre del controlador Nome del controllore Όνομα του ελεγκτή Nome do controlador Kontrollørens navn Besiktningsmannens namn Tarkastajan nimi Kontrollørens navn Nazwisko kontrolujące Фамилия п...

Page 8: ...krer elektrisk isolasjon EN 397 opp til 1000 V AC eller 1500 V DC EN 50365 Importør Tractel SAS RD619 BP38 F 10102 ROMILLY SUR SEINE www tractel com Tlf 33 3 25 21 07 00 Faks 33 3 25 21 07 11 Info tsas tractel com Information om produkten Den här produkten är en robust och mångsidig skyddshjälm med låg vikt Tractel intygar härmed att EPI TR 2000 är i överensstämmelse med direktiv EU 2016 425 och E...

Page 9: ...jelm med lav vægt Tractel erklærer med dette dokument at de personlige værnemidler TR 2000 er i overensstemmelse med EU direktivet 2016 425 og standarderne DS EN 397 2012 A1 2012 og DS EN 50365 2002 Overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan hentes på www tractel com Størrelse Størrelse Hovedmål 54 il 62 cm denne sikkerhedshjelm passer til mange brugere Tilpasning af hjelmen Hjelmen skal tilpas...

Page 10: ...64B D 26389 Wilhelmshaven jednostka notyfikowana 1974 Oznakowanie Bardzo niska temperatura 30 C Wymogi opcjonalne Zapewnia izolację elektryczną EN 397 do 1000 V AC lub 1500 V DC EN 50365 Importer Tractel SAS RD619 BP38 10102 ROMILLY SUR SEINE www tractel com Tel 33 3 25 21 07 00 Faks 33 3 25 21 07 11 Info tsas tractel com Сведения о товаре Этот продукт представляет собой надежную и универсальную л...

Page 11: ......

Page 12: ...telsolutions tractel com GREAT BRITAIN Tractel UK Limited Old Lane Halfway Sheffield S20 3GA United Kingdom Phone 44 114 248 22 66 Email sales uk tractel com ITALY Tractel Italiana SpA Viale Europa 50 Cologno Monzese Milano 20093 Italy Phone 39 02 254 47 86 Fax 39 02 254 71 39 Email infoit tractel com NETHERLANDS Tractel Benelux BV Paardeweide 38 Breda 4824 EH Netherlands Phone 31 76 54 35 135 Fax ...

Reviews: