04-03
Avensis Verso (LHD) - 2
Avensis Verso (M2)
TNS200
PRECAUCIONES
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
• No pellizque el cableado trasero o el
mazo de cables en la pieza apretada.
• Do not pinch the rear wiring or har-
ness in the tightened part.
• Ne pincez pas la partie serrée du fais-
ceau ou du câblage arrière.
POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTAS PRECAUCIONES ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN
PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION
PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’INSTALLATION
• Asegúrese de desconectar el polo negati-
vo (-) de los terminales de la batería.
• Be sure to disconnect the negative (-)
lead from the battery terminals.
• N’oubliez pas débrancher le fil négatif (-)
des bornes de la batterie.
• Cuando pase los cables a través del salpicadero o de otros pa-
neles, utilice un pasamuros para garantizar la estanqueidad al
agua.
• Proteja el cableado con cinta cuando
lo pase a través de un orificio.
• When passing the wires through the
dashboard or other panels, use a
grommet to ensure waterproofing.
• Protect the wiring with tape when it
is passed through a hole.
• Lorsque vous glissez les fils à tra-
vers le tableau de bord ou d’autres panneaux, protégez-les con-
tre l’humidité à l’aide d’un passe-fil en caoutchouc.
• Protégez le cablâge avec de l’adhésif là où il traverse un orifice.
• Al desconectar los conectores, asegúrese de sujetar el cuerpo
del conector. No tire del cableado.
• When disconnecting the connec-
tors, be sure to grip the connector
body. Do not tug on the wiring.
• Saisissez le connecteur proprement
dit lorsque vous le débranchez. Ne
tirez pas sur le câblage.
• No tire a la fuerza de ningún mazo de cables del vehículo. Si tira
bruscamente se pueden abrir las conexiones, romper un cable
o el mazo de cables.
• Do not forcibly pull any car wiring har-
ness. Rough tugging may result in ope-
ned connections, or a broken wire or
harness.
• Ne tirez pas exagérément sur les fais-
ceaux de câbles. Vous pourriez
débrancher des connexions, voire même briser le faisceau ou
un de ses fils.
• Confirme que las luces, la bocina, el
limpiaparabrisas y el resto de los
accesorios del vehículo funcionen
con normalidad.
• Confirm that lamps, horn, wiper and
other car accessories operate normally.
• Vérifiez le bon fonctionnement des feux, de l’avertisseur,
desessuie-glaces et des autres accessoires du véhicule.
• Proteja el vehículo con fundas para el
polvo, el asiento, etcétera.
• Protect your car with fender covers,
seat and so on.
• Protégez votre véhicule par des hous-
ses de siège, des housses d’aile, etc.
• Utilice la herramienta correcta al apre-
tar los tornillos o las tuercas.
• Use the correct tool when tightening
bolts or nuts.
• Serrez les boulons et les écrous avec
l’outil adéquat.
• Antes de hacer un agujero, compruebe
que no haya nada detrás del tabique de
sujeción.
• Before drilling a hole, check that the rear
of the mounting wall is clear.
• Avant de percer un trou, vérifiez s’il y a un
espace libre suffisant à l’arriére de la paroi
de fixation.
• Asegúrese de apretar bien los conec-
tores y terminales.
• Be sure to firmly tighten connectors
and terminals.
• N’oubliez pas de serrer correctement
les connecteurs et des bornes.
• Antes de conectar el cableado de ali-
mentación a la batería, compruebe las
conexiones del cableado, el mazo de
cables, etc., para ver si están afianza-
dos correctamente.
• Before connecting the power wiring to
the battery, check the wiring con-
nections, harness, etc. to see that they are properly secured.
• Avant de raccorder le fil d’alimentation à la batterie, vérifiez si
les connexions des câblages, le faisceau de câbles, etc. sont
correctement fixés.
• Compruebe la carrocería y el embellecedor de la zona circun-
dante de montaje para garantizar que no exista suciedad o ara-
ñazos producidos durante el mismo.
• Check body and trim near area of installation to be certain no
dirt or scratches resulted from the installation.
• Vérifiez l’emplacement de l’installation ainsi que la surface
avoisinante en vérifiant qu’il ne reste ni salissures ni éraflures.
Impermeabilizar - ¡SÍ!
waterproof - O.K. !!
Etanchéité à l’eau - OK!!
Encintar
Taping
Taraudage
Anillo
Grommet
Passe-fil
Introducir completamente
Insert completely
Insérez à fond
Detenerlo
Stop it !
Arrêtez!
Summary of Contents for TNS 200
Page 40: ...GENUINE PARTS ...